OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Сопственички прирачник

Page 71 of 363

Седишта, потпирачи69кој се работи со клуч од
совозачката страна на таблата со
инструменти.
Користете го металниот дел од
клучот, што се наоѓа во
електронскиот клуч, за да ја
изберете позицијата:
* OFF:воздушното перниче за
совозачот е деактивирано
и нема да се надуе во
случај на судир.
Контролната сијаличка
* OFF свети постојано во
централната конзолаV ON:воздушното перниче за
совозачот е активно9 Опасност
Деактивирајте го системот на
воздушни перничиња за
паничкото седиште само во
комбинација со користењето
систем за врзување деца и под
услов да ги почитувате
упатствата и ограничувањата
во табелата 3 73.
Во спротивно, постои ризик од
смртоносна повреда за лицето
што седи на седиште со
деактивирано воздушно
перниче за совозачот.
Ако контролната сијаличка V
свети околу 60 секунди откако ќе се
вклучи палењето, системот на
воздушни перничиња за совозачот
ќе се надуе во случај на судар.
Ако контролната сијаличка * свети
откако ќе се вклучи палењето,
системот на воздушни перничиња
за совозачот е деактивиран.
Продолжува да свети додека
воздушното перниче е
деактивирано.
Ако и двете контролни сијалички се
запалени истовремено, има
системски дефект. Состојбата на
системот не е видлива, затоа никој не смее да го зафати совозачкото
седиште. Контактирајте со
автомеханичар веднаш.
Посоветувајте се со сервисер
веднаш ако не свети ниедна од
контролните сијалички.
Состојбата менувајте ја само кога
возилото застана и палењето е
исклучено.
Состојбата останува до следната
промена.

Page 72 of 363

70Седишта, потпирачиКонтролна сијаличка за
деактивирање на воздушните
перничиња 3 118.Системи за врзување
на деца9 Опасност
Ако на предното совозачко
седиште се користи систем за
врзување деца свртен кон
назад, системот на воздушни
перничиња за предното
совоачко место мора да се
исклучи. Ова важи и за
одредени системи за врзување
деца свртени кон напред, како
што е наведено во табелите
3 73.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 68, Етикета на
воздушното перниче 3 63.
Го препорачуваме системот за
врзување на деца кој е прилагоден
специфично за возилото. За повеќе
информации, контактирајте со
автомеханичар.
Кога се користи систем за
врзување на деца, обрнете
внимание на следните упатства за
употреба и инсталација, и на оние кои се приложени со системот за
врзување на деца.
Секогаш исполнувајте ги
локалните или државните прописи.
Во некои држави, употребата на
системите за врзување на деца е
забранета на некои седишта.
Системи за врзување на деца може да бидат прицврстени со:
● Трикратно прицврстен безбедносен ремен
● ISOFIX држачи
● Top-tether
Трикратно прицврстен
безбедносен ремен
Системите за врзување на деца
може да бидат прицврстени со
користење на трикратно
прицврстен безбедносен ремен. Во
зависност од големината на
користените системи за врзување
на деца, до три системи за
врзување на деца можат да биде
прикачени на задните седишта
3 73.

Page 73 of 363

Седишта, потпирачи71ISOFIX држачи
Прицврстете ги ISOFIX системите
за врзување на деца одобрени за
возилото на ISOFIX држачите.
Положбите на ISOFIX системот за
врзување на деца кои се
специфични за возилото се
обележани во ISOFIX табелата
3 73.
ISOFIX држачите се означени со
етикета на потпирачот за грб.
i-Size систем за врзување на деца
е универзален ISOFIX систем за
врзување на деца според
Регулативата бр.129 на ОН.
Сите i-Size системи за врзување на
деца можат да се користат на кое
било седиште од возилата погодно
за i-Size, i-Size табела 3 73.
Со ISOFIX држачите,
дополнително мора да се користи
Top-Tether каиш или нога за
поддршка.
i-Size детски седишта и седишта за возило со одобрение за i-Size се
означени со i-Size симболот,
видете илустрација.
Top-tether алки за врзување
Алките за врзување Top-tether се
обележани со симболот : за
детско седиште.
Освен за ISOFIX држачите,
прицврстете го Top-tether каишот
за „Top-tether“ алките за врзување.
Положбите на системите за
врзување на деца ISOFIX од
универзалната категорија се
обележани во табелата со IUF
3 73.

Page 74 of 363

72Седишта, потпирачиИзбор на правилниот систем
Задните седишта се најпогодно
место за прицврстување систем за
врзување деца.
Децата треба да патуваат свртени
наназад во возилото колку е можно подолго. Тоа обезбедува 'рбетот
на детето, кој е уште многу слаб, да
е под помал притисок во случај на
сообраќајка.
Погодно за системи за врзување
што се усогласени со важечките
прописи на UN ECE. Проверете ги
локалните закони и прописи за
задолжително користење системи
за врзување на деца.
Следниве системи за врзување
деца се препорачани за следниве класи на тежина:
Maxi Cosi Cabriofix за деца до
13 кг. за група 0, група 0+ и Duo Plus за деца од 13 кг. до 18 кг. во
групата I.
Уверете се дека системот за
врзување на деца што има да се
инсталира е компатибилен со
моделот на возилото.Внимавајте местото за монтирање
на системот за врзување на деца
во возилото да е правилно, видете
во следните табели.
Дозволувајте им на деца да
влегуваат во возилото и да
излегуваат од него само од таа
страна на којашто нема сообраќај.
Кога системот за врзување на деца не е во употреба, прицврстете го
седиштето со безбедносен ремен
или извадете го од возилото.
Забелешка
Не прицврстувајте ништо на
системите за врзување на деца и
не покривајте ги со други
материјали.
Таквиот систем за врзување на
деца кој бил изложен на притисок
при сообраќајка треба да се
замени.

Page 75 of 363

Седишта, потпирачи73Места за монтирање на системот за врзување на деца
Дозволиви опции за прицврстување систем за врзување деца со безбедносен ремен прицврстен во три точки
Класа по тежина
На совозачкото седиште
На надворешните задни
седиштаНа средишното
задно седиште
активирано
воздушно перничедеактивирано
воздушно перничеГрупа 0: до 10 кгXU 1,2U/L 3UГрупа 0+: до 13 кгXU1,2U/L 3UГрупа I: 9 до 18 кгXU1,2U/L 3,4U4Група II: 15 до 25 кгU1,2XU/L 3,4U4Група III: 22 до 36 кгU1,2XU/L 3,4U4U:универзална погодност заедно со безбедносниот ремен прицврстен на три точкиL:погоден за посебни системи за врзување деца од категориите „специфично за возило“, „ограничено“ или „полу-
универзално“. Системот за врзување деца треба да се одобри за типот на возилото (видете во списокот типови
возила на системот за врзување деца)X:во оваа класа по тежина не се дозволува систем за врзување на деца1:поместете го седиштето најнапред што може и приспособете го потпирачот за грб најдалеку што може во вертикална положба за да обезбедите дека ременот оди нанапред од горната котва2:поместете го седиштето најгоре што може и приспособете го потпирачот за грб најдалеку што може вовертикална положба за да бидете сигурни дека безбедносниот ремен е цврсто врзан3:поместете го соодветното предно седиште пред системот за врзување деца нанапред колку што е потребно4:прилагодете ги соодветни потпирачи за глава колку што е потребно или отстранете ги доколку е потребно

Page 76 of 363

74Седишта, потпирачиДозволени можности за монтирање на ISOFIX систем за врзување на деца со ISOFIX држачи
Класа по тежинаКласа по
големинаВграден
елемент
На совозачкото седиште
На надворешните
задни седиштаНа средишното
задно седиште
активирано
воздушно
перничедеактивирано
воздушно
перничеГрупа 0: до 10 кгGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 3XГрупа 0+: до
13 кгEISO/R1XXIL 3XDISO/R2XXIL3XCISO/R3XXIL3XГрупа I:
9 до 18 кгDISO/R2XXIL 3,4XCISO/R3XXIL3,4XBISO/F2XXIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXXIL, IUF 3,4XAISO/F3XXIL, IUF3,4X

Page 77 of 363

Седишта, потпирачи75
Класа по тежинаКласа по
големинаВграден
елемент
На совозачкото седиште
На надворешните
задни седиштаНа средишното
задно седиште
активирано
воздушно
перничедеактивирано
воздушно
перничеГрупа II:
15 до 25 кгXXIL 3,4XГрупа III:
22 до 36 кгXXIL 3,4XIL:одговара на посебни ISOFIX системи за врзување на деца од категориите „специфично возило“,
„ограничено“ или „полу-универзално“. Системот за врзување ISOFIX треба да се одобри за типот на
возилото (видете во списокот типови возила на системот за врзување деца)IUF:одговара на ISOFIX системи за врзување на деца со поглед напред, од универзалната категорија одобрени
за употреба во оваа група по тежинаX:во оваа класа по тежина нема одобрен ISOFIX систем за врзување на деца1:поместете го седиштето најнапред што може и приспособете ја наваленоста на потпирачот за грб најдалеку што може во вертикална положба за да обезбедите дека ременот оди нанапред од горната котва2:поместете го седиштето најгоре што може и приспособете ја наваленоста на потпирачот за грб најдалекушто може во вертикална положба за да обезбедите дека ременот е затегнат од страната на копчата3:поместете го соодветното предно седиште пред системот за врзување деца нанапред колку што е потребно4:прилагодете ги соодветни потпирачи за глава колку што е потребно или отстранете ги доколку е потребно
ISOFIX класа по големина и уред за седиштето
A - ISO/F3:систем за врзување деца со поглед напред за деца со максимална големина во класата по
тежина од 9 до 18 кгB - ISO/F2:систем за врзување деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до 18 кгB1 - ISO/F2X:систем за врзување деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до 18 кг

Page 78 of 363

76Седишта, потпирачиC - ISO/R3:систем за врзување деца со поглед назад за деца со максимална големина во класата по тежина
до 18 кгD - ISO/R2:систем за врзување деца со поглед назад за помали деца во класата по тежина до 18 кгE - ISO/R1:систем за врзување деца со поглед назад за мали деца во класата по тежина до 13 кгF- ISO/L1:систем за врзување на деца со лева странична соочувачка позиција (рачна кошница)G - ISO/L2:систем за врзување на деца со десна странична соочувачка позиција (рачна кошница)
Дозволени можности за монтирање на i-Size систем за врзување на деца со ISOFIX држачи
На совозачкото седиште
На надворешните
задни седиштаНа средишното
задно седиште
активирано
воздушно перничедеактивирано
воздушно перничеi-Size систем за
врзување на децаXXi - UXi - U:одговара на i-Size „универзален“ соочувачки систем напред и назад за врзување децаX:позицијата на седење не одговара за i-Size „универзален“ системи за врзување на деца

Page 79 of 363

Седишта, потпирачи77Систем за заштита напешаците
Активна хауба Системот за заштита на пешаците
може да помогне да се намалат
повредите на пешаците во случај
на преден судар.
Кога сензорите во предниот браник
ќе откријат одреден судар при
брзина во рамките од 25 км/ч до
50 км/ч, задниот дел од хаубата ќе
се подигне за да ги намали
повредите на главата на пешаците.
Дополнително, предниот браник е
направен за да се намалат
повредите на нозете на пешаците.
Активната хауба може да се
активира само еднаш и останува во подигната положба. Во
Информативниот центар за
возачот се прикажува порака.
Посетете автомеханичар најбрзо
што можете за да се заменат
придвижувачите, шарките и
хаубата, но возете внимателно.9 Предупредување
Не возете со крената хауба.
9
Предупредување
По челен судар, предниот
браник може да изгледа како
сосема здрав, но сензорите
може да се оштетени. Одете кај
автомеханичар за да ја потврди
правилната работа на
сензорите.
Можно е системот да не се
активира во следниве услови:
● Ударот е надвор од опсегот на сензорите.
● Сензорите се оштетени или блокирани од дополнителни
делови.
● Хаубата е блокирана од снег или мраз.
● Брзината на возилото е надвор
од опсегот.
● Предметот е премногу мал.
Рачно спуштање на хаубата9 Предупредување
Откако системот ќе се активира,
шарките на хаубата се жешки.
Не допирајте ги.
За да ја спуштите рачно
активираната хауба за да отидете
кај автомеханичар:
1. Повлечете ја рачката за отворање на хаубата.
2. Турнете го безбедносното резе за налево.
3. Отворете ја хаубата приближно
20 см и спуштете ја полека без
да ја заглавувате.
4. Турнете ја хаубата надолу со двете раце од задните страни
во мали чекори наизменично од десната, па од левата страна.
9 Предупредување
Внимавајте да стоите подалеку
од работ на хаубата за да
спречите повреди.

Page 80 of 363

78Седишта, потпирачи5. Проверете дали хаубата езаглавена од задната страна.
6. Затворете ја хаубата напред и проверете дали е заглавена
3 273.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 370 next >