OPEL INSIGNIA 2016.5 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)

Page 101 of 135

Introduzione1012P / Q
Breve pressione: per
selezionare la voce del
menu sul Driver
Information Center
Lunga pressione:
scorrimento veloce
attraverso un lungo elenco
di contatti sul Driver
Information Center
3 9
Pressione: per confermare la selezione sul Driver
Information Center
4 j
Pressione:
visualizzazione del menu
principale specifico
dell'applicazione sul Driver
Information Center
5 ! / # ................................... 101
Premere in alto: aumenta il volume
Premere in basso:
diminuisce il volume6 k / l
Radio: premere per
selezionare il preferito
successivo/precedente
sul Driver Information
Center ................................. 110
Media: premere per
selezionare il brano
successivo/precedente
sul Driver Information
Center ................................. 117Driver Information Centre:
Uso
Elementi di comando Il sistema Infotainment viene control‐
lato mediante tasti di funzione, una
manopola MENU e menu visualizzati
sul display.
Opzionalmente è possibile immettere
dati e comandi tramite:
● il pannello di controllo del si‐ stema Infotainment 3 98
● i comandi audio sul volante 3 98

Page 102 of 135

102IntroduzioneAccensione o spegnimento del
sistema Infotainment
Premere brevemente X. All'accen‐
sione si attiva l'ultima fonte Infotain‐ ment selezionata.
Tenete premuto nuovamente X per
spegnere il sistema.
Spegnimento automatico
Se il sistema Infotainment è stato ac‐
ceso premendo X quando l’accen‐
sione era disinserita, si spegne auto‐ maticamente dopo 10 minuti.
Regolazione del volume Ruotate m. L’impostazione corrente
viene visualizzata sul display.
All'accensione del sistema Infotain‐
ment, viene impostato il volume sele‐
zionato per ultimo, purché sia infe‐
riore al volume di accensione mas‐
simo 3 106.Compensazione del volume in
funzione della velocità
Quando è attivato il volume automa‐
tico 3 106 il volume si adatta auto‐
maticamente per compensare la ru‐
morosità della strada e del vento du‐
rante la guida.
Esclusione dell'audio
Premete m per silenziare le fonti au‐
dio.
Per annullare la funzione di silenzia‐
mento: ruotate m.
Modalità di funzionamento
Radio
Premere RADIO per aprire il menu
principale della radio o per passare
da una gamma d’onda all’altra.
Per una descrizione dettagliata delle
funzioni della radio 3 109.
Lettore CD
Premere ripetutamente MEDIA per
attivare il lettore CD.
Per una descrizione dettagliata delle
funzioni del lettore CD 3 116.Dispositivi esterni
Premete ripetutamente MEDIA per
attivare la modalità di riproduzione
per un dispositivo esterno collegato
(ad es. dispositivo USB, iPod o smart‐ phone).
Per descrizioni dettagliate sul colle‐
gamento e il funzionamento dei di‐
spositivi esterni 3 119.
Telefono
Premere ; per visualizzare la scher‐
mata iniziale.
Selezionare TEL. sullo schermo per
stabilire una connessione Bluetooth
tra il sistema Infotainment e un tele‐
fono cellulare.
Se è possibile stabilire una connes‐
sione viene visualizzato il menu prin‐
cipale della modalità telefono.
Per una descrizione dettagliata del
funzionamento del telefono cellulare
dal sistema Infotainment 3 126.

Page 103 of 135

Introduzione103Se non è possibile stabilire una con‐
nessione viene visualizzato un mes‐
saggio corrispondente. Per una de‐
scrizione dettagliata su come prepa‐
rare e stabilire una connessione Blue‐
tooth tra il sistema Infotainment e il
telefono cellulare 3 123.

Page 104 of 135

104Funzionamento di baseFunzionamento di
baseFunzionamento di base .............104
Impostazioni del tono .................105
Impostazioni di volume ..............106
Impostazioni del sistema ...........106Funzionamento di base
Quadro strumenti Manopola MENU
La manopola MENU è uno degli ele‐
menti di comando centrali per il fun‐
zionamento dei menù.Ruotare: ● per selezionare un tasto dello schermo o una voce di menu
●per far scorrere un elenco di voci
di menù
● per modificare un valore d'impo‐ stazione
Avviso
L'oggetto selezionato verrà eviden‐
ziato.Premere: ● per attivare un tasto dello schermo o una voce di menu se‐
lezionati
● per confermare un valore d'impo‐
stazione modificato
● per passare ad una diversa op‐ zione d'impostazione
● per visualizzare il sottomenù spe‐
cifico dell'applicazione
Avviso
Nei capitoli successivi le fasi opera‐
tive per selezionare e attivare un ta‐ sto dello schermo o una voce di
menu saranno descritte come &#34;...se‐ leziona <nome pulsante>/<nome
voce>&#34;.
Pulsante Home
Premere ; sul quadro strumenti per
accedere alla schermata iniziale.
Pulsante BACK
Quando si utilizzano i menù premere
BACK per tornare al livello di menù
immediatamente superiore.

Page 105 of 135

Funzionamento di base105Tasti di programmazione
Premete uno dei tasti di programma‐
zione per attivare il preferito o il pul‐
sante a schermo delle funzioni visua‐
lizzato immediatamente sopra il ri‐
spettivo tasto di programmazione.
Avviso
Nei capitoli successivi le fasi opera‐
tive per selezionare e attivare un ta‐
sto dello schermo o una voce di
menu saranno descritte come &#34;...se‐ leziona <nome pulsante>/<nome
voce>&#34;.
Impostazioni del tono Nel menù delle impostazioni del tono
è possibile impostare le caratteristi‐
che del segnale acustico. Se regolato
in un menù, vengono impostate glo‐
balmente entro tutte le modalità di
sorgente. È possibile accedere al menu da ciascun singolo menu audio principale.
Premere MENU, scorrere l&#39;elenco e
selezionare Impostazioni toni .
Impostazione dei toni bassi, medi
e alti
Scorrete la lista e premere MENU per
attivare Bassi, Medi o Acuti .
Ruotare MENU per regolare l&#39;impo‐
stazione come desiderato.
Premere MENU per confermare l&#39;im‐
postazione.
Impostazione della ripartizione
del volume tra gli altoparlanti
anteriori e posteriori
Scorrete la lista e premere MENU per
attivare Dissolv..
Ruotare MENU per regolare l&#39;impo‐
stazione come desiderato.
Premere MENU per confermare l&#39;im‐
postazione.
Impostazione della ripartizione
del volume tra gli altoparlanti
destri e sinistri
Scorrete la lista e premere MENU per
attivare Bilanc..
Ruotare MENU per regolare l&#39;impo‐
stazione come desiderato.
Premere MENU per confermare l&#39;im‐
postazione.
Selezione di uno stile di tono Scorrere la lista e premere MENU per
attivare EQ (equalizzatore).
Le opzioni offrono impostazioni pre‐
definite ottimizzate dei toni bassi,
medi e alti per il rispettivo genere mu‐
sicale.
Ruotate MENU per scorrere le di‐
verse opzioni.
Premere MENU per confermare l&#39;op‐
zione selezionata.

Page 106 of 135

106Funzionamento di baseAvviso
Se EQ è impostato su
Personalizzato , Bassi , Medi e Acuti
può essere regolato manualmente.
Impostazioni di volume
Volume massimo all&#39;accensione Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Far scorrere l&#39;elenco e selezionare
Radio e poi Volume massimo avvio .
Ruotare MENU per regolare il volume
come desiderato.
Regolazione automatica del
volume
Il volume può essere regolato auto‐
maticamente in relazione alla velocità del veicolo.
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. . Fate scorrere l&#39;elenco e se‐
lezionate Radio e poi Volume
automatico .
Per accedere all&#39;impostazione da una menù principale audio, premete
MENU , scorrete l&#39;elenco e selezio‐
nate Volume automatico .Per regolare il grado dell&#39;adattamento
di volume, impostate Volume
automatico su una delle opzioni di‐
sponibili.
Off : nessun aumento del volume au‐
mentando la velocità del veicolo.
Alto : massimo aumento del volume
aumentando la velocità del veicolo.
Impostazioni del sistemaMediante l&#39;applicazione IMPOST.
possono essere effettuate varie im‐
postazioni e adattamenti per il si‐
stema Infotainment.Ora
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Selezionare Ora.
Impostazione dell&#39;ora
Selezionare Impostazione ora per en‐
trare nel rispettivo sottomenù.
Selezionare IMP. AUT. nella parte
bassa dello schermo. Attivate Attivo -
RDS o Off - Manuale .
Se Off - Manuale è selezionato, rego‐
late le ore e i minuti.
Selezionate ripetutamente 12-24 H
nella parte bassa dello schermo per
scegliere una modalità di ora.
Se viene selezionata la modalità
12 ore verrà visualizzata una terza
colonna per la selezione AM e PM.
Selezionare l&#39;opzione desiderata.
Display orologio
Selezionare Display orologio per en‐
trare nel rispettivo sottomenù.
Per spegnere il display dell&#39;orologio
digitale nei menù, selezionare Off.

Page 107 of 135

Funzionamento di base107LinguaPremete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Selezionare Lingua.
Fate scorrere l&#39;elenco e selezionate la
lingua desiderata.
Modalità posteggiatore
Se è attivata la modalità posteggia‐
tore, tutti i display del veicolo sono
bloccati e nessuna modifica può es‐
sere effettuata nel sistema.
Avviso
I messaggi correlati al veicolo re‐
stano abilitati.
Bloccaggio del sistema
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Far scorrere l&#39;elenco e selezionare
Modalità Autista . Viene visualizzato
un tastierino.
Inserire un codice a quattro cifre e
quindi selezionare INVIO. Il tastierino
viene visualizzato nuovamente.
Per confermare il primo inserimento,
inserire nuovamente il codice a quat‐
tro cifre e selezionare BLOC.. Il si‐
stema è bloccato.
Sbloccaggio del sistema
Attivare il sistema Infotainment. Viene
visualizzato un tastierino.Inserire il rispettivo codice a quattro
cifre e quindi selezionare SBLOCC..
Il sistema è sbloccato.
Codice PIN dimenticato
Per reimpostare il codice PIN alle im‐ postazioni di default, contattate la vo‐
stra officina.
Display Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Far scorrere l&#39;elenco e selezionare
Display .
Selezionare Spegni display per disat‐
tivare il display.

Page 108 of 135

108Funzionamento di basePer riattivare il display, premete un
pulsante del quadro strumenti.
Ritornare alle impostazioni di
fabbrica
Premete ; e quindi selezionate
IMPOST. .
Far scorrere l&#39;elenco e selezionare
Ripristinare impost. predef. .
Ripristinare le impostazioni del
veicolo
Selezionate Ripristinare impost.
veic. per ripristinare tutte le imposta‐
zioni di personalizzazione del veicolo.
Verrà visualizzato un messaggio
d&#39;avvertimento.
Selezionare Ripristina. Le imposta‐
zioni sono nuovamente fissate.
Cancellare tutti i dati privati
Selezionate Eliminare tutti i dati
personali per cancellare, ad es. i di‐
spositivi Bluetooth accoppiati, le ru‐ briche o i preferiti memorizzati.
Verrà visualizzato un messaggio d&#39;avvertimento.
Selezionare ELIMINA. I dati sono
stati cancellati.Ripristinare le impostazioni della
radio
Selezionate Ripristinare impost.
radio per resettare le impostazioni
Infotainment, ad es. impostazioni del
tono.
Verrà visualizzato un messaggio
d&#39;avvertimento.
Selezionare Ripristina. Le imposta‐
zioni sono nuovamente fissate.
Informazioni sul software Premere ; e selezionare IMPOST..
Far scorrere l&#39;elenco e selezionare
Informazioni software .
Questo menù contiene informazioni specifiche sul software.

Page 109 of 135

Radio109RadioUso............................................ 109
Ricerca stazioni ......................... 109
Elenchi dei preferiti ....................110
Radio data system (RDS) ..........112
Digital audio broadcasting .........113Uso
La funzione radio fa parte dell&#39;appli‐
cazione AUDIO.
Attivazione della funzione radio
Premere RADIO.
Selezione della lunghezza d&#39;onda Premere ripetutamente RADIO sul
quadro strumenti per passare da una
banda di frequenza all&#39;altra.
Ricerca stazioni
Ricerca automatica stazione
radio
Premere t o v per ascoltare la sta‐
zione precedente o successiva.
Ricerca manuale di una stazione
radio
Tenere premuto t o v . Rilasciate
il rispettivo pulsante quando la fre‐
quenza richiesta è stata quasi rag‐
giunta.
Sintonizzazione manuale
Banda di frequenza FM e DAB
Premere MENU per aprire il menù
bande di frequenza e quindi selezio‐
nare Sintonizzazione manuale .
In base alla banda di frequenza desi‐ derata verrà visualizzato un elenco di
tutte le frequenze FM o DAB.
Selezionate la frequenza desiderata.
Gamma d&#39;onda AM
Ruotate MENU e impostate la fre‐
quenza di ricezione ottimale.

Page 110 of 135

110RadioElenchi stazioni
Banda di frequenza FM o DAB
Ruotate MENU per visualizzare un
elenco di tutte le stazioni attualmente ricevibili.
Fate scorrere l&#39;elenco e selezionate la
stazione desiderata.
Gamma d&#39;onda AM
Premere MENU per aprire il menù
bande di frequenza e quindi selezio‐ nare Categoria stazione .
Selezionate Tutte le staz. potenti per
visualizzare un elenco di tutte le sta‐
zioni attualmente ricevibili.
Fate scorrere l&#39;elenco e selezionate la
stazione desiderata.
Elenchi per categoria
Numerose stazioni RDS 3 112 e
DAB 3 113 trasmettono un codice
PTY che specifica il tipo di pro‐
gramma trasmesso (ad es. il notizia‐ rio). Alcune stazioni, inoltre, modifi‐
cano il codice PTY a seconda dei con‐ tenuti della trasmissione in corso.Il sistema Infotainment memorizza
queste stazioni, ordinate per tipo di
programma nell&#39;elenco per categoria
corrispondente.
Avviso
La voce di elenco Categorie è dispo‐
nibile solo per le bande di frequenza FM e DAB.
Premete MENU per visualizzare il ri‐
spettivo menù bande di frequenza e
selezionate Categorie.
Viene visualizzato un elenco di cate‐
gorie di tipi di programma attualmente disponibili.
Selezionare la categoria desiderata.
Viene visualizzato un elenco di sta‐
zioni che trasmettono un programma
del tipo selezionato.
Selezionare la stazione desiderata.
Aggiornamento degli elenchi
delle stazioni
Banda di frequenza FM e DAB
Premere MENU per aprire il menù
bande di frequenza e selezionare
Aggiornare lista stazioni .Verrà aggiornato il rispettivo elenco
delle stazioni
Avviso
Se una specifica lista di frequenze
radio viene aggiornata, ciò avviene
anche per la corrispondente lista di
categoria.
Gamma d&#39;onda AM
Premere MENU per aprire il menù
bande di frequenza e selezionare Categoria stazione .
Selezionare Aggiornare lista stazioni .
Verrà aggiornato l&#39;elenco delle sta‐
zioni
Elenchi dei preferiti È possibile memorizzare manual‐mente stazioni di qualsiasi gamma
d&#39;onda negli elenchi dei preferiti.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 140 next >