OPEL INSIGNIA 2015 Používateľská príručka (in Slovak)

Page 221 of 337

Jazda219
Naskrutkujte požadovaný adaptér
rukou pevne na plniace hrdlo.
ACME adaptér: Naskrutkujte maticu
plniacej dýzy na adaptér. Stlačte
poistnú páčku na plniacej dýze
smerom dolu.
DISH (Taliansko) plniace hrdlo:
Nasaďte plniacu dýzu na adaptér. Stlačte poistnú páčku na plniacej
dýze smerom dolu.
Bajonetové plniace hrdlo: Nasaďte
plniacu dýzu na adaptér a otočte doľava alebo doprava viac ako o
štvrtinu otáčky. Úplne potiahnite
poistnú páčku plniacej dýzy.
EURO plniace hrdlo: Zatlašte plniacu
dýzu na adaptér, pokým nezapadne.
Stlačte tlačidlo na napájaní
skvapalneného plynu. Plniaci systém
sa zastaví alebo beží pomaly, keď sa dosiahne 80 % objemu nádrže
(maximálna hladina plnenia).
Uvoľnite tlačidlo na plniacom systéme
a proces plnenia sa zastaví. Uvoľnite
poistnú páčku a vyberte plniacu dýzu. Môže uniknúť malé množstvo
skvapalneného plynu.
Vyberte adaptér a uschovajte ho vo
vozidle.Nasaďte ochranné viečko, aby sa
predišlo vniknutiu cudzích predmetov
do plniaceho otvoru a do systému.9 Varovanie
Z dôvodu návrhu systému je únik
skvapalneného plynu po uvoľnení blokovacej páky nevyhnutný.
Vyhnite sa nadýchnutiu.
9 Varovanie
Z bezpečnostných dôvodov môže
byť nádrž na skvapalnený plyn
naplnená iba na 80 %.
Multi-ventil na nádrži na skvapalnený plyn automaticky obmedzuje kvalitu
plnenia. Ak sa pridá väčšie množstvo,
odporúčame, aby ste nevystavovali
vozidlo slnku, pokým sa nespotrebuje
nadbytočné množstvo.

Page 222 of 337

220Jazda
Plniaci adaptér
Keďže plniace systémy nie sú
štandardizované, vyžadujú sa
rozličné, ktoré sú dostupné u
predajcov Opel a v autorizovaných
servisoch Opel.
ACME adaptér: Belgicko, Nemecko,
Írsko, Luxembursko, Švajčiarsko
Bajonetový adaptér: Holandsko,
Nórsko, Španielsko, Veľká Británia
EURO adaptér: Španielsko
DISH (Taliansko) adaptér: Bosnia -
Hercegovina, Bulharsko, Dánsko,
Estónsko, Francúzsko, Grécko,
Taliansko, Chorvátsko, Lotyšsko,
Litva, Macedónsko, Rakúsko, Poľsko,
Portugalsko, Rumunsko, Švédsko,
Švajčiarsko, Srbsko, Slovensko,
Slovinsko, Česká republika, Turecko, Ukrajina, Maďarsko
Uzáver palivovej nádrže
Používajte iba pôvodné uzávery
palivovej nádrže. Vozidlá so
vznetovými motormi a motormi na
etanol majú špeciálne uzávery
plniacich otvorov.

Page 223 of 337

Jazda221Spotreba paliva - emisie
CO 2
Spotreba paliva (kombinovaná)
modelu Opel Insignia je v rozsahu
11,0 až 3,7 l/100 km.
Emisie CO 2 (kombinované) sú v
rozpätí 259 až 98 g/km.
Pre hodnoty špecifické pre vaše
vozidlo si pozrite EHS Certifikát o
zhode dodaný spolu s vaším
vozidlom alebo iné národné technické preukazy.
Všeobecné informácie Oficiálne údaje o spotrebe paliva a
špecifickej hodnote emisií CO 2 sa
vzťahujú na základný EÚ model so štandardným vybavením.
Údaje o spotrebe paliva a údaje o
emisiách CO 2 sú určené v súlade s
nariadením R (ES) č. 715/2007 (v
platnom znení), pričom sa berie do
úvahy pohotovostná hmotnosť
vozidla, ako je špecifikované v
nariadení.Údaje sú uvedené len na účely
porovnania medzi rôznymi variantami vozidiel a nesmú sa považovať za
záruku aktuálnej spotreby paliva
konkrétneho vozidla. Doplnkové
vybavenie môže mať za následok
mierne zvýšenie hodnôt oproti
uvedeným hodnotám spotreby a
emisií CO 2. Okrem toho spotreba
paliva závisí aj od osobného štýlu
jazdy a tiež od podmienok vozovky a
premávky.Ťažné zariadenie
Všeobecné informácieŤažné zariadenie inštalované vo
výrobe je vyklopené pod zadným
nárazníkom.
Odporúčame Vám, aby ste zverili dodatočnú montáž ťažného
zariadenia servisu. Môže byť nutné
vykonať zmeny, ktoré majú vplyv na
chladiaci systém, tepelné štíty alebo iné zariadenia. Používajte len ťažné
zariadenie, ktoré bolo schválené pre
vaše vozidlo.
Ak je zapojený elektrický obvod
prívesu, elektricky ovládané dvere
batožinového priestoru nie je možné
ovládať rádiovým diaľkovým
ovládačom, aby sa predišlo
poškodeniu vozidla.
Montážou ťažného zariadenia sa
môže zakryť otvor ťažného oka. V
takomto prípade použite na vlečenie
tyč s guľovou hlavou.

Page 224 of 337

222JazdaChovanie sa vozidla za
jazdy, rady pre jazdu s
prívesom Pred pripojením prívesu namažteguľovú hlavu. Nemažte však ťažné
zariadenie vybavené stabilizátorom,
tlmiacim účinky síl, vznikajúcich
vychýlením prívesu z priameho
smeru.
Pri prívesoch s menšou jazdnou
stabilitou a pri prívesoch s
maximálnou povolenou hmotnosťou
vozidla viac než 1400 kg (pohon
predných kolies)/1600 kg (pohon
všetkých kolies) sa nesmie prekročiť
rýchlosť 80 km/h.
Ak sa karavan/príves za jazdy
rozkýva, spomaľte. Nepokúšajte sa
korigovať kývanie pohybmi volantom. V prípade potreby prudšie pribrzdite.
Pri jazde z kopca zaraďte vždy
rovnaký prevodový stupeň, aký by ste
použili pre jazdu do kopca a jazdite
približne rovnakou rýchlosťou.
Nastavte tlak v pneumatikách na
hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie 3 300.Ťahanie závesu
Zaťaženie prívesu
Prípustné zaťaženia prívesu sú
maximálne hodnoty závislé od
vozidla a motora, ktoré nesmú byť
prekročené. Skutočné zaťaženie
prívesu je rozdiel medzi skutočnou
celkovou hmotnosťou prívesu a
skutočným zaťažením guľovej hlavy
ťažného zariadenia v pripojenom
stave.
Prípustné zaťaženie prívesu vášho
vozidla je uvedené v úradných
dokladoch k vášmu vozidlu.
Všeobecne platia tieto hodnoty pre
stúpanie do max. 12 %.
Povolené zaťaženie prívesu platí pre
uvedené stúpanie do nadmorskej
výšky 1000 metrov nad morom. So
stúpajúcou nadmorskou výškou klesá
výkon motora, pretože je vzduch
redší, a je teda znížená schopnosť
stúpania, preto sa znižuje aj povolená hmotnosť súpravy o 10 % na každých
1000 metrov nadmorskej výšky.
Hmotnosť nemusí byť znížená prijazde po vozovkách s miernym
stúpaním/klesaním (menej než 8 %,
napr. na diaľnici).
Maximálna celková povolená
hmotnosť jazdnej súpravy nesmie byť
prekročená. Táto hmotnosť je
uvedená na identifikačnom štítku
3 281.
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy je zaťaženie, ktoré vyvíja naložený
príves na guľovú hlavu. Zmenou
rozloženia nákladu na prívese
môžete toto zaťaženie zmeniť.
Hodnota maximálneho povoleného
zaťaženia guľovej hlavy (85 kg)
ťažného vozidla je uvedená na štítku
ťažného zariadenia a v dokumentoch
vozidla. Vždy sa zamerajte na
maximálne zaťaženie, najmä v
prípade ťažkého prívesu. V žiadnom
prípade nesmie byť vertikálne
zaťaženie na guli nižšie než 25 kg.

Page 225 of 337

Jazda223
Zaťaženie zadnej nápravyPri pripojení prívesu a plnom
zaťažení ťahajúceho vozidla, môže
byť povolené zaťaženie zadnej
nápravy (pozri identifikačný štítok
alebo dokumenty k vozidlu)
prekročené o 90 kg pre 5-dverový
hatchback/4-dverový sedan a 85 kg
pre model Sports Tourer/Country Tourer, celková hmotnosť vozidla o
65 kg pre 5-dverový hatchback/4-
dverový sedan a 60 kg pre model
Sports Tourer/Country Tourer. Ak je
prekročené povolené zaťaženie
zadnej nápravy, potom je maximálna
povolená rýchlosť 100 km/h.
Ťažné zariadenieVýstraha
Sklopnú tyč s guľovou hlavou nie
je možné odmontovať z vozidla.
Pri jazde bez prívesu vyklopte tyč
s guľovou hlavou.
9 Varovanie
Uistite sa, že nikto nie je v dosahu
pohybu tyče s guľovou hlavou.
Hrozí nebezpečie úrazu.
Keď uvoľňujete zloženú tyč s
guľovou hlavou, zdržiavajte sa na
ľavej strane držiaka.
Uvoľnenie uloženej tyče s
guľovou hlavou
Potiahnite rukoväť umiestnenú
naľavo od evidenčného čísla vozidla
pod čelnou plochou zadného
nárazníka pod uhlom približne 45° k
zemi.
Zaznie bzučiak ako upozornenie na
to, že uvoľňovacia páčka je
vytiahnutá a krk gule je odpojený.
Uvoľnenú tyč s guľovou hlavou
nadvihnite, až kým sa neuchytí.
Zabezpečte, aby sa tyč s guľovou
hlavou bezpečne uchytila a uvoľnená
páčka sa vrátila na svoje skryté
miesto, inak bude bzučiak stále
zvoniť.

Page 226 of 337

224Jazda
Uloženie/schovanie tyče s
guľovou hlavou
Potiahnite rukoväť umiestnenú
naľavo od evidenčného čísla vozidla
pod čelnou plochou zadného
nárazníka pod uhlom približne 45° k
zemi.
Zaznie bzučiak ako upozornenie na
to, že uvoľňovacia páčka je
vytiahnutá a krk gule je odpojený.
Uvoľnenú tyč s guľovou hlavou
vyklopte dlaňou doprava, až kým sa
neuchytí pod podlahou. Uistite sa, že
uvoľňovacia páčka sa vrátila na svoje pôvodné skryté miesto, inak bzučiak
neprestane zvoniť.9 Varovanie
Ťahanie prívesu je prípustné len v
prípade, že je tyč s guľovou hlavou
správne nainštalovaná. Ak sa tyč
s guľovou hlavou nepripojí
správne, ak uvoľňovaciu páčku nie
je možné odložiť na svoje skryté
miesto alebo ak počujete bzučiak
aj po upevnení tyče s guľovou
hlavou, vyhľadajte pomoc v
servise.
Oko pre poistné lano
Pripevnite poistné lano k oku.
Asistent stability prívesu Ak zistí systém kolísavé pohyby,
výkon motora sa zníži a súprava
vozidlo/príves je selektívne brzdená,

Page 227 of 337

Jazda225
pokiaľ kolísanie neprestane. Počas
práce systému držte volant čo
najpokojnejšie.
Asistent stability prívesu (TSA) je
funkcia systému elektronickej
stabilizácie vozidla 3 177.

Page 228 of 337

226Starostlivosť o vozidloStarostlivosť o vozidloVšeobecné informácie...............226
Kontroly vozidla ......................... 227
Výmena žiarovky .......................236
Elektrická sústava ......................247
Náradie vozidla .......................... 254
Kolesá a pneumatiky .................254
Štartovanie pomocou štartova‐ cích káblov ................................. 268
Vlečenie ..................................... 270
Starostlivosť o vzhľad ................274Všeobecné informácie
Úpravy príslušenstva a
vozidla Odporúčame používať originálne
náhradné dielce a príslušenstvo a
dielce schválené výrobným závodom
pre typ vášho vozidla. Nemôžeme
odhadnúť ani zaručiť spoľahlivosť
iných výrobkov, a to ani v prípade, že
majú oficiálne alebo inak udelené
schválenie.
Nevykonávajte žiadne zmeny v
elektrickej sústave, napríklad zmeny
elektronických riadiacich jednotiek
(ladenie čipov).Výstraha
Keď sa vozidlo preváža vlakom
alebo odťahovým vozidlom,
lapače nečistôt sa môžu poškodiť.
Skladovanie vozidla
Dlhodobé odstavenie vozidla Ak má byť vozidlo odstavené na
niekoľko mesiacov:
■ Umyte a navoskujte vozidlo.
■ Nechajte skontrolovať vosk v motorovom priestore a na spodku
vozidla.
■ Vyčistite a nakonzervujte gumové tesnenia.
■ Úplne natankujte nádrž.
■ Vymeňte motorový olej.
■ Vypustite nádržku kvapaliny ostrekovača.
■ Skontrolujte nemrznúcu kvapalinu a ochranu proti korózii.
■ Nastavte tlak v pneumatikách na hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie.
■ Zaparkujte vozidlo na suchém a dobře větraném místě. Zaraďteprvý prevodový stupeň alebo
spiatočku alebo uveďte voliacu
páku do polohy P. Zabráni sa tým
samovoľnému pohybu vozidla.

Page 229 of 337

Starostlivosť o vozidlo227
■ Parkovaciu brzdu nechajteodbrzdenú.
■ Otvorte kapotu, zavrite všetky dvere a zamknite vozidlo.
■ Odpojte svorku od záporného vývodu akumulátora vozidla.
Pamätajte si, že nie sú všetky
systémy funkčné, napr. systém
alarmu.
Opätovné uvedenie vozidla do
prevádzky Keď sa vozidlo vráti do prevádzky:
■ Pripojte svorku k zápornému vývodu akumulátora vozidla.
Aktivujte elektroniku elektricky
ovládaných okien.
■ Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.
■ Naplňte nádržku kvapaliny ostrekovača.
■ Skontrolujte hladinu motorového oleja.
■ Skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny.
■ Ak je to nutné, namontujte evidenčné číslo.Recyklácia vozidla po
uplynutí doby životnosti Informácie o recyklačných centrách a
recyklácii vozidla po ukončení jeho
životnosti nájdete na našich
webových stránkach tam, kde je to
vyžadované právnymi predpismi.
Túto prácu zverte len
autorizovanému recyklačnému
stredisku.
Vozidlá poháňané plynom musia
recyklovať servisné centrá
autorizované pre vozidlá s pohonom
na plyn.Kontroly vozidla
Vykonávanie prác9 Varovanie
Kontroly v motorovom priestore
vykonávajte len pri vypnutom
zapaľovaní.
Ventilátor chladiča môže začať
pracovať i pri vypnutom
zapaľovaní.

Page 230 of 337

228Starostlivosť o vozidlo9Nebezpečenstvo
Systém zapaľovania a xenónové
svetlomety používajú extrémne
vysoké napätie. Nedotýkajte sa
ich.
Kapota motora
Otvorenie
Zatiahnite za uvoľňovaciu páčku a
vráťte ju do pôvodnej polohy.
Posuňte bezpečnostnú poistku
smerom doľava a otvorte kapotu
motora.
Kapota drží otvorená samočinne.
Otvory pre nasávanie vzduchu
3 156.
Ak sa pri aktivovanej funkcii Autostop
otvorí kapota, motor sa z
bezpečnostných dôvodov
automaticky opätovne naštartuje.
Systém Stop-Štart 3 163.
Zavretie
Privrite kapotu a nechajte ju spadnúť
do západky. Skontrolujte, či je kapota
zaistená.
Motorový olej
Pravidelne kontrolujte motorový olej
manuálne, aby ste predišli
poškodeniu motora. Uistite sa, že
používate olej predpísaných
parametrov. Odporúčané kvapaliny a
mazivá 3 279.
Kontrolu vykonávajte s vozidlom na vodorovnom povrchu. Motor musí
mať prevádzkovú teplotu a byť
vypnutý najmenej 5 minút.
Vytiahnite mierku, dočista ju utrite,
zasuňte dovnútra až na doraz,
vytiahnite ju a odčítajte hladinu
motorového oleja.
Zasuňte mierku na doraz a otočte ju
o polovicu otáčky.

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 340 next >