OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 341 of 361

Informação do cliente339Potência de saída máxima:
-5,88 dBm
Imobilizador
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Frequência de funcionamento:
125 kHz
Potência de saída máxima:
5,1 dBµA/m @ 10 m
Sistema de informação e lazer R 4.0 IntelliLink
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
NetherlandsFrequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)2 400,0 - 2 483,542 400,0 - 2 483,5135 725,0 - 5 850,013Sistema de informação e lazer Navi
900 IntelliLink
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Robert-Bosch-Straße 200, 31139
Hildesheim, GermanyFrequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)2 400,0 - 2 480,0102 400,0 - 2 480,020
Delphi Deutschland GmbH
42367 Wuppertal, Germany
Frequência de funcionamento: N/A Potência de saída máxima: N/A
Módulo OnStar
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The
Netherlands
Frequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Recetor do controlo à distância do
aquecedor de estacionamento
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205
Gilching, Germany
Frequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Transmissor do controlo à distância
do aquecedor de estacionamento
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205
Gilching, Germany

Page 342 of 361

340Informação do clienteFrequência de funcionamento:
869,0 MHz
Potência de saída máxima: 14 dBm
Unidade de radar
Continental Automotive GmbH
ADC Automotive Distance Control
Systems GmbH, Peter-Dornier-
-Strasse 10, 88131 Lindau, Germany
Frequência de funcionamento:
76-77 GHz
Potência de saída máxima: 35 EIRP
Unidade de radar
Hella KGaA Hueck & Co.
Rixbecker Straße 75, 59552
Lippstadt
Frequência de funcionamento:
24,05-24,25 GHz
Potência de saída máxima: 20 EIRP
Transmissor do controlo à distância
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Frequência de funcionamento:
433,92 MHzPotência de saída máxima: -4 dBm
Recetor do controlo à distância
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Frequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Sensores da pressão dos pneus
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frequência de funcionamento: 433,92 MHz
Potência de saída máxima: 10 dBm

Page 343 of 361

Informação do cliente341Macaco

Page 344 of 361

342Informação do clienteTradução da Declaração de
Conformidade original
Declaração de Conformidade de
acordo com a Directiva 2006/42/CE
Declaramos que o produto:
Designação do produto: Macaco de
automóvel de tesoura/rosca
Tipo/número de peça GM: macaco de
tesoura 13592351
está em conformidade com as
disposições da Directiva 2006/42/CE.
Normas técnicas aplicadas:GMW 14337:macaco do
equipamento padrão
- testes do
equipamentoGMW15005:macaco e roda
sobresselente do
equipamento padrão,
teste do veículoA pessoa autorizada a compilar a
documentação técnica é Hans-Peter
Metzger
Director de Engenharia de Chassis &
Estrutura do Grupo
Adam, Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
assinado por
Charu Hayes
Diretor do Grupo de Engenharia,
Sistemas de Pneus e Rodas
Warren, Michigan, 48090
GMNA, EUA
26 de junho de 2016
REACH
O
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) é um
regulamento da União Europeia
adotado para melhorar a proteção da
saúde humana e do ambiente contra
os riscos dos produtos químicos.
Visitar www.opel.com/reach para
mais informações e para aceder à
comunicação do Artigo 33.Reparação de danos de
colisão
Tinta Opel Exclusive Advertência
Diferente das pinturas de veículos
padrões, a espessura da pintura
poderá variar em toda a carroçaria
devido à utilização de pintura
manual.
Uma etiqueta com código de cores
com informações sobre a fórmula de
tinta Opel Exclusive está colocado no compartimento da roda
sobresselente.

Page 345 of 361

Informação do cliente343Confirmação do softwareCertos componentes OnStar incluem
software libcurl e unzip e outro
software de terceiros. Abaixo são
fornecidos os avisos e as licenças
associados ao software libcurl e
unzip e a outro software de terceiros; consultar http://www.lg.com/global/
support/opensource/index.
Consulte a tradução a seguir ao texto
original.
libcurl Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided &#34;as is&#34;,
without warranty of any kind, express or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose andnoninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
-zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:

Page 346 of 361

344Informação do cliente1. Redistributions of source codemust retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such alteredversions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
versions with the names “Info-
-ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without
the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e--mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Aviso de direitos de autor e
permissões
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Todos os direitos reservados.É por este meio concedida
autorização para usar, copiar,
modificar e distribuir este software
para qualquer objectivo com ou sem
pagamento, desde que o aviso de
direitos de autor presente acima e
este aviso de autorização apareça e
todas as cópias.
O software é fornecido &#34;tal e qual&#34;,
sem qualquer tipo de garantia,
expressa ou implícita, incluindo, sem
limitação, as garantias de
comercialização, adequação a um
fim específico e não infração de
direitos de terceiros. Em nenhuma
circunstância serão os autores ou os titulares dos direitos de autor
responsáveis por qualquer
reclamação, danos ou outras
responsabilidades, seja por ação do contrato, negligência ou outra ação
lesiva, resultante de ou relativa ao
software ou à utilização ou qualquer outro tipo de gestão no software.
Excepto conforme o texto deste
aviso, o nome do proprietário dos
direitos de autor não deverá ser
usado em publicidade ou semelhante para promover a venda, utilização ou

Page 347 of 361

Informação do cliente345outras acções neste software sem o
consentimento prévio por escrito do
proprietário dos direitos de autor.
unzip
Esta é a versão de 10 de Fevereiro de 2005 da licença e direitos de autor de
Info-ZIP. A versão definitiva deste
documento deve estar
indefinidamente disponível em ftp:// ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Todos os direitos reservados.
Para os fins destes direitos de autor
e licença, &#34;Info-ZIP&#34; refere-se ao
seguinte conjunto de indivíduos:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Este software é fornecido &#34;tal qual&#34;,
sem qualquer tipo de garantia,
expressa ou implícita. Em nenhum
caso será a Info-ZIP ou seus
contribuintes considerada
responsável por quaisquer danos
directos, indirectos, acidentais,
especiais ou consequentes
originários da utilização ou
incapacidade de utilização deste
software.
É por este meio concedida
autorização para usar este software
para qualquer objectivo, incluindo
aplicações comerciais, e para o
alterar e redistribuir livremente,
sujeito às seguintes restrições:
1. As redistribuições do código de fonte devem reter o aviso de
direitos de autor acima apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista de condições.2. As redistribuições em forma de binário (executáveis compilados)
devem reproduzir o aviso de
direitos de autor acima
apresentado, definição,
desresponsabilização e esta lista
de condições na documentação
e/ou outros materiais fornecidos
com a distribuição. A única
excepção a esta condição é a
redistribuição de um binário
convencional UnZipSFX
(incluindo SFXWiz) como parte
de um arquivo de auto-extracção; tal é permitido sem inclusão desta
licença, desde que a etiqueta
normal SFX não tenha sido
retirada do binário ou sido
desactivada.
3. As versões alteradas - incluindo, mas não se limitando a portas
para novos sistemas operativos,
portas existentes com novas
interfaces gráficas, e versões de
biblioteca dinâmica, partilhada ou estática - têm de ser claramente
assinaladas como tal e não
podem ser descritas como fonte
original. As ditas versões alteradas também não podem ser

Page 348 of 361

346Informação do clientedescritas como publicações Info-
-ZIP, incluindo, sem limitação, a
identificação das versões
alteradas com os nomes &#34;Info-
-ZIP&#34; (ou qualquer variante dos
mesmos, incluindo, sem
limitação, diferentes
capitalizações), &#34;Pocket UnZip&#34;,
&#34;WiZ&#34; ou &#34;MacZip&#34; sem o
consentimento explícito da Info-
-ZIP. As ditas versões alteradas
também não têm permissão para utilizarem indevidamente
endereços eletrónicos da Zip-
-Bugs ou Info-ZIP ou o(s) URL da Info-ZIP.
4. A Info-ZIP retém o direito de utilizar os nomes &#34;Info-ZIP&#34;, &#34;Zip&#34;,&#34;UnZip&#34;, &#34;UnZipSFX&#34;, &#34;WiZ&#34;,
&#34;Pocket UnZip&#34;, &#34;Pocket Zip&#34; e
&#34;MacZip&#34; para as suas próprias
publicações de fonte e binário.
Atualização do software O Sistema de informação e lazer
pode transferir e instalar atualizações
do software selecionadas através de
uma ligação sem fios.Advertência
A disponibilidade destas
atualizações do software do veículo
via ligação sem fios varia consoante
o veículo e o país. Obter mais
informações na nossa página inicial.
Ligação à Internet
A transferência de atualizações do
software do veículo via ligação sem
fios requer a conectividade à Internet, à qual é possível aceder através da
ligação OnStar integrada do veículo
ou de outro hotspot Wi-Fi protegido
por palavra-passe, p. ex. fornecido
por um telemóvel.
Para ligar o Sistema de informação e
lazer a um hotspot, selecionar
Definições no ecrã inicial, Wi-Fi e, em
seguida, Gerir redes Wi-Fi .
Selecionar a rede Wi-Fi pretendida e
seguir as indicações apresentadas
no ecrã.Atualizações
O sistema irá pedir para que
determinadas atualizações sejam
transferidas e instaladas. Há também uma opção para procurar
atualizações manualmente.
Para procurar atualizações
manualmente, selecionar Definições
no ecrã inicial, Informações do
software e, em seguida, Atualização
do sistema . Seguir as indicações
apresentadas no ecrã.
Advertência
Os passos para transferir e instalar
atualizações poderão variar por
veículo.
Advertência
Durante o processo de instalação, o veículo poderá não estar
operacional.
Marcas registadasApple Inc.
Apple CarPlay™ é uma marca da
Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
são
marcas registadas da Apple Inc.

Page 349 of 361

Informação do cliente347iPhone®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
são marcas
registadas da Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
é uma marca registada da
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
são marcas
registadas da DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
é uma marca registada da
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store são marcas da Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ é uma marca comercial da
Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
é uma marca registada da
VDA.Registo de dados do
veículo e privacidade
Gravação de dados de eventos
No veículo estão instaladas unidades de controlo eletrónico. As unidades
de controlo processam os dados, os
quais são recebidos pelos sensores
do veículo, por exemplo, ou que as
mesmas geram ou trocam entre si.
Algumas unidades de controlo são
necessárias para o funcionamento
seguro do veículo, outras ajudam o
condutor durante a condução
(sistemas de apoio ao condutor),
enquanto outras disponibilizam
funções de conforto ou de informação
e lazer.
Dados de funcionamento no
veículo
As unidades de controlo processam
dados para o funcionamento do
veículo.Estes dados incluem, por exemplo:
● Informações do estado do veículo (p. ex., velocidade de
rotação das rodas, velocidade,
atraso do movimento,
aceleração lateral, indicação de
&#34;cintos de segurança
apertados&#34;).
● Condições ambientes (p. ex., temperatura, sensor de chuva,
sensor de distância).
A maioria destes dados são voláteis
e processados apenas no próprio
veículo, não indo além do período de
funcionamento.
Além disso, muitas unidades de
controlo incluem dispositivos de
armazenamento de dados (a chave do veículo, entre outros). Estes
servem para permitir a
documentação temporária ou
permanente sobre o estado do
veículo, tensão dos componentes,
requisitos de manutenção e
ocorrências técnicas e erros.

Page 350 of 361

348Informação do clienteSão guardadas as seguintes
informações, por exemplo:
● Estados de funcionamento dos componentes do sistema (p. ex.,
nível de enchimento, pressão
dos pneus, estado da bateria).
● Estado de carga da bateria de alta tensão, autonomia estimada
(no caso de veículos elétricos).
● Avarias e defeitos em componentes importantes do
sistema (p. ex., luzes, travões).
● Reações do sistema em situações de condução especiais
(p. ex., acionamento de um
airbag, atuação dos sistemas de
controlo da estabilidade).
● Informações sobre ocorrências causadoras de danos no veículo.
Em casos especiais (p. ex., se o veículo detetou uma avaria), poderá
ser necessário guardar dados que,
de outra forma, seriam voláteis.
Ao utilizar serviços, os dados de
funcionamento armazenados podem ser lidos juntamente com o número
de identificação do veículo e
utilizados, se necessário. O pessoalque trabalha para a rede de
assistência (p. ex., garagens,
fabricantes) ou terceiros (p. ex.,
serviços de reparação) pode ler os
dados a partir do veículo. Os serviços
incluem serviços de reparação,
processos de manutenção, casos de
garantia e medidas de controlo da
qualidade.
De uma maneira geral, os dados são
lidos através da porta OBD (On-
-Board Diagnostics, ou sistema de
autodiagnóstico) prescrita por lei
existente no veículo. Os dados de
funcionamento que foram lidos
documentam o estado técnico do
veículo ou de componentes
individuais e ajuda com o diagnóstico
de avarias, a conformidade com
obrigações da garantia e o
melhoramento da qualidade. Estes
dados, em particular informações
sobre a tensão de componentes,
ocorrências técnicas, erros do
operador e outras falhas, são
transmitidos ao fabricante sempre
que adequado, juntamente com o
número de identificação do veículo. O fabricante está igualmente sujeito à
responsabilidade civil do produto. Ofabricante também necessita
potencialmente dos dados de
funcionamento dos veículos para as
recolhas de produtos.
As memórias de avarias no veículo
podem ser repostas por uma
empresa de assistência ao realizar a
manutenção ou reparações.
Funções de conforto e de
informação e lazer
É possível guardar no veículo
definições de conforto e definições
personalizadas e alterá-las em
qualquer altura.
Consoante o nível de equipamento
em questão, estas incluem
● Definições da posição do banco e do volante,
● Definições do chassis e ar condicionado,
● Definições personalizadas, tais como a iluminação interior.
O condutor pode introduzir os seus
próprios dados nas funções de
informação e lazer do veículo como
parte das funcionalidades
selecionadas.

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 next >