ECO mode OPEL CORSA E 2019 Manuel d'utilisation (in French)

Page 92 of 249

90Instruments et commandesConsommation de carburant
instantanée
Affichage de la consommation instan‐ tanée.
Sur les véhicules dotés d'un moteur
GPL : La consommation instantanée
est indiquée pour le mode actuelle‐
ment sélectionné, GPL ou essence.
Autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du
niveau du réservoir et de la consom‐ mation actuelle. L'affichage donne
des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐ tonomie est automatiquement mise à
jour après un bref instant.
Lorsque le niveau de carburant du
réservoir est bas, un message s'affi‐
che à l'écran et le témoin Y de la jauge
à carburant s'allume.
Lorsque le réservoir doit être rempli
immédiatement, un message d'aver‐
tissement s'affiche et reste affiché à
l'écran. En outre le témoin Y clignote
dans la jauge à carburant 3 85.Autonomie en carburant, version GPL
Affichage de l'autonomie approxima‐
tive en carburant pour chaque réser‐
voir de carburant (GPL et essence).
Un niveau bas de carburant dans un
des réservoirs est indiqué par
FAIBLE dans la section correspon‐
dante.
Chronomètre
Pour démarrer ou arrêter le chrono‐
mètre, appuyer sur SET/CLR. Pour
réinitialiser, appuyer sur SET/CLR
pendant quelques secondes.
Température extérieure
Affichage de la température exté‐
rieure actuelle.
Menu d'information du
véhicule ?
Les pages possibles sont : ● unité
● avertissement de vitesse
● indication de durée de vie avant vidange restante de l'huile
moteur
● pression des pneus ● charge des pneus
● la température extérieure
● distance de suivi
● assistant de détection des panneaux routiers
● langue
La sélection et l'indication peuvent
varier entre les affichages de mi-
niveau et de niveau supérieur.

Page 111 of 249

Éclairage109
Deux éléments de réglage sont
disponibles sur chaque boîtier de
phare.
Tourner les deux éléments de
réglage de phare sur chaque boîtier
de phare d' 1
/2 dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre à l'aide
d'une clé hexagonale de taille six pour régler sur le mode de circulation à
droite. Insérer donc la clé dans le
guide, comme le montre l'illustration.
Un tournevis cruciforme de
taille trois peut également être utilisé.
Pour repasser en mode de circulation
à gauche, tourner les éléments de
réglage d' 1
/2 de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Feux de jour Les feux de jour augmentent la visi‐bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Versions avec commande
automatique des feux
Le système bascule automatique‐
ment entre les feux de jour et les
phares en fonction des conditions
d'éclairement et de l'information
communiquée par le système de
détecteur de pluie.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 107.
Système d'éclairage au Xénon
Le système d'éclairage au Xénon secompose de:● phares au xénon pour feux de route et feux de croisement
● éclairage de changement de direction
● fonction de recul
Phares au xénon
Les phares au Xénon pour feux de route et feux de croisement assurentune meilleure visibilité sous toutes les
conditions.
Le fonctionnement est le même que
pour les phares halogènes.
Commutateur d'éclairage 3 106.
Feux de route 3 108.
Appel de phares 3 108.
Réglage de la portée des phares
3 108.
Phares en cas de conduite à l'étran‐
ger 3 108.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 107.

Page 120 of 249

118ClimatisationJ:vers le pare-brise, les vitres laté‐
rales avant et les piedsl:vers le pare-brise et les vitres
latérales avant (climatisation
activée en fond pour éviter la
formation de buée sur les vitres)
Des positions intermédiaires sont
possibles.
Refroidissement n
Appuyer sur n
pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que le ventilateur de
commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur n pour arrê‐
ter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie l'air dès que la tempé‐
rature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Il peut
alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Activer le refroidissement peut inhiber
les arrêts automatiques.
Système Stop/Start 3 129.Recyclage d'air 4
Appuyer sur 4
pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer sur 4 de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.
9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe

Page 125 of 249

Climatisation123K:vers les pieds et le pare-brise9:vers le pare-brise, les vitres laté‐
rales avant et les piedss:vers le pare-brise et les vitres
latérales avant (climatisation
activée en fond pour éviter la
formation de buée sur les vitres)M:vers la tête via les bouches d'aé‐
ration réglablesL:vers la tête et les pieds
Revenir à la répartition automatique
de l'air : appuyer sur AUTO.
Refroidissement n
Appuyer sur n pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que le ventilateur de
commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur n pour arrê‐
ter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie l'air dès que la tempé‐
rature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Il peut
alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Lorsque le système de refroidisse‐
ment est coupé, le système de clima‐ tisation ne demandera aucun redé‐
marrage du moteur pendant un Auto‐
stop. Exception : le système de dégi‐
vrage est activé et un redémarrage
est exigé, car la température exté‐ rieure est supérieure à 0 °C.Système Stop/Start 3 129.
Le statut du fonctionnement de refroi‐
dissement est indiqué dans l'affi‐
chage d'informations.
L'opération de refroidissement après
le démarrage du véhicule peut être
activée ou désactivée dans l'affi‐
chage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 98.
Mode de recyclage d'air 4
Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.

Page 126 of 249

124ClimatisationAppuyer sur 4 de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace et le désactiver s.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 98.
Bouches d'aération
Bouches d'aération réglables
Au moins une des bouches d'aération
doit être ouverte quand le refroidisse‐
ment fonctionne.
Régler la quantité d'air sortant de la
bouche d'aération en tournant la
molette. La bouche est fermée lors‐
que la roue moletée est tournée pour être fermée vers la gauche ou la
droite.
Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐
les.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.

Page 133 of 249

Conduite et utilisation131● La dépression de frein est suffi‐sante.
● La fonction d'auto-nettoyage du filtre d'échappement n'est pas
activée.
● Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche à
pied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera inhibé.
Certains réglages du système de
climatisation peuvent empêcher un Autostop. Voir le chapitre sur la
Climatisation pour obtenir plus d'in‐
formations 3 116.
La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après la
conduire sur une autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 127.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système d'arrêt-démar‐
rage intègre plusieurs fonctions de
protection contre la décharge de la
batterie du véhicule.Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques, par ex. le chauf‐
fage de lunette arrière, sont désacti‐
vés ou commutés en mode d'écono‐
mie d'énergie. La vitesse de soufflerie du système de climatisation est
réduite pour économiser de l'énergie.
Redémarrage du moteur par le
conducteurVéhicules avec boîte manuelle
Enfoncer la pédale d'embrayage pour
redémarrer le moteur.
Lorsque le moteur est redémarré, le
témoin D du centre d'informations du
conducteur s'éteint.
Si le levier sélecteur est déplacé hors
de la position neutre avant d'avoir
d'abord enfoncé la pédale d'em‐
brayage, le témoin - s'allume ou un
symbole apparaît dans le centre d'in‐
formations du conducteur.
Témoin - 3 83.Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le
système d'arrêt-démarrage redémar‐
rera automatiquement le moteur :
● Le système Stop/Start est désac‐
tivé manuellement.
● Le capot est ouvert.
● La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et
la porte du conducteur est
ouverte.
● La température du moteur est trop basse.
● Le niveau de charge de la batte‐ rie du véhicule est inférieur au
niveau défini.
● La dépression de frein est insuf‐ fisante.
● Le véhicule est conduit au moins
à une vitesse de marche à pied.

Page 139 of 249

Conduite et utilisation137La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.
Mode manuel
Placer le levier sélecteur en position
M .
Appuyer sur < du levier sélecteur
pour passer à un rapport de vitesse
plus élevé.
Appuyer sur ] du levier sélecteur
pour passer à un rapport de vitesse plus bas.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n&#39;a lieu. Ceci
entraîne l&#39;affichage d&#39;un message sur
le centre d&#39;informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R associé à un chiffre
indique à quel moment un change‐
ment de rapport est recommandé
dans un objectif d&#39;économie de
carburant.
L&#39;indication de rapport de vitesse ne
s&#39;affiche qu&#39;en mode manuel.
Programmes de conduiteélectronique
● La fonction de passage automa‐ tique en position N met automa‐tiquement la boîte de vitesses au point mort lorsque le véhicule est
arrêté et qu&#39;un rapport de marche
avant est engagé et que la
pédale de frein est enfoncée.● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● Lors du démarrage du véhicule dans des conditions de neige ou
de verglas ou sur toute autre
surface glissante, le module de
commande de transmission élec‐ tronique choisit automatique‐
ment la vitesse la plus élevée.
Kickdown Une pression sur la pédale d&#39;accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de
conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s&#39;allume. De plus, un message s&#39;affi‐
che dans le centre d&#39;informations du
conducteur.
Messages du véhicule 3 94.

Page 207 of 249

Soins du véhicule205● Ne pas démarrer un véhiculesoulevé par un cric.
● Avant de visser les vis de roue, les nettoyer et graisser légère‐
ment le cône de chaque vis en
utilisant de la graisse ordinaire.9 Attention
Ne pas graisser le filet du boulon
de roue.
Positions de mise sur cric
Les positions de mise sur cric affi‐
chées concernent l&#39;utilisation de bras
de levage et de crics accessoires utili‐ sés pour remplacer les pneus d&#39;hiver/été.Position du bras arrière du pont
élévateur centralisée sous le creux du
seuil.
Positionner le bras avant du pont
élévateur au niveau du soubasse‐
ment.
Roue de secours La roue de secours peut être qualifiée
de roue de dépannage en raison de
sa taille par rapport aux autres roues
du véhicule et selon les réglementa‐
tions nationales. Dans ce cas, la
vitesse est limitée même en l&#39;absence
d&#39;étiquette à ce sujet sur la roue de
secours.
Ne monter qu&#39;une seule roue de
dépannage temporaire. Ne pas
dépasser 80 km/h. Prendre les vira‐
ges à vitesse modérée. Ne pas utili‐
ser pendant une période prolongée.Avertissement
L&#39;utilisation d&#39;une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d&#39;hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu
défectueux dès que possible.

Page 208 of 249

206Soins du véhiculeModèle berline 3 portes / 5 portes
La roue de secours se trouve dans lecoffre, sous le recouvrement de plan‐
cher. Elle est fixée par un écrou papil‐ lon.
Dans ce cas, poser le plancher du
double espace en position supérieure
3 59.
Pour la dépose, dévisser l&#39;écrou
papillon, soulever la roue de secours,
l&#39;amener en position verticale et l&#39;en‐
lever par le haut.
Lors du rangement la roue remplacée
ou la roue de secours provisoire de
nouveau dans la niche de roue de
secours, toujours la fixer avec l&#39;écrou
papillon.
Placer la roue de secours
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche
arrière ou placer le levier sélec‐
teur sur P.
● Sortir la roue de secours. ● Ne jamais changer simultané‐ ment plusieurs roues.
● N&#39;utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d&#39;hiver ou
d&#39;été au changement de saison.
● Le cric ne nécessite aucune maintenance.● Si le sol n&#39;est pas ferme, placerune planche solide d&#39;une épais‐
seur maximale de 1 cm sous le
cric.
● Sortir les objets lourds du véhicule avant de le monter sur
cric.
● Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à
l&#39;intérieur du véhicule soulevé par
un cric.
● Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric.
● Avant de visser les vis de roue, les nettoyer et graisser légère‐
ment le cône de chaque vis en
utilisant de la graisse ordinaire.9 Attention
Ne pas graisser le filet du boulon
de roue.
1. Jantes en acier :
Sortir l&#39;enjoliveur.

Page 246 of 249

244Espaces de rangement................55
Essuie-glace et lave-glace avant . 66
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 68
Essuie-glaces et lave-glaces ........14
Étiquette d&#39;airbag.......................... 41
Exécution du travail ...................169
F
Faire le plein .............................. 163
Feu antibrouillard arrière ....86,
111, 180
Feux arrière ............................... 180
Feux de détresse ..................72, 110
Feux de direction .................80, 110
Feux de direction latéraux .........182
Feux de jour ............................... 109
Feux de position .........................106
Feux de recul ............................. 112
Feux de route ...................... 86, 108
Feux de stationnement ..............111
Filtre à particules ........................133
Filtre d&#39;échappement ............84, 133
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 217
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 125
Forme convexe ............................ 27
Frein à main........................ 139, 140
Frein de stationnement ..............140Freins ................................. 139, 173
Fusibles ..................................... 184
G
Galerie de toit .............................. 61
Garnitures ................................... 215
Gaz d&#39;échappement ..................133
GPL ...................................... 74, 162
H Horloge ........................................ 69
Huile moteur ......170, 217, 222, 227
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 241
Identification du moteur ..............221
Indication de distance vers l&#39;avant ...................................... 149
Informations sur l&#39;entretien ........216
Informations sur le chargement ...62
Introduction .................................... 3
J Jantes et pneus .........................190
Jauge à carburant .......................74
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..76
Jauges et cadrans ........................72
K Kit de réparation des pneus ......198L
Lampes de lecture .....................114
Lentilles de feu embuées ..........112
Lève-vitres électriques ................. 30
Lève-vitres manuels ....................30
Levier sélecteur .........................136
Limiteur de vitesse................ 86, 145
Liquide de frein .......................... 173
Liquide de frein/ d&#39;embrayage ....217
Liquide de lave-glace ................173
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 171
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 217
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 222
Lunette arrière chauffante ...........31
M Marques commerciales déposées ................................ 236
Messages du véhicule .................94
Mode manuel ............................. 137
Mode ville ................................... 142
N Niveau bas de carburant .............85
Numéro d&#39;identification du véhicule .................................. 220

Page:   < prev 1-10 11-20