OPEL INSIGNIA 2015 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
Page 81 of 153
Navigazione81
Stazioni TMC
Le stazioni radio TMC forniscono in‐
formazioni sulla situazione corrente
del traffico considerata nel calcolo del
percorso.
Selezionate Stazione TMC per visua‐
lizzare il rispettivo sottomenù.
L'impostazione di fabbrica è
Automatico che consulta diverse sta‐
zioni TMC.
Se desiderate una stazione TMC spe‐ cifica da seguire, selezionate la sta‐
zione rispettiva dall'elenco.
Se non si riceve più questa stazione,
il sistema ritorna alla funzione
Automatico .
Menù della guida a destinazione Avviso
Il menù della guida a destinazione
può solo essere visualizzato se la
guida a destinazione è attiva.
Il menù della guida a destinazione for‐
nisce ulteriori opzioni per modificare
le impostazioni del percorso durante
la guida a destinazione attiva.Per visualizzare il menù della guida a destinazione, dare un colpetto con il
dito sul simbolo a freccia che indica la
vostra prossima manovra di svolta
nella parte destra dello schermo.
Viene visualizzato il menù della guida
a destinazione.
In base al tipo di percorso sul quale ci
si trova, il menù della guida a desti‐
nazione viene visualizzato in modo differente.
Percorso normale (una destinazione)
Viaggio a tappe (diverse destinazioni)
Modifica del percorso
Dopo aver avviato la guida a destina‐
zione, date un colpetto con il dito sul
pulsante freccia per visualizzare il
menù della guida a destinazione.
Aggiungere una tappa
Selezionate il pulsante a schermo
DESTINAZIONE nella barra selet‐
trice d'interazione e inserite o selezio‐ nate un nuovo indirizzo.
Verrete avvisati da un messaggio.
Page 82 of 153
82Navigazione
Selezionare il tasto Aggiungi come
destinaz/ intermedia dello schermo. Il
percorso viene ricalcolato e la nuova destinazione viene aggiunta come
tappa al percorso corrente.Modifica della destinazione
Selezionate il pulsante a schermo
DESTINAZIONE nella barra selet‐
trice d'interazione e inserite o selezio‐ nate un nuovo indirizzo.
Verrete avvisati da un messaggio.
Selezionare il tasto Imposta nuova
destinazione dello schermo. Il per‐
corso viene ricalcolato fino alla nuova
destinazione.
Terminare la guida a destinazione
Dopo aver avviato la guida a destina‐ zione, date un colpetto con il dito sul
pulsante freccia per visualizzare il
menù della guida a destinazione.
Per annullare la guida a destinazione, selezionate il pulsante a schermo
FINE .
Escludere strade dalla navigazione
Dopo aver avviato la navigazione po‐
tete escludere strade dal percorso
calcolato in precedenza.
Il percorso viene quindi ricalcolato
tralasciando le strade precedente‐
mente escluse.
Date un colpetto con il dito sul pul‐ sante freccia per visualizzare il menù
della guida a destinazione e selezio‐
nate l'etichetta EVITA. Viene visualiz‐
zato l'elenco svolte (vedere "Visualiz‐
zare l'elenco svolte" qui di seguito).
Selezionate la strada, l'autostrada o il raccordo autostradale che desiderate evitare. Verrete avvisati da un mes‐
saggio.
Selezionare l'opzione di distanza de‐
siderata.
Viene visualizzata la rispettiva strada
o autostrada nella sezione Aree
evitate nella parte superiore dell'e‐
lenco svolte, indicato da un 9 di co‐
lore rosso.Avviso
La sezione Aree evitate comprende
strade automaticamente evitate dal
sistema per eventi di traffico.
Per ricomprendere la strada o l'auto‐
strada esclusa nel percorso, desele‐
zionate la rispettiva voce di elenco.
Visualizzare l'elenco svolte
L'elenco svolte visualizza tutte le
strade sul percorso calcolato, par‐
tendo dalla posizione attuale.
Date un colpetto con il dito sul pul‐
sante freccia per visualizzare il menù
della guida a destinazione e selezio‐
nate l'etichetta LISTA SVOLTE . L'e‐
lenco svolte viene visualizzato e la
manovra successiva letta dal si‐
stema.
Page 83 of 153
Navigazione83
Ogni voce dell'elenco mostra le se‐
guenti informazioni:
■ Nome della via, autostrada o rac‐ cordo autostradale.
■ Freccia direzionale.
■ Distanza verso la prossima via sul percorso.
■ Orario d'arrivo previsto quando si raggiunge la strada successiva.
Per visualizzare tutte le informazioni
disponibili su una particolare voce di
elenco, selezionate la voce di elenco
in questione e quindi selezionate il
pulsante a schermo Info nella riga su‐
periore dello schermo.
Visualizzare l'elenco delle tappe
L'elenco delle tappe visualizza tutte le
tappe del viaggio a tappe calcolato,
partendo dalla prima tappa prevista.
Date un colpetto con il dito sul pul‐
sante freccia per visualizzare il menù
della guida a destinazione e selezio‐
nate l'etichetta DEST. INTER.. Viene
visualizzato l'elenco delle tappe.
Ogni voce dell'elenco mostra le se‐
guenti informazioni:
■ Nome o indirizzo della tappa.
■ Distanza fino alla tappa.
■ Orario d'arrivo previsto quando si raggiunge la tappa successiva.
Ottimizzazione del viaggio a tappe
Se sono state aggiunge diverse tappe
e il viaggio a tappe è stato editato di‐
verse volte, potreste voler riordinare
le tappe nell'ordine più comodo.
Selezionate l'etichetta OTTIMIZZA.
Attendere fino a quando non sia stato aggiornato l'elenco tappe.
Selezionate il pulsante a schermo
Salv. nella parte superiore dello
schermo per salvare le modifiche.
Editare il viaggio a tappe
Per organizzare un viaggio a tappe
come desiderato, date un colpetto
con il dito sul pulsante freccia per vi‐
sualizzare il menù della guida a de‐ stinazione e selezionate l'etichetta
MODIFICA . Viene visualizzato l'e‐
lenco delle tappe.
Per cambiare la posizione delle tappe nell'elenco, selezionate i simboli ▲ e
▼ accanto alle rispettive voci di
elenco.
Per cancellare una tappa dall'elenco, selezionate il simbolo ☓.
Page 84 of 153
84Navigazione
Per una descrizione dettagliata su
come aggiungere nuove tappe, con‐
sultate "Aggiungere una tappa" in
precedenza.
Selezionate il pulsante a schermo
Salv. nella parte superiore dello
schermo per salvare le modifiche.
Page 85 of 153
Riconoscimento del parlato85Riconoscimento del
parlatoInformazioni generali ...................85
Utilizzo ......................................... 87Informazioni generali
Riconoscimento del parlato
integrato Il riconoscimento del parlato integrato
nel sistema Infotainment consente di
gestire varie funzioni del portale del sistema Infotainment tramite comandi
vocali. Riconosce comandi e se‐
quenze numeriche indipendente‐
mente dalla persona che li pronuncia. I comandi e le sequenze numeriche
possono essere pronunciati senza ef‐
fettuare pause tra le singole parole.
In caso di funzionamento o comandi
errati, il riconoscimento vocale
emette un segnale visivo e/o acustico e chiede di ripetere il comando desi‐
derato. Inoltre, il riconoscimento vo‐
cale riconosce i comandi più impor‐
tanti e rivolge richieste all'utente
quando necessario.
In generale, vi sono diversi modi di
pronunciare comandi per eseguire le azioni desiderate. La maggior parte di
essi, tranne l'inserimento della desti‐nazione e il tastierino vocale, pos‐
sono essere completati con un unico
comando.
Se l'azione richiede l'esecuzione di
più di un comando, procedete nel se‐
guente modo:
Nel primo comando indicate il tipo di
azione da eseguire, come "Inseri‐
mento destinazione di navigazione". Il sistema risponde con prompt che vi conducono ad un dialogo per l'inseri‐
mento delle informazioni necessarie.
Per esempio, se è necessaria una de‐ stinazione per la guida, pronunciate
"Navigazione" o "Inserimento desti‐
nazione".
Avviso
Per evitare che le conversazioni ef‐
fettuate all'interno del veicolo atti‐
vino accidentalmente le funzioni di sistema, il riconoscimento del par‐
lato non funziona finché non è atti‐
vato.
Page 86 of 153
86Riconoscimento del parlato
Informazioni importantiSupporto linguistico■ Non tutte le lingue disponibili per il display del sistema Infotainment
sono disponibili anche per il ricono‐
scimento vocale.
■ Se la lingua di visualizzazione at‐ tualmente selezionata non è sup‐portata dal riconoscimento del par‐
lato, il riconoscimento del parlato
non sarà disponibile.
In tal caso sarà necessario selezio‐ nare un'altra lingua per il display se
si desidera controllare il sistema
Infotainment utilizzando i comandi
vocali. Per modificare la lingua di
visualizzazione, vedere "Lingua"
nel capitolo "Impostazioni del si‐
stema" 3 44.Inserimento dell'indirizzo delle
destinazioni in paesi esteri
In caso vogliate inserire l'indirizzo di
una destinazione ubicata in un Paese straniero mediante comandi vocali,
dovete cambiare la lingua del display
Infotainment nella lingua del Paese
straniero.Ad es. se il display è attualmente im‐
postato su inglese e volete inserire il
nome di una città situata in Francia,
dovrete cambiare la lingua del display
in francese.
Eccezioni: Se volete inserire indirizzi
in Belgio, potete facoltativamente mo‐ dificare la lingua del display in fran‐
cese od olandese. Per indirizzi in
Svizzera potete a scelta modificare la
lingua del display in francese, tede‐
sco o italiano.
Per modificare la lingua di visualizza‐ zione, vedere "Lingua" nel capitolo
"Impostazioni del sistema" 3 44.Ordine d'inserimento degli indirizzi di
destinazione
L'ordine nel quale le parti di un indi‐
rizzo devono essere inserite utiliz‐
zando il sistema di riconoscimento
del parlato dipende dal paese in cui si trova il luogo di destinazione.
■ Austria, Germania: <città> <via> <numero civico>
■ Belgio, Francia, Gran Bretagna:<numero civico> <via> <città>
■ Italia, Paesi Bassi, Portogallo, Rus‐
sia, Spagna, Svizzera:
<via> <numero civico> <città>
Impostare il riconoscimento del
parlato
Si possono eseguire diverse imposta‐ zioni e adattamenti per il riconosci‐
mento del parlato integrato del si‐
stema Infotainment.
Premete il pulsante ; e poi selezio‐
nare l'icona IMPOSTAZIONI .
Selezionate la voce di menù Voce per
entrare nel rispettivo sottomenù.
Page 87 of 153
Riconoscimento del parlato87
Soglia riconoscim. vocale
In base all'opzione selezionata nel
corrispondente sottomenù, il ricono‐
scimento del parlato appare più o
meno sicuro nella comprensione
esatta dei comandi.
Conferma più : Se selezionato, il si‐
stema vi chiede relativamente spesso di confermare i comandi. Di conse‐
guenza, il sistema esegue l'azione
corrette nella maggior parte dei casi.
Conferma meno : Se selezionato, il si‐
stema vi chiede meno spesso di con‐
fermare i comandi vocali. Di conse‐
guenza, il sistema potrebbe talvolta
fraintendere i vostri comandi e non
eseguire l'azione corretta.
Avviso
Quando si inizia ad usare il ricono‐
scimento del parlato, potrebbe es‐
sere vantaggioso usare l'imposta‐
zione Conferma più . Quando avrete
più esperienza, cioè, quando sa‐
prete come pronunciare i comandi in modo che il riconoscimento del par‐
lato li comprenda correttamente, po‐
trebbe essere utile usare l'imposta‐
zione Conferma meno .Lunghezza indicazioni
La lunghezza e la minuziosità delle
domande e delle affermazioni che il riconoscimento del parlato effettua
possono essere regolate nel corri‐
spondente sottomenù.Velocità feedback audio
La velocità con la quale il riconosci‐
mento del parlato pone domande o
pronuncia frasi può essere regolata
nel corrispondente sottomenù.
Se Medio è selezionato, la velocità
del parlato del sistema corrisponde al parlato naturale.
Avviso
Quando si inizia ad usare il ricono‐
scimento del parlato, potrebbe es‐
sere vantaggioso usare l'imposta‐
zione Lungo . Quando avrete accu‐
mulato più esperienza, potrebbe ri‐ sultare utile usare l'impostazioneCorto .Applicazione di passaggio
vocale
L'applicazione di passaggio vocale del sistema Infotainment consente
l'accesso ai comandi di riconosci‐
mento del parlato sul vostro smart‐
phone. Consultate la guida d'uso del
produttore del vostro smartphone per verificare se il vostro smartphone
supporta questa funzione.
Utilizzo
Riconoscimento del parlato
integrato
Attivazione del riconoscimento
vocale
Avviso
Il riconoscimento del parlato non è
disponibile durante una telefonata
attiva.Attivazione mediante il pulsante w sul
volante
Premete il pulsante w a sinistra del
volante.
Page 88 of 153
88Riconoscimento del parlato
Il sistema audio attiva il silenzia‐
mento, un messaggio vocale invita a
pronunciare un comando e un menù
di aiuto con i comandi più importanti correntemente disponibili viene vi‐
sualizzato nel Driver Information Cen‐
tre.
Non appena il riconoscimento del
parlato è pronto per l'inserimento vo‐
cale si ode un segnale acustico. Il
simbolo di riconoscimento del parlato nell'angolo superiore di sinistra del
menù di aiuto da bianco diventa
rosso.
A questo punto è possibile pronun‐
ciare un comando vocale per attivare
direttamente una funzione del si‐
stema (come ad es. accendere una
stazione radio predefinita) o avviare
una sequenza di dialogo con diversi
passaggi (ad es. inserire un indirizzo
di destinazione); vedere il "Funziona‐
mento mediante comandi vocali" di
seguito.
Al termine di una sequenza di dialogo il riconoscimento vocale si disattiva
automaticamente. Per avviare un'al‐
tra sequenza di dialogo è necessario
riattivare il riconoscimento vocale.Attivazione mediante il pulsante a
schermo VOCE sul display centrale
Selezionate il pulsante a schermo
VOCE nella barra selettrice d'intera‐
zione di un menù principale del dis‐ play centrale.
Il sistema audio attiva il silenzia‐
mento, un messaggio vocale invita a
pronunciare un comando e un menù
di aiuto con i comandi più importanti
correntemente disponibili viene vi‐
sualizzato nel display centrale.
Non appena il riconoscimento del
parlato è pronto per l'inserimento vo‐
cale si ode un segnale acustico. Il
simbolo di riconoscimento del parlato a destra del menù di aiuto da nero di‐
venta rosso.
Potete ora pronunciare il vostro co‐
mando vocale, vedi descrizione in
precedenza.
Regolazione del volume dei prompt vocali
Premete il pulsante ! / # a destra del
volante verso l'alto (aumentare il vo‐
lume) o il basso (diminuire il volume).
Page 89 of 153
Riconoscimento del parlato89
Interrompere un prompt vocale
Se siete utilizzatori esperti, potete in‐
terrompere un prompt vocale pre‐
mendo brevemente il pulsante w sul
volante.
Si sentirà immediatamente un se‐
gnale acustico, il simbolo del ricono‐
scimento vocale diventerà rosso e un comando potrà essere pronunciato
senza dover attendere.
Annullamento di una sequenza di
dialogo
Esistono varie possibilità per annul‐ lare una sequenza di dialogo e disat‐
tivare il riconoscimento del parlato:
■ Pronunciate " Cancel" o "Exit".
■ Premete il pulsante n a sinistra
del volante.
■ Se la sessione di riconoscimento del parlato è stata avviata mediante
il pulsante a schermo VOCE sul
display centrale, potete alternativa‐ mente:◆ Premere il pulsante ; sul quadro
strumenti.
◆ Selezionare i pulsanti m o Esci
nel menù di aiuto.
Nelle situazioni seguenti l'annulla‐
mento di una sequenza di dialogo è
automatico:
■ Se non si pronunciano comandi per
un certo periodo di tempo (per im‐
postazione predefinita si è solleci‐
tati tre volte a pronunciare un co‐
mando);
■ Se si pronunciano comandi che non sono riconosciuti dal sistema
(per impostazione predefinita si è
sollecitati tre volte a pronunciare un comando corretto).
Funzionamento mediante comandi
vocali
Il riconoscimento del parlato può
comprendere comandi pronunciati
naturalmente sotto forma di frase o
comandi diretti che indicano l'applica‐ zione o l'azione.Per risultati migliori:
■ Ascoltate il prompt vocale e atten‐ dete il segnale acustico prima di
pronunciare un comando o rispon‐ dere.
■ Pronunciate " Help" o leggete i co‐
mandi di esempio sullo schermo.
■ Il prompt vocale può essere inter‐ rotto premendo di nuovo il pulsante
w .
■ Attendete il segnale acustico e quindi pronunciate il comando na‐
turalmente, non troppo veloce‐
mente ma neanche troppo piano.
Usate comandi brevi e diretti.
Di solito i comandi per il telefono e
l'audio possono essere pronunciati in un singolo comando. Per esempio,
"Call David Smith at work" (chiama
David Smith al lavoro), "Play" (ripro‐
duci) seguito dal nome dell'artista o
del brano, oppure "Tune to" (sinto‐
nizza su) seguito dalla frequenza ra‐
dio e dalla banda di frequenza.
Le destinazioni di navigazione sono
tuttavia troppo complesse per un sin‐
golo comando. Prima pronunciate un
Page 90 of 153
90Riconoscimento del parlato
comando che spieghi il tipo di desti‐
nazione necessaria, come "Direc‐
tions to an Address" (indicazioni per
un indirizzo), "Navigate to an inter‐
section" (navigare verso un incrocio),
"Find a Place of Interest" (trovare un
luogo d'interesse) o "Directions to a
contact" (indicazioni per un contatto). Il sistema risponde chiedendo mag‐
giori dettagli.
Per la ricerca di un "Place of Interest"
(luogo d'interesse) potranno essere
selezionate per nome solo le princi‐
pali catene. Le catene sono attività
commerciali con almeno 20 colloca‐
zioni. Per altri POI pronunciate il
nome di una categoria come "Restau‐
rants" (ristoranti), "Shopping centres" (centri commerciali) o "Hospitals"
(ospedali).
I comandi diretti sono più facilmente compresi dal sistema, ad es. "Call
01234567" (chiama 01234567).
Esempi di tali comandi diretti sono vi‐ sualizzati nella maggior parte delle
schermate mentre una sessione di ri‐
conoscimento del parlato è attiva.Se pronunciate "Phone" (telefono) o
"Phone commands" (comandi tele‐
fono), il sistema capisce che viene ri‐ chiesta una telefonata e risponde con
domande pertinenti fino a quando
non abbia ottenuto dettagli a suffi‐
cienza. Se il numero telefonico è stato salvato con un nome e una posizione,
il comando diretto dovrebbe includere entrambi, per esempio "Chiama Da‐
vid Smith al lavoro".Selezionare voci di elenco
Quando viene visualizzato un elenco,
un prompt vocale chiede di confer‐
mare o selezionare una voce dall'e‐
lenco. Una voce di elenco potrebbe
venire selezionata manualmente o
pronunciando il numero di linea della
voce.
L'elenco sulla schermata di riconosci‐ mento del parlato funziona allo stesso
modo di un elenco su altre scher‐
mate. Far scorrere manualmente l'e‐
lenco su uno schermo durante un
sessione di riconoscimento del par‐
lato sospende l'evento di riconosci‐
mento del parlato in corso e riproduce
un prompt come "Make your selection from the list using the manual con‐trols, press the back button on the fa‐
ceplate, or press the back screen but‐
ton to try again" (fate la vostra scelta
dall'elenco usando i comandi ma‐
nuali, premete il pulsante Indietro sulla mascherina o premere il pul‐
sante a schermo Indietro per riten‐
tare).
Se non viene fatta nessuna scelta
manuale entro 15 secondi, la ses‐
sione di riconoscimento del parlato
termina, verrete avvisati con un mes‐
saggio e la schermata precedente
verrà visualizzata nuovamente.Il comando "Back" (indietro)
Per ritornare al menù precedente, a
scelta: pronunciate " Back", premete il
pulsante k BACK sul quadro stru‐
menti o premete il pulsante a
schermo m.Il comando "Help" (aiuto)
Dopo aver pronunciato " Help", il
prompt di aiuto per la schermata cor‐
rente viene letto ad alta voce. Inoltre,
il prompt viene visualizzato sullo
schermo.