OPEL CORSA E 2018 Používateľská príručka (in Slovak)

Page 1 of 281

Používateľská príručka

Page 2 of 281

Page 3 of 281

Úvod.............................................. 2
V krátkosti ...................................... 6
Kľúče, dvere, okná .......................21
Sedadlá, zádržné prvky ...............36
Úložná schránka ..........................57
Prístroje a ovládacie prvky ...........76
Osvetlenie .................................. 118
Klimatizácia ................................ 128
Jazda ......................................... 138
Starostlivosť o vozidlo ................ 196
Servis a údržba .......................... 245
Technické údaje .........................249
Informácie o zákazníkovi ...........264
Register ..................................... 274Obsah

Page 4 of 281

2ÚvodÚvod

Page 5 of 281

Úvod3Údaje špecifické pre vozidloZapíšte údaje Vášho vozidla na
predchádzajúcu stranu, aby boli
jednoducho prístupné. Tieto
informácie sú k dispozícii v častiach
„Servis a údržba“ a „Technické údaje“ a taktiež na identifikačnom štítku.
Úvod
Vaše vozidlo je navrhnutá kombinácia pokročilej technológie,
bezpečnosti, ohľaduplnosti k
životnému prostrediu a
hospodárnosti.
Táto používateľská príručka Vám
poskytuje všetky nevyhnutné
informácie k tomu, aby ste s Vaším
vozidlom mohli jazdiť bezpečne a
hospodárne.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpečenstvo nehody a
zranenia následkom nesprávneho
používania vozidla.
Vždy musíte dodržovat špecifické
zákony a predpisy krajiny, v ktorej sa
práve nachádzate. Tieto zákony sa môžu líšiť od informácií v tejto
Užívateľskej príručke.Ignorovanie postupov uvedených v
tomto návode môže ovplyvniť vašu
záruku.
Ak je v tejto používateľskej príručke odporúčaná návšteva servisu,
odporúčame vášho servisného Opel
partnera.
Pri vozidlách vybavených
splyňovačom odporúčame opravcu
vozidiel značky Opel autorizovaného
na opravy vozidiel vybavených
splyňovačom.
Všetci servisní Opel partneri
ponúkajú prvotriedny servis za
prijateľné ceny. Skúsení mechanici, vyškolení firmou Opel, pracujú v
súlade s pokynmi firmy Opel.
Literatúra pre zákazníka by mala byť
vždy uložená v schránke v palubnej
doske vozidla tak, aby bola k
dispozícii.
Používanie tejto príručky ● Táto príručka popisuje všetky možnosti a funkcie tohto modelu.Je možné, že niektoré popisy,
vrátane popisov funkcií
obrazoviek a ponúk, sa nebudúvzťahovať na vaše vozidlo v
dôsledku rôznych variácií
modelov, špecifikácií pre rôzne
krajiny, špeciálnej výbavy alebo
príslušenstva.
● V časti „V krátkosti“ nájdete úvodný prehľad.
● Obsah na začiatku tejto príručky a v každej kapitole ukazuje, kde
sa príslušné informácie
nachádzajú.
● Register Vám umožní vyhľadávať špecifické
informácie.
● V používateľskej príručke je použitý identifikačný kód motora.
Zodpovedajúce obchodné
označenie a konštrukčný kód
nájdete v časti „Technické
údaje“.
● Smerové údaje, napr. vľavo alebo vpravo alebo dopredu
alebo dozadu, sa vždy vzťahujú
k smeru jazdy.

Page 6 of 281

4Úvod● Displeje nemusia podporovaťváš lokálny jazyk.
● Správy na displeji a označenia interiéru sú uvedené tučnými
písmenami.
Nebezpečenstvo, varovanie
a výstrahy9 Nebezpečenstvo
Text označený
9 Nebezpečenstvo poskytuje
informácie o nebezpečenstve
smrteľného zranenia.
Nedodržovanie týchto pokynov môže viesť k ohrozeniu života.
9 Varovanie
Text označený 9 Varovanie
poskytuje informácie o
nebezpečenstve nehody alebo
zranenia. Nedodržovanie týchto
pokynov môže viesť k zraneniu.
Výstraha
Text označený Výstraha poskytuje
informácie o možnom poškodení vozidla. Nedodržovanie týchto
pokynov môže viesť k poškodeniu vozidla.
Symboly
Prepojenia na stránky majú
označenie 3. 3 znamená „viď strana“.
Prepojenia na stránky a položky
registra odkazujú na určené záhlavia
uvedené v tabuľke s časťami v
obsahu.
Prajeme Vám veľa hodín potešenia z
jazdy.
Adam Opel GmbH

Page 7 of 281

Úvod5

Page 8 of 281

6V krátkostiV krátkosti
Informácie o prvej jazdeOdomknutie vozidla
Stlačením tlačidla c
odomknite
vozidlo. Dvere otvorte potiahnutím za
kľučku.
Ak chcete otvoriť dvere batožinového priestoru, stlačte dotykový spínač pod
emblémom značky.
Rádiový diaľkový ovládač 3 22,
centrálne zamykanie 3 23,
batožinový priestor 3 26.

Page 9 of 281

V krátkosti7Nastavenie sedadlaPozdĺžne nastavenie
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť. Posunutím sedadla
dozadu a dopredu sa uistite, že je
sedadlo zaistené na mieste.
Poloha sedadla 3 37, nastavenie
sedadla 3 38.
Naklonenie operadla
Otáčajte kolieskom. Počas
nastavovania operadla sa oň
neopierajte.
Poloha sedadla 3 37, nastavenie
sedadla 3 38, sklopenie sedadla
3 39, športové sedadlo 3 39.
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
nahor:zvýšenie sedadlanadol:zníženie sedadla
Poloha sedadla 3 37, nastavenie
sedadla 3 38.

Page 10 of 281

8V krátkostiNastavenie opierky hlavy
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Opierky hlavy 3 36.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostný pás nesmie byť
pretočený a musí tesne priliehať k
telu. Opierka nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25°).
Ak chcete pás odistiť, stlačte červené
tlačidlo na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 37,
bezpečnostné pásy 3 41, systém
airbagov 3 44.
Nastavenie zrkadla
Vnútorné spätné zrkadlo
Zrkadlo nastavíte tak, že posuniete
kryt zrkadla v požadovanom smere.
Vnútorné spätné zrkadlo s
manuálnou funkciou proti oslňovaniu
3 31.
Vnútorné spätné zrkadlo s
automatickou funkciou proti
oslňovaniu 3 31.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 290 next >