OPEL GRANDLAND X 2019.75 Manuel d'utilisation (in French)

Page 31 of 297

Clés, portes et vitres29Verrouillage automatiqueVerrouillage automatique après
démarrage
Ce système permet le verrouillage
automatique des portes et du hayon
dès que la vitesse du véhicule
dépasse une certaine vitesse.
Si l'une des portes ou le hayon est
ouvert(e), le verrouillage automatique centralisé ne fonctionne pas. Ceci estsignalé par la sonorité du rebond des
serrures, accompagnée par l'éclai‐
rage de h au combiné d'instruments,
un signal audible et l'affichage d'un message d'alerte.Cette fonction peut être activée ou
désactivée à tout moment. Contact
mis, appuyer sur Q jusqu'au signal
audible et à l'affichage d'un message
correspondant.
L'état du système reste mémorisé
après avoir coupé le contact.
Reverrouillage automatique
après déverrouillage
Cette fonction verrouille automatique‐
ment toutes les portes, le coffre et la
trappe à carburant peu de temps
après le déverrouillage à l'aide de la
télécommande, si aucune porte n'est
ouverte.
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont
occupées par des enfants.
Sécurité enfants mécanique
Faire tourner la sécurité enfants
rouge de porte arrière en position
horizontale en utilisant une clé. La
porte ne peut pas être ouverte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, tourner la sécurité
enfants en position verticale.

Page 32 of 297

30Clés, portes et vitresSécurité enfants électrique
Système commandé à distance pour
éviter l'ouverture des portes arrière au moyen des manettes intérieures
de porte et l'utilisation des lève-vitres
électriques arrière.
Mise en marche
Appuyer sur R. La lampe indicatrice
du bouton s'allume, avec un message de confirmation. Cette lampe indica‐
trice reste allumée jusqu'à la désacti‐ vation de la sécurité enfants.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur R. La lampe
indicatrice du bouton s'éteint, avec un message de confirmation.Portes
Coffre
Hayon Ouverture
Après le déverrouillage, presser le
bouton du hayon et ouvrir le hayon.

Page 33 of 297

Clés, portes et vitres31Fermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas appuyer sur le pavé tactile lors de la fermeture du hayon, car ceci le
déverrouillera de nouveau.
Verrouillage central 3 24.
Hayon motorisé
9 Attention
Manipuler le hayon motorisé avec
prudence. Risque de blessure, en
particulier pour les enfants.
Bien observer le hayon en mouve‐ ment lors des manœuvres. S'as‐
surer que rien ne puisse être
coincé au cours de la manœuvre
et que personne ne se trouve dans la zone de déplacement.
Le hayon motorisé peut être
commandé par :
● Une plus longue pression sur P de la clé électronique.
● Fonctionnement mains libres avec le capteur de mouvementssous le pare-chocs arrière.
● Le bouton du hayon et T dans
le hayon ouvert.
Sur les véhicules avec boîte automa‐ tique, le hayon peut uniquement être
actionné avec le véhicule à l'arrêt et
la boîte automatique en position P.
Les feux de direction clignotent et un
signal sonore retentit quand le hayon
motorisé est manœuvré.
Remarque
La manœuvre du hayon motorisé
n'actionne pas le verrouillage
central. Pour ouvrir le hayon avec le bouton de la clé électronique ou
avec le bouton du hayon ou via l'opé‐
ration mains libres, il n'est pas
nécessaire de déverrouiller le
véhicule. Pour cela, il faut que la clé électronique soit à l'extérieur de
véhicule à environ 1 m du hayon.
Ne pas laisser la clé électronique
dans le coffre.
Verrouiller le véhicule après l'avoir
fermé s'il était déverrouillé aupara‐
vant.
Verrouillage central 3 24.
Fonctionnement avec la clé
électronique

Page 34 of 297

32Clés, portes et vitresAppuyer plus longtemps sur P
pour ouvrir ou fermer le hayon.
Fonctionnement mains libres
Pour ouvrir ou fermer le hayon, avan‐ cer et reculer le pied sous le pare-
chocs arrière dans la zone au-
dessous de la plaque d'immatricula‐
tion. Ne pas laisser le pied trop long‐
temps ou le bouger trop lentement
sous le pare-chocs. La clé électroni‐
que doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environ1 m du hayon.
L'activation ou la désactivation du
fonctionnement mains libres peut être
configurée dans le menu Réglages, I
Véhicule de l'affichage d'informa‐
tions.
Affichage d'informations 3 106.
Personnalisation du véhicule 3 110.9 Danger
Ne pas toucher de pièces sous le
véhicule lors d'une opération
mains libres. Les pièces brûlantes du moteur présentent un risque de blessures.
Verrouillage automatique après fonc‐
tionnement mains libres
Appuyer sur le bouton S dans le
hayon ouvert, l'ensemble du véhicule
sera verrouillé après la fermeture
mains libres du hayon.

Page 35 of 297

Clés, portes et vitres33Utilisation du bouton du hayon
Pour ouvrir le hayon, presser le
bouton du hayon jusqu'à ce que le
hayon commence à se déplacer. Si le véhicule est verrouillé, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule dans un rayon d'environ
1 m du hayon.
Pour fermer, appuyer sur T dans le
hayon ouvert jusqu'à ce que celui-ci
commence à se déplacer.
Arrêt ou changement de sens du
mouvement
Arrêt immédiat du mouvement du
hayon :
● appuyer plus longtemps sur P de la clé électronique, ou
● appuyer sur le bouton du hayon, ou
● appuyer sur T, sur le hayon
ouvert
Une nouvelle pression sur l'un des
commutateurs inverse le sens du mouvement.
Réglage de la réduction de hauteur
d'ouverture
1. Ouvrir le hayon motorisé avec l'un
des commutateurs de
commande.
2. Arrêter le mouvement à la hauteur
voulue en appuyant sur T. Si
nécessaire, déplacer manuelle‐
ment le hayon arrêté à la position
voulue.
3. Enfoncer et maintenir le bouton T à l'intérieur du hayon ouvert
pendant 3 secondes.

Page 36 of 297

34Clés, portes et vitresRemarque
Le réglage de la hauteur de l'ouver‐
ture doit être programmé au niveau
du sol.
Un signal sonore indique le nouveau
réglage et les feux de direction cligno‐
tent. La hauteur réduite ne peut se
régler qu'à un angle d'ouverture de
plus de 30°.
Pour désactiver la réduction de
hauteur d'ouverture, ouvrir le hayon
en position de demi-ouverture et
appuyer sur T pendant
3 secondes.
Le hayon ne peut être maintenu
ouvert que si une hauteur minimale
est atteinte (angle d'ouverture mini‐
mum de 30°). Il n'est pas possible de
programmer une hauteur d'ouverture inférieure à cette hauteur.
Fonction de protection
Si le hayon motorisé rencontre un obstacle pendant l'ouverture ou la
fermeture, le sens du mouvement
sera automatiquement inversé un
bref instant. De multiples obstaclesau cours d'un cycle désactiveront la
fonction. Dans ce cas, fermer ou
ouvrir le hayon manuellement.
Le hayon motorisé dispose de
capteurs antipincement sur les bords
latéraux. Si les capteurs détectent
des obstacles entre le hayon et le
châssis, le hayon va s'ouvrir jusqu'à
ce qu'il soit à nouveau activé ou fermé manuellement.
La fonction de protection est confir‐
mée par un signal sonore avertisseur.
Enlever tous les obstacles avant de
reprendre la manœuvre motorisée
normale.
Si le véhicule est équipé d'un dispo‐
sitif d'attelage monté en usine et
qu'une remorque est électriquement
connectée, le hayon motorisé peut
uniquement être ouvert par le biais du
bouton du hayon ou fermé par le biais
de T dans le hayon ouvert. S'assu‐
rer qu'aucun obstacle n'est présent
dans la zone de mouvement.
Surcharge
Si le hayon motorisé est actionné de
manière répétée et rapide, la fonction
est désactivée pendant un certaintemps. Déplacer le hayon à la main
jusqu'en position finale pour réinitiali‐
ser le système.
Initialisation du hayon motorisé
Si le hayon motorisé ne peut pas être actionné automatiquement (p. ex.
après une déconnexion de la batterie
du véhicule), un message d'avertis‐
sement s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur.
Activer l'électronique comme suit : 1. Ouvrir le hayon manuellement.
2. Fermer le hayon manuellement.
3. Mettre le contact.
Solliciter l'assistance d'un atelier si le problème n'est pas résolu.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz

Page 37 of 297

Clés, portes et vitres35d'échappement toxiques,
invisibles et inodores, pourraient
pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci
peuvent rendre inconscients et
sont mortels.Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Remarque
La manœuvre du hayon motorisé est désactivée si la tension de batte‐
rie est faible. Dans ce cas, il se peut que le hayon ne puisse même plus
être manœuvré manuellement.
Remarque
Avec le hayon motorisé désactivé et toutes les portes déverrouillées, le
hayon peut être actionné manuelle‐
ment. Dans ce cas, la fermeture
manuelle du hayon nécessite un
effort nettement plus important.
Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui-
même lors de températures exté‐
rieures basses. Dans ce cas, il faut
soulever le hayon manuellement
jusqu'à sa position finale normale.Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le
bouton de verrouillage central.

Page 38 of 297

36Clés, portes et vitresActivation
Appuyer deux fois sur le bouton N de
la télécommande radio en
5 secondes.
Alarme antivol L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Il surveille : ● portes, hayon et capot
● habitacle ainsi que le coffre
● inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé
● allumage
Activation
Toutes les portes, le coffre et le
compartiment moteur doivent être
fermés, et la clé électronique ne peut
pas rester dans le véhicule.
● Commande à distance radio : activation 45 secondes après le
verrouillage du véhicule en
appuyant une fois sur e.
● Système à clé électronique : activé 45 secondes après le
verrouillage du véhicule en
appuyant avec un doigt ou le
pouce sur l'une des poignées de porte avant au niveau des
marquages.
Si une porte, le hayon ou le capot
n'est pas correctement fermé, le
véhicule n'est pas verrouillé. Cepen‐
dant, l'alarme antivol est auto-activée après 45 secondes.
Remarque
Toute modification de l'environne‐
ment intérieur du véhicule telle que
usage de housses de siège et vitres ouvertes risque de perturber la fonc‐
tion de surveillance de l'habitacle.Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Désactiver la surveillance de l'habita‐ cle et de l'inclinaison du véhicule
quand des animaux sont laissés dans
le véhicule en raison de la grande
quantité de signaux ultrasoniques ou
de leurs mouvements déclenchant l'alarme. La désactiver également
quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.

Page 39 of 297

Clés, portes et vitres371. Fermer le hayon, le capot, lesvitres.
2. Couper le contact et appuyer sur o dans les 10 secondes, jusqu'à
ce que la LED s'allume dans le
bouton o.
3. Fermer les portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Indication
La LED du bouton o clignote si le
système antivol est activé. Les feux
de détresse s'allument pendant quel‐
ques secondes.
Désactivation
Télécommande radio : Le déverrouil‐
lage du véhicule par pression de c
désactive l'alarme antivol.
Système à clé électronique : Le
déverrouillage du véhicule en
appuyant sur l'une des poignées de
porte avant aux marquages désactive le système antivol.
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ 1 m du côté de la porte concernée.
Le système n'est pas désactivé en
déverrouillant la porte du conducteur
avec la clé ou au moyen du bouton de verrouillage centralisé de l'habitacle.
Les feux de détresse clignotent
pendant quelques secondes.
Alarme
Une fois déclenchée, la sirène de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le nombre et la
durée des signaux d'alarme sont
spécifiés par la législation.
Le système antivol peut être désac‐
tivé en appuyant sur c, en appuyant
sur l'une des poignées avant aux marquages en cas de système de clé électronique ou en mettant le contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas
été interrompue par le conducteur,
sera signalée par la LED dans le
bouton o. La LED clignotera rapi‐
dement lors du prochain déverrouil‐ lage du véhicule avec la commande à
distance radio.
Si la batterie a été rebranchée (après un travail d'entretien, par exemple),
attendre 10 minutes pour redémarrer
le moteur.
Défaillance
Si, en mettant le contact, la LED s'al‐
lume de manière permanente dans le bouton o, demander l'aide d'un
atelier.

Page 40 of 297

38Clés, portes et vitresVerrouillage du véhicule sans
activation de l'antivol
Verrouiller le véhicule en verrouillant
la porte conducteur au moyen de la
clé intégrée.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐
lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐ matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé en démarrant le véhicule.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller le véhicule après l'avoir
quitté 3 24.
Mettre l'alarme antivol sous tension
3 36.Utilisation d'urgence de la clé électro‐
nique 3 141.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Alerte d'angle mort latéral 3 192.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
concerné en appuyant sur le bouton
de rétroviseur vers la gauche ou la
droite.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 300 next >