OPEL CROSSLAND X 2018.5 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 221 of 283

Conservação do veículo219
Extractor de fusíveis
Um extractor de fusíveis encontra-se
na caixa de fusíveis no
compartimento do motor.Colocar o extractor de fusíveis nos
vários tipos de fusível a partir de cima ou da parte lateral e retirar o fusível.
Caixa de fusíveis no
compartimento do motor
A caixa de fusíveis encontra-se na
parte da frente esquerda do
compartimento do motor.
Desengatar a tampa e removê-la.

Page 222 of 283

220Conservação do veículoN.ºCircuito1Ventoinha do sistema de ar
condicionado2–3Caixa de fusíveis na carroçaria4–5Caixa de fusíveis no painel de
instrumentos6Unidade de arrefecimento do
motor7Módulo de controlo da carro‐
çariaN.ºCircuito8Comando do motor, bomba de
combustível9Comando do motor10Comando do motor11Comando do motor12Unidade de arrefecimento do
motor13Módulo de controlo da carro‐
çaria14Sensor da bateria inteligente15–16Farol de nevoeiro dianteiro17–18Luz de máximos direita19Luz de máximos esquerda20Comando do motor, bomba de
combustível21Motor de arranque22–N.ºCircuito23Motor de arranque24Engate do reboque25Caixa de fusíveis no painel de
instrumentos26Módulo de controlo da caixa de
velocidades27Módulo de controlo da carro‐
çaria28Módulo de controlo do motor29Limpa-vidros dianteiro30Módulo de controlo da carro‐
çaria
Depois de ter mudado os fusíveis
avariados, fechar a tampa da caixa
dos fusíveis e pressioná-la até
encaixar.
Se a tampa da caixa dos fusíveis não
for fechada correctamente, poderão
ocorrer avarias.

Page 223 of 283

Conservação do veículo221Caixa de fusíveis no painel
de instrumentos
Caixa de fusíveis no lado
esquerdo do painel de
instrumentos
Nos veículos com volante à
esquerda, a caixa dos fusíveis
encontra-se atrás de uma cobertura
no painel de instrumentos.
Desengatar a cobertura lateralmente e remover.
N.ºCircuito1Espelho retrovisor interior /
Sistema de escape / Direção
assistida elétrica / Sensor da
embraiagem / GPL / Ajuste dos
espelhos retrovisores exte‐
riores / Carregamento indutivo2–3Engate do reboque4Buzina5Bomba do lava-vidros à frente e
atrásN.ºCircuito6Bomba do lava-vidros à frente e
atrás7Volante aquecido8Limpa-vidros traseiro9–10Sistema de fecho centralizado
das portas11Sistema de fecho centralizado
das portas12Grupo de instrumentos13Sistema de controlo da climati‐
zação / USB14OnStar15Conjunto de instrumentos /
Sistema de climatização16Travão / Motor de arranque /
Desativação diferida da alimen‐
tação17Grupo de instrumentos

Page 224 of 283

222Conservação do veículoN.ºCircuito18Apoio Avançado ao Estaciona‐
mento19Módulo da coluna superior /
Módulo de controlo do reboque20–21Sistema de alarme antirroubo /
Botão Start22Sensor de chuva / Câmara23Módulo das portas24Apoio avançado ao estaciona‐
mento / Câmara / Sistema de
informação e lazer25Airbag26Módulo da coluna superior27Sistema de alarme anti-roubo28–29Informação e lazer30–31Informação e lazerN.ºCircuito32Tomada eléctrica dianteira33–34Espelhos retrovisores exteriores aquecidos / Módulo das portas35Conjunto de instrumentos /
Interruptor das luzes / Apoio
Avançado ao Estacionamento /
Módulo de comando da caixa de
velocidades36Luzes de cortesia / Luzes da
pala para-sol / Luz do porta-
-luvasCaixa de fusíveis no lado direito
do painel de instrumentos
Em veículos com volante à esquerda,
a caixa dos fusíveis encontra-se atrás de uma tampa no porta-luvas. Abrir o
porta-luvas e retirar a tampa.
Remover o suporte.

Page 225 of 283

Conservação do veículo223N.ºCircuito1Óculo traseiro aquecido2Espelhos retrovisores exterioresaquecidos3Vidro dianteiro eléctrico4Unidade de comando da porta
do condutor5Vidro traseiro eléctrico6Bancos aquecidos7–8Informação e lazerN.ºCircuito9–10Tomada elétrica traseira11–12–Ferramentas do veículo
Ferramentas Veículos com roda sobresselente
O macaco, as ferramentas, uma cinta
para fixar uma roda danificada e o
olhal de reboque encontram-se na
caixa das ferramentas na parede
direita da bagageira. Roda
sobresselente 3 233.

Page 226 of 283

224Conservação do veículoVeículos sem roda sobresselente
A chave de parafusos e o olhal de
reboque encontram-se na bagageira, numa caixa por baixo da cobertura do
piso.
Kit de reparação dos pneus 3 229.
Rodas
Estado de pneus e jantes
Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfícies semelhantes a arestas vivas pode
causar danos em pneus e jantes. Não apertar os pneus contra os passeios
ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes
apresentam danos. Recorrer a uma
oficina em caso de danos ou
desgaste invulgar.
Pneus de inverno
Os pneus de Inverno aumentam a
segurança de condução a
temperaturas inferiores a 7 °C e, por conseguinte, deverão ser montados
em todas as rodas.
De acordo com a legislação nacional
de cada país, colocar a etiqueta de
velocidade dentro do campo de visão
do condutor.São permitidas todas as medidas de
pneus como pneus de Inverno
3 261.
Designação dos pneus
P. ex. 195/65 R 15 91 T195:largura do pneu, mm65:relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:tipo de cinta: RadialRF:tipo: RunFlat15:diâmetro da roda, polegadas91:o índice de carga, p. ex. 95, é
equivalente a 615 kgT:letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:
Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Escolha um pneu adequado para a
velocidade máxima do veículo.

Page 227 of 283

Conservação do veículo225É possível alcançar a velocidade
máxima na tara com o condutor
(75 kg) mais 125 kg de carga. O
equipamento opcional pode reduzir a
velocidade máxima do veículo.
Desempenho 3 257.
Pneus direccionais
Os pneus direcionais devem ser
montados de forma a rodarem na
direção correta. A direcção de
rotação adequada é indicada por um
símbolo (p. ex. uma seta) na parede
lateral do pneu.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos todos os 15 dias e
antes de uma viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu sobresselente. Isto também se aplica
a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Pressão dos pneus 3 261.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus no quadro da porta
esquerda indica o tipo de pneus de
origem e as pressões
correspondentes.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para
carga completa.
A pressão dos pneus ECO tem por
objectivo atingir o menor consumo de
combustível possível.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para ovalor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o eixo motor e o estilo da carroçaria.
2. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 255.
3. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 261.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.

Page 228 of 283

226Conservação do veículo9Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura dos pneus. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam. Os valores da
pressão dos pneus fornecidos na
etiqueta de pressão dos pneus e na
tabela de pressão dos pneus são
válidos para pneus frios, o que
significa a 20 °C.
A pressão aumenta quase 10 kPa
para um aumento de temperatura de 10 °C. Isto deve ser tido em
consideração ao verificar pneus
quentes.
Sistema de controlo da perda de pressão dospneus
O sistema de controlo da perda de pressão dos pneus verifica
continuamente a velocidade de
rotação de todos os quatro pneus e
avisa em caso de pressão baixa dos
pneus durante a condução do
veículo. Isto é possível através da
comparação da circunferência de
rolamento do pneu com os valores de referência e sinais adicionais.
Se um pneu perder pressão, a luz de
aviso w acende-se e uma mensagem
de aviso é apresentada no Centro de
Informação do Condutor.Neste caso, reduzir a velocidade,
evitar curvas apertadas e travagens
bruscas. Parar na próxima
oportunidade em segurança e
verificar a pressão dos pneus.
Indicador de controlo w 3 99.
Após ajustar a pressão dos pneus,
inicializar o sistema para apagar a luz de aviso e reiniciar o sistema.Atenção
O sistema de controlo da perda de pressão dos pneus avisa se os
pneus estão com pouca pressão e
não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Em caso de avaria do sistema, é
apresentada uma mensagem no
Centro de Informação do Condutor.
Definir a pressão correta dos pneus e reinicializar o sistema. Se a avaria
continua a ser apresentada,
contactar uma oficina. O sistema não funciona se o ABS ou o ESC tiverem
uma avaria ou se for utilizada uma
roda sobresselente temporária. Uma

Page 229 of 283

Conservação do veículo227vez reinstalado o pneu de estrada,
verificar a pressão dos pneus com os
pneus frios e inicializar o sistema.
Inicialização do sistema
Após a correção da pressão dos
pneus ou a substituição da roda, o
sistema deve ser inicializado para
memorizar os novos valores de
referência da circunferência:
1. Certificar-se sempre de que todos
os quatro pneus têm a pressão
correta 3 261.
2. Aplicar o travão de mão manual.
3. Premir w para repor o sistema de
controlo da perda de pressão dos
pneus.
4. A reposição é confirmada por uma indicação instantânea.
Após a inicialização, o sistema
assume automaticamente as novas pressões dos pneus durante a
condução. Após um longo percurso, o sistema adotará e monitorizará as
novas pressões.
Verificar sempre a pressão com os
pneus frios.
O sistema tem de ser reinicializado
se:
● A pressão dos pneus tiver sido alterada
● A condição de carga tiver sido alterada
● As rodas tiverem sido trocadas ou substituídas
O sistema não avisará
imediatamente se um pneu rebentar
ou esvaziar rapidamente. Isso é
explicado pelo tempo de cálculo
necessário.Profundidade do relevo
Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de 2-3 mm
(4 mm para pneus de Inverno).
Por razões de segurança,
recomenda-se que a profundidade do
relevo dos pneus num eixo não tenha uma variação superior a 2 mm.
A profundidade de rasto mínima
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o rasto tiver sido
gasto até um dos indicadores de

Page 230 of 283

228Conservação do veículodesgaste do rasto (TWI). A respectiva
posição está indicada em marcações nas paredes laterais.
Se existir maior desgaste à frente do
que atrás, trocar periodicamente as rodas dianteiras com as traseiras.
Certificar-se que o sentido da rotação das rodas se mantém o mesmo.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam
substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se forem utilizados pneus de
tamanho diferente dos montados de
fábrica, poderá ser necessário
reprogramar o velocímetro, bem
como reinicializar o sistema de
controlo da perda de pressão dos
pneus e fazer outras alterações no
veículo.
Sistema de controlo da perda de
pressão dos pneus 3 226.
Mandar substituir a etiqueta da
pressão dos pneus.9 Aviso
A utilização de pneus ou rodas
inadequados poderá causar
acidentes e invalida a autorização de utilização.
Tampões de rodas
Deverão utilizar-se tampões das rodas e pneus aprovados para o
veículo em questão e que cumpram
todos os requisitos de combinação de
jantes e pneus aplicáveis.
Se os tampões das rodas e os pneus
utilizados não forem aprovados pela
fábrica, os pneus não deverão ter
rebordo com protecção da jante.
Os tampões das rodas não devem
impedir o arrefecimento dos travões.
9 Aviso
A utilização de pneus ou tampões
de rodas inadequados pode
causar perda de pressão
repentina e, consequentemente,
acidentes.
Veículos com jantes de aço: Ao utilizar porcas de bloqueio das rodas,
não instalar os tampões das rodas.
Correntes de neve
Só são permitidas correntes de neve
nas rodas dianteiras.
Utilizar sempre correntes finas que
não aumentem mais de 10 mm ao
piso e às paredes do pneu (incluindo
o fecho das correntes).

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 290 next >