OPEL GRANDLAND X 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 151 of 297

Guida e funzionamento149Il motore verrà spento mentre l'ac‐censione rimane attivata.Vetture con cambio automatico
Se il veicolo è in sosta con pedale del
freno premuto, l'Autostop si attiva
automaticamente.
Il motore verrà spento mentre l'ac‐
censione rimane attivata.
Il sistema stop-start si disattiverà su
pendii del 12% o superiori.
Indicazione
Un Autostop viene indicato dalla spia
D .
Durante un Autostop, il riscaldamento e le prestazioni dei freni vengono
mantenuti.
Condizioni per un Autostop
Il sistema Start-stop verifica che
ciascuna delle condizioni seguenti sia soddisfatta.
● Il sistema Start-stop non è disat‐ tivato manualmente.
● La portiera del conducente è chiusa oppure la cintura di sicu‐rezza del conducente è allac‐
ciata.
● La batteria del veicolo è sufficien‐
temente carica e in buone condi‐ zioni.
● Il motore è caldo.
● La temperatura del liquido di raffreddamento del motore non è
troppo alta.
● La temperatura dei gas di scarico
del motore non è troppo elevata,
ad esempio dopo aver guidato
con un carico motore elevato.
● La temperatura ambientale non è
né troppo bassa né troppo alta.
● Il sistema di climatizzazione consente un Autostop.
● La depressione del freno è suffi‐ ciente.● La funzione di autopulizia delfiltro di scarico non è attiva.
● Il veicolo è stato guidato almeno a passo d'uomo dall'ultimo Auto‐stop.
In caso contrario, l'Autostop viene
bloccato.
Avviso
L'Autostop potrebbe essere bloc‐
cato per diverse ore in seguito alla
sostituzione o al ricollegamento
della batteria.
Certe impostazioni del climatizzatore
possono bloccare un Autostop.
Climatizzazione 3 131.
Immediatamente dopo aver guidato
ad una velocità più alta un Autostop può essere bloccato.
Rodaggio di un veicolo nuovo 3 143.
Dispositivo salvacarica della batteria del veicolo
Per assicurare un riavviamento affi‐
dabile del motore, il sistema Start-
stop integra diverse funzioni salvaca‐
rica della batteria del veicolo.

Page 152 of 297

150Guida e funzionamentoMisure per il risparmio energetico
Durante un Autostop, diverse funzioni elettriche, come il riscaldatore elet‐
trico ausiliario o il lunotto termico,
sono disabilitate o commutate in
modalità risparmio energetico. La
velocità della ventola del climatizza‐
tore viene ridotta per risparmiare
energia.
Riavvio del motore da parte del
conducente
Veicoli con cambio manuale
Premere il pedale della frizione senza premere il pedale del freno per riav‐
viare il motore.
Vetture con cambio automatico
Il motore viene riavviato se
● si rilascia il pedale del freno mentre la leva del cambio è in
posizione D o M
● si rilascia il pedale del freno o la leva del cambio è in posizione N
quando si porta la leva del
cambio in posizione D o M
● o si porta la leva del cambio in posizione R.Riavvio del motore mediante il
sistema Start-stop
La leva del cambio deve essere in
folle per abilitare un riavvio automa‐
tico.
Se una delle seguenti condizioni si
verifica durante un Autostop, il
motore viene avviato automatica‐
mente mediante il sistema Start-stop:
● Il sistema Start-stop è disattivato manualmente.
● La cintura di sicurezza del condu‐
cente non è allacciata e la
portiera del conducente è aperta.
● La temperatura del motore è troppo bassa.
● Il livello di carica della batteria del
veicolo è sotto un determinato
livello.
● La depressione del freno non è sufficiente.
● Il veicolo è guidato almeno a passo d'uomo.
● Il climatizzatore richiede un avvio
del motore.
● Il climatizzatore viene acceso manualmente.Se alla presa di corrente è collegato
un accessorio elettrico, ad esempio un lettore CD portatile, durante il riav‐ vio potrebbe essere percepibile un
breve calo di tensione.
Parcheggio9 Avvertenza
● Non parcheggiare il veicolo su
una superficie facilmente
infiammabile. L'elevata tempe‐
ratura dell'impianto di scarico
potrebbe incendiare la superfi‐
cie.
● Azionare sempre il freno di stazionamento.
● Se il veicolo è parcheggiato su una superficie piana o in salita,
innestare la prima marcia o
portare la leva del cambio in
posizione P. Inoltre, in salita,
girare le ruote anteriori nella
direzione opposta rispetto al
cordolo del marciapiede.

Page 153 of 297

Guida e funzionamento151Se il veicolo è parcheggiato su
una superficie in discesa, inne‐ stare la retromarcia o portare la
leva del cambio in posizione P.
Inoltre, girare le ruote anteriori
verso il cordolo del marcia‐
piede.
● Chiudere i finestrini.
● Spegnere il motore.
● Rimuovere la chiave di accen‐ sione dall'interruttore o
spegnere il quadro su veicoli
con pulsante di alimentazione.
Ruotare il volante fino ad avver‐
tire lo scatto di inserimento del
bloccasterzo.
● Bloccare le portiere del veicolo.
● Attivare l'impianto di allarme anti‐
furto.
● Le ventole di raffreddamento del motore potrebbero continuare a
funzionare anche a motore
spento 3 218.
Attenzione
Al fine di proteggere il turbocom‐
pressore, dopo aver viaggiato a un regime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, far
girare brevemente il motore a
carico ridotto o in folle per circa
30 secondi prima di spegnerlo.
Avviso
In caso di incidente con attivazione
degli airbag, il motore si spegne
automaticamente se il veicolo si
arresta entro un certo periodo di tempo.
Funzionamento d'emergenza con
temperature estremamente
basse
9 Avvertenza
Questa operazione di emergenza
può essere seguita solo in caso di temperature estremamente
fredde e se il veicolo viene
parcheggiato su una superficie
piana.
In Paesi con temperature estrema‐
mente basse potrebbe essere neces‐ sario parcheggiare il veicolo senza
freno di stazionamento inserito.
Si tratta di una funzione di emergenza per evitare il congelamento del freno
di stazionamento.

Page 154 of 297

152Guida e funzionamentoGas di scarico9Pericolo
I gas di scarico del motore conten‐
gono monossido di carbonio, che
è tossico, ma incolore e inodore e
può essere letale se inalato.
Se i fumi di scarico penetrano
nell'abitacolo, aprire i finestrini. Rivolgersi ad un'officina per elimi‐
nare la causa del guasto.
Evitare di viaggiare con il vano di
carico aperto, in quanto i gas di
scarico potrebbero entrare nell'a‐
bitacolo.
Filtro di scarico
Processo di pulizia automatica Il filtro di scarico previsto per le moto‐
rizzazioni diesel separa le particelle di
fuliggine dal gas di scarico.
L'inizio della saturazione del filtro di
scarico viene indicato dall'accen‐
sione temporanea di % o H ,
accompagnata da un messaggio nel Driver Information Center.
Non appena le condizioni di traffico lo consentano, rigenerare il filtro proce‐
dendo ad una velocità di almeno 60
km/h finché la spia non si spegne.
Avviso
Su un veicolo nuovo, le prime opera‐
zioni di rigenerazione del filtro di
scarico potrebbero essere accom‐
pagnate da un odore di bruciato, il
che è normale. In seguito a periodi
prolungati di arresto o di marcia a
velocità molto ridotta, lo scarico
potrebbe emettere del vapore
acqueo al momento dell'accelera‐
zione. Questo non influisce sul
comportamento del veicolo o
sull'ambiente.
Processo di pulizia non possibile
Se % o H rimane accesa, accom‐
pagnata da un segnale acustico e un
messaggio, il livello dell'additivo del filtro di scarico troppo basso.Il serbatoio deve essere rabboccato
al più presto. Rivolgersi ad un'officina.
Convertitore catalitico
Il convertitore catalitico riduce la
quantità di sostanze nocive presenti
nei gas di scarico.Attenzione
Carburanti di tipi diversi da quelli
elencati alle pagine 3 207,
3 269 possono danneggiare il
convertitore catalitico o i compo‐
nenti elettronici.
La benzina incombusta surri‐
scalda e danneggia il convertitore
catalitico. Evitare pertanto di utiliz‐ zare eccessivamente il motorino di
avviamento, di rimanere con il
serbatoio vuoto e di avviare il
motore a spinta o a traino.
Se il motore perde colpi, funziona in
modo irregolare, nel caso di presta‐
zioni ridotte, o se si notano altre
anomalie, rivolgersi ad un'officina il prima possibile per eliminare la causa

Page 155 of 297

Guida e funzionamento153del guasto. In caso di emergenza è
possibile proseguire il viaggio, ma
solo per breve tempo e con velocità e
regime del motore ridotti.
AdBlue
Informazioni generali La riduzione catalitica selettiva
(BlueInjection) è un metodo per
ridurre sostanzialmente gli ossidi di
azoto nell'emissione di scarico. Si
ottiene iniettando liquido per impianto di scarico diesel (DEF) nell'impiantodi scarico. L'ammoniaca rilasciata dal
fluido produce una reazione chimica
con l'azoto (NO x) dello scarico trasfor‐
mandolo in azoto e acqua.
La designazione di questo liquido è
AdBlue ®
. Si tratta di un liquido non
tossico, non infiammabile, incolore e
inodore costituito dal 32% di urea e
dal 68% di acqua.9 Avvertenza
Evitare il contatto di occhi e pelle
con AdBlue.
In caso di contatto di occhi o pelle,
risciacquare con acqua.
Attenzione
Evitare il contatto della vernice con AdBlue.
In caso di contatto, risciacquare
con acqua.
AdBlue si congela ad una tempera‐
tura di circa -11 °C. Poiché il veicolo
è equipaggiato con un preriscaldatore di AdBlue, viene garantita la riduzione delle emissioni a temperature basse.
Il preriscaldatore di AdBlue funziona
automaticamente.
Il consumo tipico di AdBlue è di circa 0,85 l per 1.000 km, ma può essere
più elevato a seconda delle condi‐
zioni di guida (ad es. con un livello di
carico elevato o in caso di traino di
veicoli).
Avvisi di livello
A seconda dell'autonomia calcolata di AdBlue, verranno visualizzati vari
messaggi nel Driver Information
Centre. I messaggi e i limiti imposti
sono richiesti dalla legge.
1. Il primo avviso possibile è Rabboccare l'additivo peremissioni: riavvio del motore
impedito in 2.400 km .
Quando si inserisce l'accensione, questo avviso viene visualizzato
brevemente una volta sola
insieme all'autonomia residua
calcolata. In aggiunta, la spia u si
accende e viene riprodotto un
segnale acustico. La guida è
possibile senza alcuna limita‐
zione.
Mentre si è alla guida, il messag‐
gio viene visualizzato ogni 300 km
finché il serbatoio dell'additivo
non viene rabboccato.
2. Il livello di avviso successivo è raggiunto una volta che l'autono‐
mia è inferiore a 600 km. Il
messaggio contenente l'autono‐
mia attuale sarà visualizzato ogni

Page 156 of 297

154Guida e funzionamentovolta che il motore verrà acceso.
In aggiunta, la spia u lampeggia
e viene riprodotto un segnale
acustico. Fare rifornimento di
AdBlue prima di raggiungere il
livello di avviso successivo.
Mentre si è alla guida, il messag‐
gio viene visualizzato ogni
30 secondi finché il serbatoio
dell'additivo non viene rabboc‐
cato.
3. L'ultimo livello di avviso è raggiunto una volta che il serba‐
toio AdBlue è vuoto. Non sarà
possibile riavviare il motore. Verrà visualizzato il seguente messag‐gio:
Rabboccare il serbatoio
dell'additivo: Riavvio del motore
impedito
In aggiunta, la spia u lampeggia
e viene riprodotto un segnale
acustico.
Rabboccare il serbatoio fino a un
livello di almeno 5 l di AdBlue,
altrimenti non sarà possibile riav‐
viare il motore.Avvisi emissioni alte
In caso di guasto al sistema di
controllo delle emissioni, vengono
visualizzati diversi messaggi nel
Driver Information Centre. I messaggi e i limiti imposti sono richiesti dallalegge.
1. Se viene rilevato un guasto per la
prima volta, viene visualizzato il
messaggio Guasto emissioni .
In aggiunta, le spie spia u, R e
Z si accendono e viene ripro‐
dotto un segnale acustico. La
guida è possibile senza alcuna
limitazione.
Se il guasto è temporaneo, l'av‐
viso scomparirà durante il viaggio
successivo in seguito all'autodia‐
gnosi del sistema di controllo
emissioni.
2. Se il guasto viene confermato dal sistema di controllo emissioni,
viene visualizzato il seguente
messaggio:
Guasto emissioni: riavvio del
motore impedito in 1.100 km .In aggiunta, le spie spia u
, R e
Z si accendono e viene ripro‐
dotto un segnale acustico.
Mentre si è alla guida e il guasto
persiste, il messaggio viene
visualizzato ogni 30 secondi.
3. Se si raggiunge l'ultimo livello di avviso, viene visualizzato il
seguente messaggio:
Guasto emissioni: Riavvio del
motore impedito
In aggiunta, le spie spia u, R e
Z si accendono e viene ripro‐
dotto un segnale acustico.
Rivolgersi a un'autofficina per
assistenza.
Rifornimento di AdBlueAttenzione
Usare solo AdBlue conforme agli
standard europei DIN 70 070 e
USI 22241-1.
Non usare additivi.
Non diluire l'AdBlue.

Page 157 of 297

Guida e funzionamento155Altrimenti il sistema di riduzionecatalitica selettiva potrebbe subire dei danni.
Avviso
Qualora alla stazione di servizio non sia disponibile una pompa di riforni‐
mento con ugello per autovetture,
utilizzare esclusivamente bottiglie o
taniche di AdBlue dotate di un adat‐ tatore sigillato per il riempimento,
per prevenire fuoriuscite o trabocca‐ menti eccessivi e per assicurarsi che i vapori provenienti dal serbatoio
non fuoriescano. AdBlue in bottiglia
o tanica è disponibile presso molte
stazioni di rifornimento e può essere
acquistato, ad es., presso le conces‐
sionarie Opel e altri punti vendita.
Poiché AdBlue ha una durata limi‐
tata, controllare la data di scadenza
prima del rifornimento.
Avviso
Rabboccare il serbatoio fino a un
livello di almeno 5 l di AdBlue per
accertarsi che il nuovo livello sia rile‐
vato.
In caso il rifornimento di AdBlue non sia rilevato con successo:
1. Guida il veicolo per 10 min accer‐
tandosi che la velocità sia
sempre superiore a 20 km/ora.
2. Se il rifornimento di AdBlue viene
rilevato con successo, scompa‐
riranno gli avvertimenti o le limi‐ tazioni di guida relative al riforni‐
mento di AdBlue.
Se il rifornimento di AdBlue ancora
non viene rilevato, chiedere assi‐
stenza ad un'officina.
Se il rifornimento di AdBlue deve
essere effettuato ad una tempera‐
tura sotto i -11 °C, potrebbe non
essere rilevato dal sistema. In
questo caso, parcheggiare il veicolo in un'area con una temperaturaambiente superiore fino a quando
AdBlue non si sia liquefatto.
Avviso
Quando si svita il tappo protettivo del
bocchettone di rifornimento potreb‐
bero fuoriuscire vapori di ammo‐
niaca. Non inalare in quanto i vapori hanno un odore pungente. I vapori
non sono nocivi per inalazione.Il serbatoi AdBlue dovrebbe essere
rabboccato completamente. Questo
deve essere effettuato prima che il
messaggio relativo all'impedimento di un riavvio del motore venga visualiz‐
zato.
Il veicolo deve essere parcheggiato
su una superficie pianeggiante.
Il collo del bocchettone di rifornimento
di AdBlue è dietro allo sportellino del
bocchettone, situato a sua volta sul
lato posteriore destro del veicolo.
Lo sportellino del carburante può
essere aperto solo se il veicolo è
sbloccato.
1. Estrazione della chiave dall'inter‐ ruttore di accensione.
2. Chiudere tutte le portiere per evitare che i vapori di ammoniacaentrino nell'abitacolo.
3. Aprire sportellino del carburante premendo sullo sportellino stesso
3 209.

Page 158 of 297

156Guida e funzionamento
4. Svitare il tappo protettivo dalbocchettone di rifornimento.
5. Aprire il tanica di AdBlue.
6. Montare un'estremità del tubo flessibile sul tanica e avvitare l'al‐
tra estremità sul bocchettone di
rifornimento.
7. Sollevare la tanica fino a quando si sarà svuotata o fino a quando il
flusso dalla tanica sarà cessato.
Questo processo può durare fino
a 5 minuti.
8. Posare la tanica al suolo per consentire al tubo flessibile di
svuotarsi e aspettare 15 secondi.
9. Svitare il tubo flessibile dal bocchettone di rifornimento.
10. Montare il tappo protettivo e ruotare in senso orario fino a
quando si innesta.
Avviso
Smaltire la tanica di AdBlue in
conformità alle disposizioni di legge
sull'ambiente. Il tubo flessibile può
essere riutilizzato dopo il lavaggio
con acqua pulita, prima che l'AdBlue
si sia asciugato.Cambio automatico
Il cambio automatico permette di
impostare il cambio marce in automa‐ tico (modalità automatica) o in
manuale (modalità manuale).
Il cambio manuale è possibile in
modalità manuale toccando la leva
del cambio su + o - 3 158.
Display del cambio
Il Driver Information Center visualizza la modalità o la marcia selezionata.
In modalità automatica, il programma di marcia è indicato da D.

Page 159 of 297

Guida e funzionamento157In modalità manuale, vengono indi‐
cati M e il numero della marcia sele‐
zionata.
R indica la retromarcia.
N indica la posizione di folle.
P indica la posizione di parcheggio.
Leva del cambio
Portare la leva del cambio nella posi‐ zione indicata nella figura prece‐
dente.
P:posizione di parcheggio, le ruote
anteriori sono bloccate, inne‐
stare solo a veicolo fermo e con
il freno di stazionamento azio‐
natoR:retromarcia, innestare solo a
veicolo fermoN:folleD:modalità automaticaM:modalità manuale<:passaggio a marcia superiore in
modalità manuale]:passaggio a marcia inferiore in
modalità manuale
La leva del cambio è bloccata in posi‐
zione P e può essere spostata solo
quando l&#39;accensione è inserita e il
pedale del freno è premuto.
Il motore può essere avviato solo con la leva del cambio in posizione P o
N . Quando la posizione N è selezio‐
nata, premere il pedale del freno o azionare il freno di stazionamento
prima di iniziare la marcia.
Non accelerare mentre si innesta una
marcia. Non premere mai contempo‐
raneamente il pedale dell&#39;accelera‐
tore e quello del freno.
Quando è innestata una marcia, rila‐
sciando il freno il veicolo inizia ad
avanzare lentamente.
Freno motore
Per utilizzare l&#39;effetto frenante del motore quando si viaggia in discesa,
selezionare per tempo una marcia più
bassa, vedere &#34;modalità manuale&#34;.
Disimpegno della vettura
Il disimpegno del veicolo è consentito solo se il veicolo è bloccato nella
sabbia, nel fango o nella neve.
Portare ripetutamente la leva del
cambio da D a R e viceversa. Non
mandare su di giri il motore ed evitare
accelerazioni repentine.
Parcheggio
Azionare il freno di stazionamento e
portare la leva del cambio in posi‐
zione P.

Page 160 of 297

158Guida e funzionamentoModalità manuale
Muovere la leva del cambio dalla
posizione D verso sinistra in posi‐
zione M.
Dare un colpetto verso l&#39;alto alla leva
del cambio + per passare ad una
marcia superiore.
Dare un colpetto verso il basso alla leva del cambio - per passare ad una
marcia inferiore.
Se si seleziona una marcia superiore quando la velocità del veicolo è
troppo bassa o una marcia inferiore
quando la velocità del veicolo è
troppo alta, il cambio marcia non
viene eseguito. Questo può causare
l&#39;emissione di un messaggio nel
Driver Information Centre.
In modalità cambio manuale, il
passaggio automatico a una marcia
superiore non avviene quando il
regime del motore è elevato.
Indicazione marcia Il simbolo R o S con un numero a
fianco appare quando è consigliato il cambio della marcia per risparmiare
carburante.
L&#39;indicazione del cambio appare solo
in modalità manuale.
Programmi di marcia elettronici
● In seguito ad un avviamento a freddo, il programma della
temperatura di esercizio
aumenta il regime del motore per
portare rapidamente in tempera‐
tura il convertitore catalitico.● Programmi speciali adattano automaticamente i punti di
passaggio delle marce quando si procede in salita o in discesa.
● In condizioni di neve o ghiaccio o
su altre superfici scivolose, il
controllo del cambio elettronico
consente al conducente di sele‐
zionare manualmente la prima, la
seconda o la terza marcia per
l&#39;avvio.
Kickdown
Premere sul pedale dell&#39;acceleratore
oltre il dente d&#39;arresto della funzione
kickdown comporterà la massima accelerazione indipendentemente
dalla modalità di guida selezionata. Il
cambio passa a una marcia più bassa
a seconda della velocità del motore.
Guasto In caso di guasto, il Driver Information
Center (DIC) visualizza un messag‐
gio.
Messaggi del veicolo 3 109.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 300 next >