navigation system OPEL INSIGNIA BREAK 2019.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 125 of 353

Instruments et commandes123la topographie ou du comportement
de conduite sur la consommation de carburant.
Indice ÉCO
La consommation moyenne de
carburant est indiquée sur une
échelle économique. Pour une
conduite économique, adapter le
style de conduite afin de garder le témoin dans la zone verte. Plus le
témoin se déplace vers le rouge, plus
la consommation de carburant est
élevée. La valeur de la consomma‐
tion moyenne est également affichée.
En fonction de la version du véhicule,
l'index d'économie présente des
valeurs se référant à la page A/1 du compteur kilométrique journalier ouau cycle de conduite actuel. Dans ce
dernier cas, le témoin est réinitialisé
lors de l'allumage suivant du contact.
Menu Audio G
Permet la navigation dans la musi‐
que, la sélection des préférences ou
le changement de source audio.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Menu Téléphone $
Active la gestion et l'exécution des
appels téléphoniques, le défilement à travers les contacts ou l'utilisation du
téléphone mains libres.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Menu Navigation §
Active le guidage d'itinéraire.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Menu Informations sur le
véhicule, ?, Options ou %
La liste suivante contient toutes les pages possibles du menu Options.
Certaines pages peuvent être indis‐
ponibles pour votre véhicule particu‐
lier. En fonction de l'écran, certaines
fonctions sont symbolisées.
● Unités
● Affichage
● Options de la page d'infos
● Options de la page d'accueil
● Vitesse adaptative●Avertissement de vitesse
● Charge des pneus
● Jauges
● Informations sur le logiciel
● Affichage à tête haute
● Niveau d'AdBlue
Unités
Sélectionner le système des unités
d'affichage : impérial ou métrique.
Affichage
Appuyer sur é et sélectionner le
mode Sport ou Touring. Le mode
sport inclut davantage d'informations
sur le véhicule. Le mode Tour inclut
davantage d'informations média.
Ce paramétrage est disponible
uniquement avec l'écran de niveau
supérieur.
Options de la page d'infos
Une liste de toutes les pages du menu d'information s'affiche ; voir ci-avant.
Sélectionner les pages à afficher dans le menu Info. Les pages sélec‐tionnées sont associées au symbole
0 . Les fonctions non affichables sont
associées à une case à cocher vide.

Page 127 of 353

Instruments et commandes125Affichage d'informations
L'affichage d'informations se trouve
dans le tableau de bord, près du
combiné d'instruments.
Selon la configuration du véhicule, ce dernier peut être équipé de l'un des
systèmes Infotainment System
suivants :
● Multimédia
ou
● Multimedia Navi
ou
● Multimedia Navi Pro
ou
L'Affichage d'informations peut indi‐
quer :
● l'heure 3 95
● la température extérieure 3 95
● la date 3 95
● Infotainment System ● réglages de la climatisation 3 158
● caméra arrière 3 234
● système de vue panoramique 3 231● instructions d'aide au stationne‐
ment 3 221
● circulation transversale à l'arrière
3 236
● menu de visualisation Flex Ride 3 193
● navigation
● les messages du système ● les réglages de personnalisation du véhicule 3 131
Multimedia Navi Sélection des menus et des réglages
Les menus et réglages sont accessi‐
bles via l'affichage.Appuyer sur X pour allumer l'écran.
Appuyer sur ; pour afficher la page
d'accueil.
Toucher l'icône d'affichage du menu voulu avec le doigt.
Toucher une icône correspondante pour confirmer une sélection.
Toucher 9 pour revenir au niveau
supérieur de menu suivant.
Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Multimedia/Multimedia Navi Pro
Sélection des menus et des réglages
Il existe trois possibilités d'utilisation
de l'affichage :
● via les boutons placés sous l'écran
● en touchant l'écran tactile du doigt
● via la reconnaissance vocale

Page 141 of 353

Instruments et commandes139Remarque
Pour modifier le SSID ou le mot de
passe, appuyer sur Z et parler à un
conseiller ou se connecter au
compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du point d'accès Wi-Fi, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées à
distance.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Vérifier le niveau de carburant, la
durée de vie avant vidange et la
pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance de la pression des pneus).● Envoyer une destination de navi‐
gation au véhicule, s'il est équipé d'un système de navigation inté‐
gré.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application sur App Store ®
ou
Google Play™ Store.
Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner à distance des fonctions spécifiques
du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐ tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller.
Rechercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à
récupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en

Page 142 of 353

140Instruments et commandestemps réel pour déterminer directe‐ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier
peut être désactivée dans votre
compte.
Le rapport contient l'état des princi‐ paux systèmes de fonctionnement du véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, l'ABS et
d'autres systèmes importants. Il four‐
nit également des informations sur
les éléments de maintenance
possible et la pression des pneus
(uniquement avec le système de
surveillance de la pression des
pneus).Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le courrier et connectez-vous à votre
compte.
Téléchargement d'itinéraire
Une destination désirée peut être
téléchargée directement sur le
système de navigation.
Appuyer sur Z pour appeler un
conseiller et décrire la destination ou
le point d'intérêt.
Le conseiller peut rechercher une
adresse ou un point d'intérêt et
envoyer directement la destination
sur le système de navigation intégré.
Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les services OnStar, un NIP à quatre chif‐ fres est requis. Le NIP doit être
personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.Données du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les
données sont enregistrées. Pour
demander une modification des infor‐
mations du compte, appuyer sur Z et
parler à un conseiller ou se connecter
au compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et
demander que le compte soit trans‐
féré sur le nouveau véhicule.
Remarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillez
signaler immédiatement les modifi‐
cations à OnStar et mettre fin au
service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est demandé ou déclenché. Un message sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.

Page 211 of 353

Conduite et utilisation209mais le capteur derrière le pare-
chocs peut avoir bougé et ne pas
réagir correctement. Après un
accident, se rendre dans un atelier pour vérifier et régler la position duradar.
Réglages
Un message de véhicule et un signal
sonore rappellent au conducteur qu'il
doit conduire lorsque le régulateur de vitesse adaptatif maintient le véhicule
à l'arrêt. Cette fonction appelée Info
"Libre circulation" peut être activée et
désactivée depuis le menu de
personnalisation du véhicule, dans
l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Défaillance
Si le régulateur de vitesse adaptatif
ne fonctionne pas en raison de condi‐ tions provisoires (par ex., blocage parde la glace, freins en surchauffe ou
manœuvres à vitesse réduite) ou s'il
y a une erreur de système perma‐
nente, un message est affiché sur le
centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 130.
Régulateur de vitesse adaptatif
intelligent
Cette fonction est une amélioration
du régulateur de vitesse adaptatif.
Elle met à jour la vitesse enregistrée
et la remplace par une nouvelle limite
de vitesse détectée automatique‐
ment, si le conducteur a oublié
d'adapter la vitesse enregistrée. L'uti‐ lisation idéale de cette fonction est en
dehors des villes ou villages. Elle
exploite les informations fournies par
l'assistant de détection des panneaux
routiers 3 238.
Remarque
Réaliser régulièrement les mises à
jour de vos cartes de navigation et s'assurer que la bonne carte SD est
insérée dans le port de carte pour la carte de navigation.
Remarque
Les panneaux de limite de vitesse
associés à des panneaux complé‐
mentaires, par ex. heure, météo ou
limitations de type de véhicule, ne
sont pas pris en compte par ce
système.Remarque
Le conducteur reste entièrement
responsable de sa conduite confor‐
mément aux limites de vitesse et doit
superviser toute modification auto‐
matique de vitesse enregistrée réali‐
sée par ce système.
En raison des limitations du système et de certaines latences, la vitesse
enregistrée peut être modifiée dès
lors que vous entrez sur une section
de route présentant une nouvelle
limite de vitesse.
Les panneaux de limitation de vitesse pris en compte sont ceux compris
entre 30 km/h et 150 km/h.
Activation du système
La fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu des régla‐
ges du véhicule, au centre d'informa‐
tions du conducteur 3 117. En outre,
le régulateur de vitesse adaptatif doit
être allumé comme décrit plus haut.

Page 213 of 353

Conduite et utilisation211Le système est susceptible d'ignorer
un panneau routier en particulier ou
d'utiliser une limite de vitesse erro‐
née.
Une nouvelle limite de vitesse prove‐
nant de la navigation peut être
remplacée automatiquement au bout
d'une certaine distance après le
dernier panneau routier détecté ou
lors de l'arrivée sur un nouveau
segment de route, par ex. des sorties
de route ou des ronds-points.
Alerte de collision avant
L'alerte de collision avant fait partie
du système de collision avant 3 131.
Elle peut aider à éviter ou réduire les
dommages causés par une collision
frontale.
La présence d'un véhicule à l'avant
est indiquée par le témoin A.
En outre, le statut de l'alerte de colli‐
sion avant est indiqué sur la page
Assistance conducteur du centre d'in‐
formations du conducteur 3 117.
Si le véhicule est équipé d'un régula‐
teur de vitesse conventionnel, l'alerte de collision avant utilise la caméraavant du pare-brise pour détecter un
véhicule situé immédiatement
devant, dans votre voie.
Si le véhicule est équipé d'un régula‐
teur de vitesse adaptatif, l'alerte de
collision avant utilise le capteur de
radar et la caméra avant pour détec‐
ter un véhicule situé immédiatement
devant, dans votre voie.
L'alerte de collision avant avec la
caméra avant détecte les véhicules
jusqu'à des distances d'environ 60 m
et fonctionne automatiquement à
toutes les vitesses supérieures à la
vitesse de marche.
L'alerte de collision avant avec le
capteur radar détecte les véhicules
jusqu'à des distances d'environ
150 m et fonctionne automatique‐
ment à toutes les vitesses supérieu‐
res à la vitesse de marche.
Activation
L'un des prérequis est que l'alerte de
collision avant ne soit pas désactivée
dans le menu de personnalisation du
véhicule 3 131.Alerte du conducteur
Le témoin de véhicule à l'avant A
s'allume en vert sur le combiné d'ins‐ truments lorsque le système a
détecté un véhicule sur la voie de
circulation. Le symbole A est projeté
sur le pare-brise, pour les véhicules
dotés d'un affichage à tête haute.
Le témoin A devient orange lorsque
la distance avec le véhicule suivi devient trop courte.Avertissement
L'éclairage en couleur de ce
témoin de commande ne corres‐ pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le
conducteur assume à tout
moment l'entière responsabilité du maintien d'une distance de suivi
en toute sécurité, conforme aux
règles de circulation en vigueur, aux conditions météorologiques et
routières, etc.

Page 240 of 353

238Conduite et utilisationAssistant pour lespanneaux de signalisation
Fonctionnement L'assistant de détection des
panneaux routiers détecte les
panneaux routiers déterminés via une
caméra à l'avant et les affiche dans le
centre d'informations du conducteur.
Si le véhicule est équipé d'un système de navigation intégré, les panneaux
routiers des données cartographi‐
ques peuvent y être rajoutés.
Les panneaux routiers qui seront
détectés sont :
Panneaux de limitation et d'interdic‐ tion de dépasser ● limitation de vitesse ;
● interdiction de dépasser ;
● fin de limitation de vitesse ;
● fin d'interdiction de dépasser.Panneaux routiers
Début et fin :
● de zones urbaines (spécifiques au pays)
● d'autoroutes
● de routes
● de ruesAjout de panneaux ● conseils supplémentaires sur les panneaux de circulation
● restriction quant à l'emploi d'une remorque
● contraintes causées par des trac‐
teurs
● avertissement chaussée humide
● avertissement gel
● contraintes de temps
● contraintes de distances
● flèches de directionLes panneaux de limitation de vitesse
ou d'interdiction de doubler sont affi‐ chés sur le centre d'informations du
conducteur jusqu'à ce que le
panneau de limitation de vitesse
suivant soit détecté ou jusqu'à la fin
de la période définie d'affichage de
panneau.
La présence de plusieurs panneaux
sur l'affichage est possible.
Un point d'exclamation dans un cadre
indique qu'il y a un panneau supplé‐
mentaire qui ne peut pas être claire‐
ment identifié par le système.

Page 242 of 353

240Conduite et utilisation
Sur l'affichage de niveau de base,
lorsque la page d'assistant de détec‐
tion des panneaux routiers est affi‐
chée, appuyer sur Å sur les
commandes au volant.
Sélectionnez Alertes ACTIV. ou
Alertes DÉSACT. .
Sur l'affichage de niveau médian ou supérieur, lorsque la page d'assistant
de détection des panneaux routiers
est affichée, appuyer sur Å sur les
commandes au volant.
Activer les alertes en réglant J,
désactiver les alertes en réglant I.
Réinitialisation du système Le contenu de l'affichage des
panneaux routiers peut être effacé du menu des réglages de la page d'as‐
sistant de détection des panneaux
routiers en sélectionnant
Réinitialiser , puis en confirmant par
un appui sur 9 des commandes au
volant.
Il est également possible d'appuyer
sur 9 pendant 3 secondes pour effa‐
cer le contenu de la page.
Si la réinitialisation est réussie, une
sonnerie retentit et le « panneau par
défaut » est indiqué jusqu'à ce que le
panneau routier suivant soit détecté
ou fourni par les données cartogra‐
phiques du système de navigation.
Dans certains cas, l'assistant de
détection des panneaux routiers est automatiquement effacé par le
système.
Pour effacer les panneaux
routiers
Différents scénarios permettent d'ef‐
facer les panneaux routiers actuelle‐
ment affichés. Une fois effacé, le

Page 243 of 353

Conduite et utilisation241« panneau par défaut » ou un
panneau provenant des données
cartographiques de navigation sont
affichés dans le centre d'informations
du conducteur.
Les raisons pour lesquelles les
panneaux s'effacent sont :
● Une distance prédéfinie a été parcourue ou le temps s'est
écoulé (diffère selon le type de
panneau)
● Le véhicule roule dans un virage
● Si aucune donnée cartographi‐ que de navigation n'est disponi‐
ble et que la vitesse descend au-
dessous de 52 km/h (détection
de l'entrée d'une ville)
● Si des données cartographiques de navigation sont disponibles et
qu'une entrée / sortie de ville a
été détectée en raison d'un chan‐ gement de données cartographi‐
quesDétection des panneaux routiers
en association avec le système
de navigation
Si le véhicule est équipé d'un système de navigation, le panneau actuelle‐
ment affiché peut provenir soit de la
détection optique d'un panneau, soit des données cartographiques.
Si le panneau affiché provient de
données cartographiques et que les
informations cartographiques chan‐
gent, un nouveau panneau s'affiche.
Ceci peut entraîner la détection d'un
nouveau panneau, même si aucun
panneau sur la route n'a été rencon‐
tré.
Limites du système L'assistant de détection des
panneaux routiers peut ne pas fonc‐
tionner correctement lorsque :
● La vitesse du véhicule est supé‐ rieure à 200 km/h.
● La conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● Lors de la conduite de nuit.● La zone de l'écran dans laquelle est située la caméra avant, n'est
pas propre ou est obstruée par des objets étrangers, par exem‐ple des autocollants.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité.
● Le soleil se reflète directement dans la lentille de la caméra.
● Les panneaux routiers sont tota‐ lement ou partiellement recou‐
verts ou sont difficilement identi‐
fiables.
● Les panneaux routiers sont mal installés ou sont endommagés.
● Les panneaux routiers ne sont pas conformes à la convention
de Vienne sur la signalisation
routière.
● Les données cartographiques de
navigation sont obsolètes.

Page 342 of 353

340Informations au clientFonctions de confort et
d'infodivertissement
Les réglages de confort et les régla‐
ges personnalisés peuvent être enre‐ gistrés dans le véhicule et modifiés ou
réinitialisés à tout moment.
Selon le niveau d'équipement du
véhicule, ceci peut inclure :
● réglages de position de siège et de volant
● réglages de châssis et de clima‐ tisation
● réglages personnalisés tels que l'éclairage intérieur
Vous pouvez saisir vos propres
données dans les fonctions d'infodi‐
vertissement pour votre véhicule
dans le cadre des caractéristiques sélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du
véhicule, ceci peut inclure :
● données multimédia telles que la
musique, les vidéos ou les
photos à lire dans un système
multimédia intégré● données du carnet d'adresses à utiliser avec un système mainslibres intégré ou un système de
navigation intégré
● saisie des destinations
● données sur l'utilisation des services en ligne
Ces données pour les fonctions de
confort et d'infodivertissement
peuvent être mémorisées localement
dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté
au véhicule (par exemple un smart‐
phone, une clé USB ou un lecteur
MP3). Les données que vous avez
saisies vous-même peuvent être
supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre
demande, particulièrement en utili‐
sant des services en ligne en accord
avec les réglages que vous avez
sélectionnés.Intégration smartphone,
par exemple Android Auto ou
Apple CarPlay
Si votre véhicule est équipé en consé‐
quence, vous pouvez connecter votre
smartphone ou un autre appareil
mobile au véhicule afin de pouvoir le
contrôler via les commandes inté‐
grées au véhicule. L'image et le son
du smartphone peuvent être émis via le système multimédia. Simultané‐
ment, une information spécifique est
transmise à votre smartphone. Selon
le type d'intégration, ceci inclut des
données telles que les données de
position, le mode jour/nuit et d'autres
informations générales au sujet du
véhicule. Pour plus d'information,
veuillez consulter les consignes d'uti‐ lisation du véhicule/du système info‐
divertissement.
L'intégration permet aux applications
smartphone sélectionnées d'être utili‐
sées, telles que la navigation ou la
lecture de musique. Aucune autre
intégration n'est possible entre le
smartphone et le véhicule, en parti‐
culier l'accès actif aux données du