OPEL CROSSLAND X 2017.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 71 of 263
Portaobjetos69Plegado del reposabrazos en el
respaldo central trasero
Tire del lazo para plegar hacia abajo
el resposabrazos trasero.
El resposabrazos se puede plegar
también desde atrás tirando del lazo.
Sirve para transportar objetos largos y estrechos.
Asegúrese de que el reposabrazos
se enclave después de levantarlo.
Cubierta del compartimentode carga
No coloque ningún objeto sobre la
cubierta.
Desmontar la cubierta
Desenganche las cintas de sujeción
del portón trasero.
Levante la cubierta por la parte trasera y empújela hacia arriba por la
parte delantera.
Desmonte la tapa.
Page 72 of 263
70PortaobjetosAlojamiento
La cubierta del compartimento de
carga se puede guardar detrás de los
respaldos de los asientos traseros.
Desacople las correas de fijación y
levante la cubierta hacia atrás hasta
que se desacople. A continuación,
deslícela hacia abajo en las guías
detrás de los respaldos de los asien‐
tos.
Montar la cubierta Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Monte las correas de
fijación en el portón trasero.
Cubierta del portaobjetos
del maletero
La cubierta del piso trasero se puede
retirar. Eleve la tapa con el hueco y
retire.
La cubierta se puede guardar
también debajo de los asientos trase‐
ros.
Piso de carga doble
El piso de carga doble se puede colo‐
car en el compartimento de carga en
dos posiciones:
● posición inferior encima de la cubierta del hueco de la rueda de
repuesto
● posición superior bloqueada con la manilla en el revestimiento delpanel posterior
Page 73 of 263
Portaobjetos71
Para desmontar, pulse la manilla
para desbloquear el piso de carga y
levántelo con ayuda de la manilla.
Si se monta en la posición superior,
se puede utilizar el espacio entre el
piso de carga y la tapa de la cavidad
para la rueda de repuesto como
compartimento portaobjetos.
En esta posición, si se abaten los
respaldos del asiento trasero, se
consigue una superficie de carga casi
horizontal.
En la posición superior, el piso de
carga doble puede soportar una
carga máxima de 100 kg. En la posi‐
ción inferior, el piso de carga doble
puede soportar la carga máxima
permisible.
Argollas
Las argollas están diseñadas para
fijar las correas de amarre, o una red
para el equipaje, y evitar que se
desplacen los objetos transportados.
Triángulo de advertencia
Guarde el triángulo de advertencia en
el espacio de la parte trasera del
compartimento de carga y fíjelo con
la fijación de velcro.
Page 74 of 263
72PortaobjetosBotiquín
Pliegue hacia abajo la cubierta en el
lado izquierdo del compartimento de
carga
Guarde el botiquín en el comparti‐
mento portaobjetos.Sistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para
evitar daños en el techo, se reco‐
mienda usar el sistema de portaequi‐
pajes de techo homologado para su
vehículo.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Montaje del portaequipajes de
techo
Abra todas las puertas.
Page 75 of 263
Portaobjetos73Los puntos de montaje están situa‐
dos en la carrocería del vehículo, en
el marco de cada puerta.
Quite la tapa de cada punto de
montaje y fije el portaequipajes con
los tornillos que se adjuntan.Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados, es decir,
que ya no se vean las marcas
rojas junto a la palanca de
desbloqueo o en la cinta. Si se
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 71.
● Asegure los objetos sueltos en el
compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar inclina‐
dos hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de losrespaldos.
● No coloque objetos sobre la cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca de cambios, ni impedir la
libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
Page 76 of 263
74Portaobjetos● No conduzca con el comparti‐mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 233) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90 %).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐ memente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.
No conduzca a más de
120 km/h.
La carga máxima autorizada en
el techo es de 60 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.
Page 77 of 263
Instrumentos y mandos75Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 76
Ajuste del volante ......................76
Mandos en el volante ................76
Volante térmico ......................... 76
Bocina ....................................... 77
Limpia/lavaparabrisas ...............77
Limpia/lavaluneta ......................79
Temperatura exterior .................79
Reloj .......................................... 80
Tomas de corriente ...................80
Carga inductiva ......................... 81
Ceniceros .................................. 82
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 83
Cuadro de instrumentos ............83
Velocímetro ............................... 87
Cuentakilómetros ......................87
Cuentakilómetros parcial ...........87
Cuentarrevoluciones .................88
Indicador de combustible ..........88
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............88
Indicación de servicio ................89
Testigos de control ....................90Intermitentes .............................. 90
Recordatorio del cinturón de seguridad .................................. 90
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 91
Desactivación de los airbags .....91
Sistema de carga ......................92
Testigo de averías .....................92
Revisión urgente del vehículo ...92
Pare el motor ............................. 92
Comprobación del sistema ........92
Sistema de frenos y embrague . 92
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 93
Cambio de marchas ..................93
Aviso de cambio de carril ..........93
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción ................................ 93
Control electrónico de estabilidad y sistema de controlde tracción desactivado ...........94
Temperatura del refrigerante del motor ........................................ 94
Precalentamiento ......................94
Filtro de partículas diésel ..........94
AdBlue ....................................... 94
Sistema de detección de pérdida de presión de los
neumáticos ............................... 94Presión de aceite del motor .......95
Nivel de combustible bajo .........95
Parada automática ....................95
Luces exteriores ........................95
Luz de carretera ........................96
Asistente de luz de carretera .....96
Luz de cruce .............................. 96
Luces antiniebla ........................96
Piloto antiniebla ......................... 96
Sensor de lluvia .........................96
Regulador de velocidad .............96
Limitador de velocidad ..............96
Asistente de señales de tráfico . 96 Puerta abierta ............................ 96
Pantallas de información .............97
Centro de información del conductor .................................. 97
Pantalla de información .............99
Pantalla virtual ......................... 101
Mensajes del vehículo ...............103
Avisos acústicos ......................103
Tensión de la pila ....................104
Personalización del vehículo .....104
Servicio de telemática ................108
OnStar ..................................... 108
Page 78 of 263
76Instrumentos y mandosMandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección desblo‐ queada.
Mandos en el volante
Se pueden manejar con los mandos
en el volante algunos sistemas de
ayuda a la conducción, el sistema de
infoentretenimiento y un teléfono
móvil conectado.
Sistema de ayuda a la conducción
3 157.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Page 79 of 263
Instrumentos y mandos77Las zonas de agarre recomendadas
del volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 141.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas con intervalo
ajustableHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalosOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
frecuencia de funcionamiento.
Page 80 of 263
78Instrumentos y mandosLimpiaparabrisas con sensor de
lluviaHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaAUTO:funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desconectar
En la posición AUTO, el sensor de
lluvia detecta la cantidad de agua en
el parabrisas y regula automática‐
mente la frecuencia de los limpiapa‐
rabrisas.
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción AUTO .
Gire la rueda de ajuste para regular la sensibilidad del sensor de lluvia.
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Testigo de control < 3 77.
Lavaparabrisas