instrument panel OPEL CORSA F 2020 Instruktionsbok

Page 8 of 223

6Kort sagtKort sagtGrundläggande körinformationÖversikt instrumentpanel

Page 35 of 223

Stolar, säkerhetsfunktioner33på delar av framstolar, säkerhets‐
bälten, airbagsystemets avkän‐
nings- och diagnosmodul, ratt,
instrumentpanel, inre dörrtät‐
ningar inklusive högtalare, någon
av airbagmodulerna, tak- eller
stolpklädsel, sensorer fram, sido‐
kollisionsgivare eller airbagkabe‐
lsatser.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐
arnas styrelektronik finns i mittkon‐
solen. Placera inga magnetiska före‐
mål där.
Sätt inte fast några föremål på
airbagkåporna och täck dem inte
med andra material. Se till att
skadade kåpor byts ut på en verk‐
stad.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐
kännande i så fall upphör att gälla.
Kontrollampa v för airbagsystem
3 64.
Barnsäkerhetssystem på främre
passagerarsätet med
airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.

Page 38 of 223

36Stolar, säkerhetsfunktionerFrontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en
airbag i ratten och en i instrument‐ panelen på framsätespassagerarens
sida. De identifieras med ordet
AIRBAG .
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara tillslagen.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐
pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 26.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Sidoairbagsystemet består av en
airbag i respektive framsätesrygg‐
stöd. De identifieras med märkningen
AIRBAG
Sidoairbagsystemet utlöses vid
påkörning från sidan med en viss kraft. Tändningen måste vara tillsla‐
gen.
En upplåst airbag dämpar kollisions‐
kraften så att risken för skada på
överkropp och bäcken minskar avse‐
värt vid en påkörning från sidan.

Page 52 of 223

50FörvaringLastningsinformation
● Tunga föremål i bagagerummetska placeras mot ryggstöden. Setill att ryggstöden gått i lås ordent‐
ligt. Om föremål kan staplas ska
de tyngre föremålen placeras
underst.
● Förhindra att lösa föremål glider omkring genom med hjälp av
remmar som fästs i lastsäkrings‐
öglorna 3 49.
● Låt inte lasten skjuta upp över ryggstödens överkant.
● Placera inte några föremål påbagagerummets skydd eller
instrumentpanelen och täck inte
över sensorn längst upp på
instrumentpanelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller
begränsa förarens rörelsefrihet.
Förvara inga lösa föremål i
kupén.
● Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och
orsaka personskada eller skada
på last eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se
typskylt 3 197) och tjänstevikten
enligt EG-norm.
För att beräkna lastförmågan
skriver du in informationen för din bil i vikttabellen längst fram idenna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar
förarens vikt (68 kg), bagagets
vikt (7 kg) och vikten för alla väts‐
kor (bränsletanken fylld till 90 % ).
Specialutrustning och tillbehör
ökar tomvikten.
● Körning med taklast ökar bilens sidvindskänslighet och försämrarbilens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre.
Fördela lasten jämnt och säkra
den ordentligt med spännband.
Anpassa ringtrycket och bilens hastighet till lastförhållandena.
Kontrollera och dra åt spännban‐ den ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h.
Den tillåtna taklasten är 70 kg.
Överskrid inte en lasthöjd på 40 cm. Taklasten utgörs av
taklasthållarens och lastens vikt.

Page 72 of 223

70Instrument och reglageBlinkarSystemet är aktiverat och aktivt.
Beroende på situationen kan bilen
bromsas måttligt eller hårt automat‐
iskt.
Kollisionsvarning 3 131.
Främre fotgängarskydd 3 133.
Dörr öppen P lyser rött.
En dörr eller bakluckan är öppen.Displayer
FörarinformationscentralFörarinformationscentralen sitter i
instrumentpanelen.
Förarinformationscentralen visar: ● vägmätare och trippmätare
● digital hastighetsmätare
● tripp- / bränsleinformationsmeny
● växlingsindikering
● serviceinformation
● bil- och varningsmeddelanden
● förarassistansmeddelanden
● popup-meddelanden
Välja menyer och funktioner Menyerna och funktionerna kan
väljas med knapparna på blinkers‐
spaken.
Vrid inställningsratten för att välja en
sida i tripp-/bränsleinformationsme‐
nyn.
Tryck på SET / CLR för att bekräfta
eller återställa en funktion.
Bil- och servicemeddelanden visas
som popup-fönster i förarinforma‐
tionscentralen vid behov. Bläddra
mellan meddelanden genom att vrida
på inställningsratten. Bekräfta
meddelanden genom att trycka på
SET / CLR .
Bilmeddelanden 3 73.

Page 74 of 223

72Instrument och reglageTom sida
Ingen tripp- / bränsleinformation
visas.
Infodisplay Infodisplayen sitter i instrument‐
panelen, bredvid instrumentgruppen.
Infodisplayen kan visa: ● tid 3 56
● utomhustemperatur 3 55
● datum 3 56
● Infotainmentsystem, se beskriv‐ ningen i infotainmentsystemets
handbok
● indikering av backkameran 3 146
● indikation för panoramavysystem
3 143
● navigation, se beskrivningen i infotainmentsystemets handbok
● bil- och systemmeddelanden 3 73
● personliga bilinställningar 3 74
● AdBlue-räckvidd 3 104Radio (Infotainmentsystem)
Tryck på ) för att slå på displayen.
Peka på : för att välja systeminställ‐
ningar (enheter, språk, tid och
datum).
Peka på _ för att välja fordonsin‐
ställningar eller körfunktioner.
Bekräfta önskad funktion eller val
genom att peka.
Peka på 3 på displayen för att gå
tillbaka till föregående sida.
Multimedia / Multimedia Navi /
Multimedia Navi Pro
Bilderna visar olika varianter av info‐
tainmentsystemet.

Page 79 of 223

Belysning77BelysningYtterbelysning.............................. 77
Belysningsströmställare ............77
Automatisk belysningsreglering ..................78
Helljus ........................................ 78
Helljusassistent ......................... 78
Ljustuta ...................................... 79
Räckviddsinställning för strålkastare ............................... 79
Strålkastare vid körning i utlandet ..................................... 80
Varselljus ................................... 80
LED-strålkastare ........................80
Varningsblinkers ........................82
Blinkers ...................................... 82
Dimljus fram .............................. 82
Dimbakljus ................................. 83
Parkeringsljus ............................ 83
Backljus ..................................... 83
Immiga lampglas .......................83
Kupébelysning ............................. 84
Belysningsreglering instrumentpanel ........................84
Läslampor .................................. 84
Solskyddslampor .......................84Belysningsegenskaper ................85
Instegsbelysning ........................85
Urstigningsbelysning .................85
Hitta bilen-belysning ..................85
Ytterbelysning ............................ 85
Skydd mot batteriurladdning ......85Ytterbelysning
Belysningsströmställare
Vrid ljusströmställaren till:
AUTO:den automatiska belys‐
ningsregleringen växlar
automatiskt mellan varsel‐
ljus och strålkastare8:sidobelysning9:halvljus eller helljus
När tändningen slås på är den auto‐
matiska belysningskontrollen aktiv.
Kontrollampa 8 3 69.

Page 86 of 223

84BelysningKupébelysningBelysningsreglering
instrumentpanel
Följande lampors ljusstyrka kan just‐
eras när ytterbelysningen är på:
● instrumentpanelbelysning
● Infodisplay
● knapp- och reglagebelysning
Vrid inställningsratten F och håll
kvar tills önskad ljusstyrka uppnåtts.
Kupébelysning
Den främre och bakre innerbelys‐ningen tänds och släcks automatiskt
med fördröjning vid in- och urstigning.
Observera!
Vid en kollision där airbags utlöses
tänds innerbelysningen automatiskt.
Främre innerbelysning
Tryck på vippströmställaren:
;:automatisk tändning
och släckningtryck på §:påtryck på 2:avLäslampor
Tryck på z för manövrering.
Solskyddslampor Tänds när skyddet öppnas.

Page 95 of 223

Klimatreglering93ParkeringsvärmareLuftvärmare
Quickheat är en elektrisk extra‐
värmare som automatiskt värmer upp
kupén snabbare.Luftmunstycken
Inställbara luftmunstycken
Mittre luftintag i
instrumentpanelen
Ställ in luftflödets riktning genom att
vrida och svänga på lamellerna.
Vrid lamellen inåt för att stänga luftin‐
taget.
Yttre luftintag i instrumentpanelen
Ställ in luftflödets riktning genom att
vrida och svänga på lamellerna.
Vrid lamellen utåt för att stänga luftin‐
taget.
Minst två luftintag måste vara öppna
om kylning är aktiverat.
9 Varning
Fäst inga föremål på luftmunstyck‐
enas lameller. Risk för skador och
personskador i händelse av en
olycka.

Page 130 of 223

128Körning och hanteringStörning
Vid fel på den adaptiva farthållaren
uppmärksammas du genom att en
varningslampa tänds och att ett
meddelande visas på instrument‐
panelen tillsammans med en ljudsig‐
nal.
Det kan hända att den adaptiva fart‐
hållaren inte fungerar korrekt om
vägmärkena inte överensstämmer
med Wienkonventionen om vägmär‐
ken och trafiksignaler.
Låt en återförsäljare eller auktorise‐
rad verkstad kontrollera systemet.
Som säkerhetsåtgärd, använd inte
systemet om bromsljusen är trasiga.
Använd inte systemet om den främre
stötfångaren är skadad.
Aktiv nödbromsning Aktiv nödbromsning kan hjälpa till att
minska skadorna och personska‐
dorna vid kollisioner med fordon eller
fotgängare i färdriktningen när
föraren inte handlar aktivt genom
manuell bromsning eller styrning.Innan den aktiva nödbromsningen
aktiveras varnas föraren av kollisions‐
varningen.
Kollisionsvarning 3 131
Fotgängarskydd 3 133
Aktiv nödbromsning kan inaktiveras i
Personliga inställningar 3 74 . Om den
inaktiveras tänds m i instrument‐
gruppen och ett varningsmeddelande visas i förarinformationscentralen.
Systemet aktiveras när tändningen
slås på nästa gång.
Funktionen använder olika insignaler
(t.ex. kamerasensorn, radarsensorn,
bromstrycket, bilens hastighet) för att
beräkna sannolikheten för en frontal‐
kollision.9 Varning
Systemet är inte avsett att ersätta
förarens ansvar för att köra fordo‐
net och hålla uppsikt framåt. Dess funktion är begränsad till att
endast minska bilens hastighet före in kollision.
Det är inte säkert att systemet
reagerar på djur. Efter ett plötsligt
filbyte behöver systemet en viss
tid för att detektera framförva‐
rande fordon.
Föraren måste alltid vara beredd
att vidta åtgärder och att bromsa
och styra för att undvika kollisio‐
ner.9 Varning
Användning av en registrerings‐
skyltshållare kan påverka rada‐
renhetens funktion och försämra
sensorns prestanda. Fordon eller
fotgängare framför bilen kanske
inte upptäcks av systemet.
För att vara säker på att systemet
fungerar som det ska bör du inte
använda en registreringsskylt‐
shållare.
Funktionalitet
Det finns flera olika hastighetsinter‐
vall för aktivering av systemet
beroende på bilens konfiguration och det detekterade objektet.

Page:   1-10 11-20 21-30 next >