ECO mode OPEL CROSSLAND X 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 139 of 279

Conduite et utilisation137Conduite et
utilisationConseils de conduite .................138
Contrôle du véhicule ................138
Direction .................................. 138
Démarrage et utilisation .............138
Rodage d'un véhicule neuf ......138
Positions de la serrure de contact .................................... 138
Bouton d'alimentation ..............139
Mode économie d'énergie .......140
Démarrage du moteur .............141
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 143
Système d'arrêt-démarrage .....143
Stationnement ......................... 145
Gaz d'échappement ...................147
Filtre à particules (pour diesel) 147
Catalyseur ............................... 147
AdBlue ..................................... 148
Boîte automatique .....................151
Affichage de la transmission ...151
Levier sélecteur .......................151
Mode manuel ........................... 152Programmes de conduite
électronique ............................ 153
Défaillance ............................... 153
Coupure de courant .................153
Boîte manuelle ........................... 154
Freins ......................................... 155
Antiblocage de sécurité ...........155
Frein de stationnement ............156
Assistance au freinage ............156
Aide au démarrage en côte .....157
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 157
Electronic Stability Control et système antipatinage .............157
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 158
Régulateur de vitesse ..............158
Limiteur de vitesse ..................161
Alerte de collision avant ..........164
Freinage d'urgence actif ..........165
Protection des piétons à l'avant ..................................... 168
Aide au stationnement .............169
Système avancé d'assistance au stationnement ....................173
Alerte d'angle mort latéral ........ 178
Système de vue panoramique . 180
Caméra arrière ........................ 183Avertissement de
franchissement de ligne .........184
Alerte du conducteur ...............186
Carburant ................................... 187
Carburant pour moteurs à essence .................................. 187
Carburant pour moteurs diesel 188
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié .................................... 189
Faire le plein ............................ 189
Attelage de remorque ................193
Informations générales ............193
Caractéristiques de conduite et
conseils pour le remorquage ..193
Emploi d'une remorque ...........194
Dispositif d'attelage .................195

Page 141 of 279

Conduite et utilisation1390:contact coupé : Certaines fonc‐
tions restent actives jusqu'à ce
que la clé soit retirée ou que la
porte du conducteur soit ouverte,
pour autant que le contact ait été mis précédemment1:mode d'alimentation d'allumage :
Contact mis, le moteur diesel est
préchauffé. Les témoins s'allu‐
ment et la plupart des fonctions
électriques sont opérationnelles2:démarrage du moteur : Relâcher
la clé une fois que le moteur a été démarréMaintenance du blocage de
direction
Retirer la clé du commutateur d'allu‐ mage et tourner le volant jusqu'à ce
qu'il s'engage.9 Danger
Ne jamais retirer la clé du contac‐
teur d'allumage en roulant, car
ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Bouton d'alimentation
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule.
Démarrage du moteur
Actionner la pédale d'embrayage (boîte manuelle), la pédale de frein et
appuyer sur Start/Stop. Relâcher le
bouton une fois la procédure de
démarrage débutée.Contact mis, mode alimentation sans démarrage du moteur du véhicule
Appuyer sur Start/Stop sans utiliser ni
la pédale d'embrayage ni la pédale de
frein. Les témoins s'allument et la
plupart des fonctions électriques sont opérationnelles.Moteur du véhicule et contact coupé
Appuyer brièvement sur Start/Stop
dans chaque mode, ou lorsque le moteur tourne et que le véhicule est à
l'arrêt. Certaines fonctions restent
actives jusqu'à l'ouverture de la porte du conducteur, pour autant que le
contact ait été mis précédemment.Arrêt d'urgence en cours de route
Appuyer sur Start/Stop pendant cinq
secondes 3 141. Le volant de direc‐
tion se bloque dès que le véhicule est
arrêté.

Page 142 of 279

140Conduite et utilisationMaintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s'active auto‐ matiquement lorsque :
● Le véhicule est à l'arrêt.
● Le contact a été coupé.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, mettre le contact en mode alimentation ou
faire démarrer directement le moteur
du véhicule.9 Attention
Le véhicule ne peut pas être
remorqué lorsque la batterie est déchargée et ne peut pas démar‐rer en le poussant ou en le remor‐ quant car le blocage du volant ne
peut pas être libéré.
Utilisation de véhicules à système
à clé électronique en cas de
panne
Si la clé électronique ne fonctionne pas ou si la pile de la clé électronique
est déchargée, le centre d'informa‐
tions du conducteur peut afficher
Aucune télécom. détectée ou
Remplacer pile dans télécommande lorsque vous tentez de faire démarrer le véhicule.
Maintenir la clé électronique avec les boutons extérieurs à la marque du
capot de la colonne de direction
comme illustré.
Actionner la pédale d'embrayage
(boîte manuelle), la pédale de frein et
appuyer sur Start/Stop. Relâcher le
bouton une fois la procédure de
démarrage débutée.
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐
tronique 3 22.
Pour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la
description de la défaillance dans
l'unité de télécommande radio ou le
système à clé électronique 3 23.
Mode économie d'énergie
Cette fonction gère la durée d'utilisa‐
tion de certains systèmes pour éviter
la décharge de la batterie du véhicule. Après l'arrêt du moteur du véhicule,
certains systèmes peuvent continuer à être utilisés tels que les systèmes
audio et télématiques, l'essuie-glace
avant, les feux de croisement, les
lampes de courtoisie, etc. pendant une durée maximale totale d'environ
quarante minutes.

Page 143 of 279

Conduite et utilisation141Passage en mode économied'énergie
Lorsqu'un certain état de décharge de
la batterie du véhicule est atteint, les
fonctions actives sont commutées en
mode veille. Un message s'affiche au centre d'informations du conducteur
indiquant Mode économie d'énergie .
Un appel téléphonique peut être
réalisé à ce moment et sera maintenu
pendant environ 10 minutes avec le système mains libres Bluetooth de
l'Infotainment System.
Désactivation du mode économie
d'énergie
Le mode veille est réactivé automati‐quement lors du trajet suivant. Pour
utiliser les fonctions immédiatement,
faire démarrer le moteur du véhicule :
● pendant moins de 10 min pour utiliser les systèmes pendant
environ 5 min.
● pendant plus de 10 min pour utili‐
ser les systèmes jusqu'à environ
30 min.Le moteur du véhicule doit tourner
pendant la durée spécifiée pour assu‐ rer une charge suffisante de la batte‐
rie. Ne pas faire redémarrer le moteur
du véhicule de manière répétitive et
continue pour charger la batterie.
Démarrage du moteur
Véhicules avec commutateur
d'allumage
● Tourner la clé en position 1.
● Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
● Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
● Boîte automatique : actionner lapédale de frein et déplacer le
levier sélecteur en P ou N.
● Ne pas accélérer.
● Moteurs diesel : attendre que le témoin ! s'éteigne.
● Tourner la clé sur la position 2 et
la relâcher une fois que le moteur a été démarré.
Boîte manuelle : pendant un arrêt
automatique, enfoncer la pédale
d'embrayage pour démarrer le
moteur 3 143.
Boîte automatique : pendant un arrêt
automatique, relâcher la pédale de
frein pour démarrer le moteur 3 143.

Page 147 of 279

Conduite et utilisation145Protection contre le déchargement de
la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système d'arrêt-démar‐
rage intègre plusieurs fonctions de
protection contre la décharge de la
batterie du véhicule.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques tels que le
chauffage électrique d'appoint ou le
chauffage de lunette arrière sont
désactivés ou commutés en mode
d'économie d'énergie. La vitesse de
soufflerie du système de climatisation est réduite pour économiser de l'éner‐
gie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Véhicules avec boîte manuelle Redémarrage conventionnel
Tous les moteurs ont un redémarrage
conventionnel.
Enfoncer la pédale d'embrayage sans enfoncer la pédale de frein pour redémarrer le moteur.Sur les moteurs avec redémarrage
retardé, un redémarrage convention‐ nel est possible uniquement lorsque
la pédale de frein est enfoncée.
Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le
système d'arrêt-démarrage redémar‐
rera automatiquement le moteur :
● Le système Stop/Start est désac‐
tivé manuellement.
● La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée ou
la porte du conducteur est
ouverte.
● La température du moteur est trop basse.
● Le niveau de charge de la batte‐ rie du véhicule est inférieur au
niveau défini.
● La dépression de frein est insuf‐ fisante.● Le système de commande de climatisation demande le démar‐
rage du moteur.
● La climatisation est activée manuellement.
Si un accessoire électrique, un
lecteur CD portable par ex., est bran‐
ché sur la prise de courant, une brève
chute de tension au redémarrage
peut être perçue.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément
inflammable. La température
élevée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la
surface.
● Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le
frein de stationnement manuel
sans appuyer sur le bouton de
déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer

Page 155 of 279

Conduite et utilisation153En mode manuel, la boîte de vitesses
ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesseLorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, R est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● En conditions de neige ou de glace ou sur d'autres surfaces
glissantes, la commande de
transmission électronique
permet au conducteur de sélec‐
tionner manuellement la
première, la deuxième ou la troi‐
sième vitesse pour prendre la
route.
Kickdown Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, un message est affiché sur le centre d'informations
du conducteur. Messages du
véhicule 3 104.La commande électronique de trans‐
mission n'active que la troisième
vitesse. La boîte de vitesses ne
change plus automatiquement.
Ne pas dépasser 100 km/h.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le
levier sélecteur ne peut pas être
déplacé hors de la position P. La clé
de contact ne peut pas être enlevée du contacteur d'allumage.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 235.
Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
1. Serrer le frein de stationnement.2. Dégager la garniture du levier sélecteur de la console centrale.
Enfoncer un doigt dans la douille
en cuir sous le levier sélecteur et
pousser la garniture vers le haut.

Page 163 of 279

Conduite et utilisation161Désactivation
Enfoncer Ñ : le régulateur de vitesse
est en mode pause et un message
s'affiche. Le véhicule est conduit sans régulateur de vitesse.
Le régulateur de vitesse est désac‐
tivé, mais n'est pas coupé. La
dernière vitesse enregistrée reste en
mémoire pour une reprise ultérieure.
Le régulateur de vitesse est désactivé automatiquement lorsque :
● La pédale de frein est actionnée.
● La pédale d'embrayage est enfoncée.
● La vitesse du véhicule est infé‐ rieure à 40 km/h.
● Le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control est
entré en fonctionnement.
● Le levier sélecteur est en position
N , premier ou deuxième rapport.
Reprise de la vitesse mémorisée Déplacer la molette sur RES/+ à une
vitesse supérieure à 40 km/h. La
vitesse mémorisée sera atteinte.Désactivation du système
Appuyer sur m : le mode régulateur
de vitesse est désélectionné et l'indi‐ cation de régulateur de vitesse
s'éteint au centre d'informations du
conducteur.
Une pression sur ß pour activer le
limiteur de vitesse désactive le régu‐
lateur de vitesse.
La coupure du contact annule la
valeur de vitesse programmée.
Défaillance
En cas de défaillance de régulateur
de vitesse, la vitesse est effacée
résultant dans un clignotement de
tirets.
La reconnaissance de limitation de
vitesse peut ne pas fonctionner
correctement si des panneaux de
circulation ne sont pas conformes à la convention de Vienne sur les
panneaux et signaux routiers.Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche le
véhicule de dépasser une vitesse
maximale prédéfinie.
La vitesse maximale peut être réglée
à des vitesses supérieures à
30 km/h.
Le conducteur peut accélérer jusqu'à
la vitesse présélectionnée. Les écarts par rapport à la vitesse limite peuvent
se produire lors de la conduite du
véhicule en descendant une pente.
La vitesse présélectionnée peut être
dépassée temporairement en
appuyant fermement sur la pédale
d'accélérateur.
L'état et la limite de vitesse présélec‐
tionnée sont affichés au centre d'in‐
formations du conducteur.

Page 165 of 279

Conduite et utilisation163
Appuyer sur Ñ pour activer le limiteur
de vitesse.
Définition de la vitesse par la
reconnaissance de la limitation
L'adaptation de vitesse intelligente
informe le conducteur lorsqu'une
limite de vitesse est détectée par la
reconnaissance de limitation de
vitesse. La limite de vitesse détectée peut être utilisée comme nouvelle
valeur de consigne du limiteur de vitesse.
À l'aide de la caméra montée en haut du pare-brise, ce système détecte et
lit les panneaux de limite de vitesse et de fin de limite de vitesse.
Si le limiteur de vitesse est actif, la
limite de vitesse reconnue s'affiche
au centre d'informations du conduc‐
teur et MEM s'allume.
Appuyer sur MEM au volant pour
demander la sauvegarde de la limite de vitesse suggérée.
Appuyer sur MEM au volant une fois
de plus pour confirmer et sauvegar‐
der le nouveau réglage de vitesse.
Cette vitesse est la nouvelle valeur de limiteur de vitesse.
Cette fonction peut être désactivée
ou activée dans le menu de person‐
nalisation 3 105.
Dépassement de la limitation de
vitesse
En cas d'urgence, il est possible dedépasser la limite de vitesse en
enfonçant fermement la pédale d'ac‐
célérateur. Dans ce cas, la valeur de vitesse prédéfinie clignote.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est
réactivée une fois que la vitesse est
redescendue sous la vitesse limite.Désactivation
Appuyer sur Ñ, le limiteur de vitesse
est en mode pause et un message
s'affiche. Le véhicule est conduit sans
limiteur de vitesse.
Le limiteur de vitesse est désactivé,
mais n'est pas coupé. La dernière
vitesse enregistrée reste en mémoire pour une reprise ultérieure.
Reprise de la vitesse limite Appuyer sur Ñ. La limite de vitesse
enregistrée est obtenue.
Désactivation du système
Appuyer sur ß. Le mode limiteur de
vitesse est désactivé et l'indication de
limite de vitesse s'éteint au centre
d'informations du conducteur.
Une pression sur m pour activer le
régulateur de vitesse désactive le
limiteur de vitesse.
La vitesse présélectionnée reste en
mémoire après la coupure du contact.

Page 183 of 279

Conduite et utilisation181Différentes vues peuvent être sélec‐
tionnées dans la partie gauche de l'af‐
fichage. Il est possible de modifier le
type de vue à tout moment pendant
une manœuvre en appuyant sur le
champ tactile de la zone inférieure
gauche de l'affichage:
● Vue arrière
● Mode automatique
● Vue avec zoom
● Vue sur 180°
L'affichage est immédiatement mis à
jour avec le type de vue sélectionné.
Le mode automatique est activé par
défaut. Dans ce mode, le système
sélectionne la meilleure vue, normale ou zoom, pour un affichage conforme
à l'information provenant des
capteurs de stationnement.
L'état du système n'est pas mémorisé lors de la coupure du contact.Vue arrière
La zone derrière le véhicule est affi‐
chée à l'écran. Les lignes verticales
représentent la largeur du véhicule
avec les rétroviseurs dépliés. La
direction des lignes change avec la
position du volant de direction.
La première ligne horizontale repré‐
sente une distance d'environ 30 cm
derrière le bord du pare-chocs arrière du véhicule. Les lignes horizontales
supérieures représentent des distan‐ ces d'environ 1 et 2 m derrière le bord
de votre pare-chocs arrière.
Cette vue est disponible en mode
automatique ou au menu de sélection
de vue.
Mode automatique
Ce mode est activé par défaut. En
utilisant les capteurs de pare-chocs
arrière, la vue automatique passe
d'une vue arrière à une vue depuis le haut, lorsqu'un obstacle est en appro‐che pendant une manœuvre.
Vue avec zoom
La caméra enregistre les environs du
véhicule pendant la manœuvre pour
reconstruire une vue depuis le haut

Page 184 of 279

182Conduite et utilisationde l'arrière du véhicule dans son envi‐
ronnement proche, permettant au
véhicule d'être manœuvré autour des obstacles proches. Cette vue est
disponible avec le mode automatique ou dans le menu de sélection de vue.
Vue sur 180°
La vue à 180° facilite le recul hors
d'un emplacement de stationnement, rendant possible d'observer l'appro‐
che des véhicules, des piétons et des cyclistes. Cette vue n'est pas recom‐
mandée pour une manœuvre
complète. Ceci se compose de trois
zones : gauche 1, centre 2 et droite 3.
Cette vue est disponible uniquement
depuis le menu de sélection de vue.
Désactivation
Le système de vue panoramique est
désactivé dans les cas suivants :
● en roulant à plus de 10 km/h
● sept secondes après avoir désengagé la marche arrière
● en appuyant sur l'icône q dans le
coin supérieur gauche de l'écran
tactile
● en ouvrant le hayon
Remarques générales9 Attention
Le système de vue panoramique
ne remplace pas la vision du
conducteur. Il n'affiche pas les
enfants, les piétons, les cyclistes,
la circulation transversale, les
animaux ou tout autre objet se
trouvant hors de vue de la caméra,
par ex. en dessous du pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas conduire ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
du système de vue panoramique.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Les images affichées peuvent être
plus éloignées ou plus proches
qu'elles n'y paraissent. La zone
affichée est limitée et les objets
proches de l'un des bords du pare- chocs ou sous le pare-chocs ne
sont pas affichés à l'écran.
Limitations du système
Avertissement
Pour un fonctionnement optimal
du système, il est important de
maintenir la propreté de la caméra dans le hayon entre l'éclairage de
la plaque minéralogique. Rincer la
lentille à l'eau et essuyer avec un
chiffon doux.
Ne pas nettoyer l'objectif avec un
jet de vapeur ou haute pression.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >