OPEL INSIGNIA BREAK 2020 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 321 of 339

Informazioni per il cliente319Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Frequenza di funzionamento:
125 kHz
Erogazione massima:
5,1 dBµA/m @ 10 m
Sistema Infotainment Multimedia
LG Electronics
European Shared Service Center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The NetherlandsFrequenza di
funzionamento
(MHz)Erogazione
massima (dBm)2400,0 - 2483,582400,0 - 2483,5165725,0 - 5875,09
Sistema Infotainment
Multimedia Navi
LG
Electronics European Shared Service
Center B.V., Krijgsman 1, 1186 DM
Amstelveen, The Netherlands
Frequenza di
funzionamento
(MHz)Erogazione
massima (dBm)2402,0 - 2480,042400,0 - 2483,5135725,0 - 5850,013
Sistema Infotainment
Multimedia Navi Pro
Harman International Industries
Becker-Goering-Str. 16, 76307 Karl‐
sbad, Germany
Frequenza di
funzionamento
(MHz)Erogazione
massima (dBm)2400,0 - 2483,592400,0 - 2483,5195725,0 - 5875,013,9
Ricevitore controllo remoto
riscaldatore di parcheggio
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205
Gilching, Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Erogazione massima: N/D
Trasmettitore controllo remoto
riscaldatore di parcheggio
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Str. 9, 82205
Gilching, Germany
Frequenza di funzionamento:
869,0 MHz
Erogazione massima: 14 dBm
Unità radar
Continental Automotive GmbH
ADC Automotive Distance Control
Systems GmbH, Peter-Dornier-
Strasse 10, 88131 Lindau, Germany
Frequenza di funzionamento:
76-77 Ghz
Erogazione massima: 35 EIRP dBm
Unità radar
Hella KGaA Hueck & Co.
Rixbecker Straße 75, 59552 Lipp‐ stadt
Frequenza di funzionamento:
24,05-24,25 Ghz

Page 322 of 339

320Informazioni per il clienteErogazione massima: 20 EIRP dBm
Trasmettitore del telecomando
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Frequenza di funzionamento:
433,92 MHz
Erogazione massima: -4 dBm
Ricevitore del telecomando
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Erogazione massima: N/D
Sensori di pressione pneumatici
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frequenza di funzionamento:
433,92 MHz
Erogazione massima: 10 dBm

Page 323 of 339

Informazioni per il cliente321Martinetto

Page 324 of 339

322Informazioni per il clienteTraduzione della dichiarazione di
conformità originale
Dichiarazione di conformità in base
alla direttiva EC 2006/42/EC
Dichiariamo che il prodotto:
Denominazione del prodotto: Marti‐
netto per automobili a forbice / a vite
Tipo/Numero di parte GM: 13592351
martinetto a forbice
è in conformità con la disposizioni
della direttiva 2006/42/EC.
Standard tecnici applicati:GMW 14337:martinetto in dota‐
zione standard -
prove attrezzaturaGMW15005:equipaggiamento
standard, martinetto
e pneumatico di
scorta, prova veicoloLa persona autorizzata a compilare la
documentazione tecnica è Hans-
Peter Metzger
Engineering Group Manager Chassis & Structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
firmato da
Charu Hayes
Engineering Group Manager Tyre &
Wheel Systems
Warren, Michigan, 48090
GMNA, USA
26 giugno 2016
REACH
Registration, Evaluation, Authorisa‐
tion and Restriction of Chemicals (REACH) è una normativa dell'U‐
nione Europea adottata per salva‐
guardare la salute e l'ambiente dai
rischi dovuti alle sostanze chimiche.
Visitare il sito web
www.opel.com/reach per ulteriori
informazioni e per consultare il comu‐
nicato sull'Articolo 33.Riparazioni di danni da
collisione
Vernice Opel Exclusive Avviso
A differenza delle vernici standard
per veicoli, lo spessore della vernice può variare ovunque sulla carrozze‐
ria a causa della verniciatura
manuale.
Un'etichetta codificata in base al
colore con informazioni sulla formula
della singola vernice è collocata nel
vano della ruota di scorta.

Page 325 of 339

Informazioni per il cliente323Riconoscimento softwareAlcuni componenti della chiamata di
emergenza includono il software
libcurl e unzip e altri software di terzi.
Di seguito le comunicazioni e le
licenze associate a libcurl e unzip.
Per eventuali altri software di terzi
consultare http://www.lg.com/global/
support/opensource/index.
Sotto il testo originale è riportato il
testo tradotto.
libcurl
Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided &#34;as is&#34;,
without warranty of any kind, express or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose andnoninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or copy‐
right holders be liable for any claim,
damages or other liability, whether in
an action of contract, tort or other‐
wise, arising from, out of or in connec‐
tion with the software or the use or
other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html inde‐
finitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:

Page 326 of 339

324Informazioni per il cliente1. Redistributions of source codemust retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in documen‐
tation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is
redistribution of a standard
UnZipSFX binary (including
SFXWiz) as part of a self-extra‐
cting archive; that is permitted
without inclusion of this license,
as long as the normal SFX banner
has not been removed from the
binary or disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new opera‐ting systems, existing ports with
new graphical interfaces, and
dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be misre‐
presented as being the original
source. Such altered versions
also must not be misrepresentedas being Info-ZIP releases--inclu‐
ding, but not limited to, labeling of
the altered versions with the
names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited
to, different capitalizations),
“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”
without the explicit permission of
Info-ZIP. Such altered versions
are further prohibited from misre‐
presentative use of the Zip-Bugs
or Info-ZIP e-mail addresses or of
the Info-ZIP URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Comunicazione sui diritti d&#39;autore e le
licenze
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Tutti i diritti riservati.
Con la presente si concede il
permesso di utilizzare, copiare, modi‐
ficare e distribuire questo softwareper qualsiasi scopo a pagamento o a titolo gratuito, purché in ogni copiavengano indicate le informazioni sul
copyright citate in precedenza
nonché il presente permesso.
Il software viene fornito &#34;nella forma
attuale&#34;, senza garanzia di alcun tipo, espressa o implicita, incluse senza
limitazione le garanzie di commercia‐ bilità, idoneità ad un particolare scopo e non violazione di diritti di terzi. In
nessun caso gli autori o i detentori dei
diritti d&#39;autore risponderanno di even‐
tuali reclami, danni o altre responsa‐
bilità, sia nell&#39;ambito di un&#39;azione deri‐ vante da un contratto, di un compor‐
tamento illecito o di altre fattispecie
derivanti dal software o correlato ad
esso o al suo utilizzo.
Salvo quanto contenuto nella
presente comunicazione, il nome di un detentore di diritti d&#39;autore nondovrà essere utilizzato in pubblicità o
altrimenti per promuovere la vendita,
l&#39;uso o altre questioni riguardati il presente Software senza previa auto‐ rizzazione scritta del detentore.

Page 327 of 339

Informazioni per il cliente325unzipQuesta è la versione del 10 febbraio
2005 del copyright e licenza Info-ZIP.
La versione definitiva di questo docu‐
mento dovrebbe essere disponibile
su ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html a tempo indefinito.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Tutti i diritti riservati.
Per gli scopi del presente copyright e
licenza, &#34;Info-ZIP&#34; viene definito
come la seguente serie di individui:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.Il presente software viene fornito
&#34;nella forma attuale&#34; senza garanzia
di alcun tipo, espressa o implicita. In
nessun caso Info-ZIP o i suoi contri‐
butori dovranno essere ritenuti
responsabili di danni diretti, indiretti,
incidentali, speciali o consequenziali
che derivino dall&#39;uso o dall&#39;incapacità
di usare il presente software.
Tutti possono utilizzare questo soft‐ ware per qualsiasi scopo, comprese
eventuali applicazioni commerciali, e
di modificarlo e ridistribuirlo libera‐
mente tuttavia con le seguenti limita‐
zioni:
1. Le ridistribuzioni del codice sorgente devono mantenere la
comunicazione relativa ai diritti
d&#39;autore nonché la definizione, la
liberatoria citate in precedenza e
la presente lista di condizioni.
2. Le ridistribuzioni in forma binaria (eseguibili compilati) devonoriprodurre la comunicazione rela‐tiva al copyright, definizione, libe‐
ratoria e la presente lista di condi‐ zioni nella documentazione e/o in
altri materiali forniti con la distri‐
buzione. L&#39;unica eccezione allapresente condizione è la ridistri‐
buzione di un binario standard
UnZipSFX (compreso SFXWiz)
come parte di un archivio con
estrazione automatica; ciò è
permesso senza inclusione della
presente licenza purché il
normale banner SFW non sia
stato rimosso dal binario o disabi‐
litato.
3. Versioni modificate, comprese ma
non limitate le porte a nuovi
sistemi operativi, porte esistenti
con nuove interfacce grafiche e
versioni di librerie dinamiche,
condivise o statiche, devono
essere chiaramente contrasse‐
gnate come tali e non devono
essere presentate erroneamente
come fonte originale. Tali versioni modificate non devono inoltre
essere ripresentate in maniera
non corretta come pubblicazioni
Info-ZIP, compresa senza limita‐
zione l&#39;etichettatura delle versioni
modificate con i nomi &#34;Info-ZIP&#34; (o
qualsiasi loro variazione
compreso ma non limitato al
diverso utilizzo delle maiuscole),
&#34;Pocket UnZip&#34;, &#34;WiZ&#34; o &#34;MacZip&#34;

Page 328 of 339

326Informazioni per il clientesenza l&#39;esplicito permesso di Info-Zip. Tali versioni modificate non
possono inoltre essere utilizzate
in modo erroneamente rappre‐
sentativo degli indirizzi Zip-Bugs o
Info-ZIP o degli URL Info-ZIP.
4. Info-ZIP ritiene il diritto di utiliz‐ zare i nomi &#34;Info-ZIP,&#34; &#34;Zip,&#34;
&#34;UnZip,&#34; &#34;UnZipSFX,&#34; &#34;WiZ,&#34;
&#34;Pocket UnZip,&#34; &#34;Pocket Zip&#34; e
&#34;MacZip&#34; come fonte propria e per
la pubblicazione di binari.
Aggiornamento software Il sistema Infotainment permette di
scaricare e installare gli aggiorna‐
menti software selezionati con una
connessione wireless.
Avviso
La disponibilità degli aggiornamenti
software online del veicolo varia a
seconda del veicolo e del paese.
Maggiori informazioni nella nostra
Home page.Connessione a internet
Il download online degli aggiorna‐
menti software del veicolo richiede
una connettività Internet, a cui si può
accedere tramite un hotspot Wi-Fi
protetto da password, fornito ad
esempio da un telefono cellulare.
Per collegare il sistema Infotainment
a un hotspot, selezionare Settings
nella schermata iniziale, Wi-Fi e poi
Manage Wi-Fi Networks . Selezionare
la rete Wi-Fi desiderata e seguire le
istruzioni sullo schermo.
Aggiornamenti Il sistema richiederà di scaricare e
installare alcuni aggiornamenti. C&#39;è
anche la possibilità di controllare gli
aggiornamenti manualmente.
Per controllare gli aggiornamenti
manualmente, selezionare Settings
nella schermata iniziale, Software
Information e poi System Update .
Seguire le istruzioni sullo schermo.Avviso
La sequenza di download e l&#39;instal‐
lazione degli aggiornamenti
possono variare a seconda del
veicolo.
Avviso
Nel corso dell&#39;installazione il veicolo
potrebbe non essere operativo.
Marchi registratiApple Inc.
Apple CarPlay™ è un marchio regi‐
strato di Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
sono
marchi registrati di Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
sono marchi regi‐
strati di Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
è un marchio registrato di
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
sono marchi
registrati di DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
è un marchio registrato di
EnGIS Technologies, Inc.

Page 329 of 339

Informazioni per il cliente327Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store sono marchi registrati di Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ è un marchio registrato di Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
è un marchio registrato di
VDA.Registrazione dei dati
del veicolo e privacy
Sistemi di registrazione dei dati di eventi
Questo veicolo è dotato di unità di
controllo elettroniche. Le unità di
controllo elaborano i dati che rice‐
vono dai sensori del veicolo, oppure
quelli che vengono autogenerati dalle unità di controllo stesse o scambiati
tra di loro. Certe unità di controllo
sono necessarie perché il veicolo
funzioni in modo sicuro, altre forni‐
scono assistenza durante la marcia
(sistemi di assistenza al conducente), e altre ancora sono adibite a funzioni
di comfort o infotainment.
Di seguito sono riportate informazioni
generali sull&#39;elaborazione dei dati nel
veicolo. Per ulteriori informazioni su
quali dati specifici vengono caricati, memorizzati e trasmessi a terzi dal
veicolo, oltre allo scopo di queste procedure, consultare la parola
chiave Protezione dei dati, stretta‐
mente collegata ai riferimenti relativi
alle caratteristiche funzionali interes‐sate, nel relativo manuale d&#39;uso o
nelle condizioni generali di vendita.
Queste informazioni sono anche
disponibili online.
Dati operativi del veicolo Le unità di controllo trattano dati sul
funzionamento del veicolo.
Tali dati comprendono, ad esempio: ● informazioni sullo stato del veicolo (ad es. velocità, ritardo di
movimento, accelerazione late‐
rale, velocità di rotazione delle
ruote, indicazione &#34;cinture allac‐
ciate&#34;)
● condizioni ambientali (ad es. temperatura, sensore pioggia,
sensore di distanza)
Di norma tali dati sono provvisori e
non vengono memorizzati per più di
un ciclo operativo, ma solo elaborati
a bordo del veicolo stesso. Le unità di controllo sono spesso dotate di
memorizzazione dati (inclusa la
chiave del veicolo). Questi vengono
utilizzati per registrare in modo
temporaneo o permanente informa‐
zioni sulle condizioni del veicolo, la

Page 330 of 339

328Informazioni per il clientesollecitazione dei componenti, i
requisiti di manutenzione, anomalie
tecniche ed errori.
A seconda del livello di apparecchia‐ ture tecniche, i dati memorizzati sono i seguenti:
● stato operativo dei componenti del sistema (ad es. livello di riem‐
pimento, pressione dei pneuma‐
tici, stato della batteria)
● difetti e guasti a componenti importanti del sistema (ad es.luci, freni)
● la reazione dei sistemi in partico‐
lari situazioni di guida (ad es. atti‐ vazione dell&#39;airbag o del controllo
elettronico della stabilità)
● informazioni su situazioni che hanno provocato danni al veicolo
● in caso di veicoli elettrici, la carica
della batteria ad alta tensione e
l&#39;autonomia stimata
In casi particolari (ad es. se il veicolo
rileva un malfunzionamento),
potrebbe essere necessario memo‐
rizzare dati che sarebbero altrimenti volatili.Quando si utilizza un servizio (ad es.,
riparazione o manutenzione), i dati
operativi memorizzati possono
essere consultati insieme al numero
di telaio e, se necessario, utilizzati. I
dati del veicolo possono essere
consultati dal personale della rete di
servizio (ad es. officine, produttori) o
da terzi (ad es. servizi di riparazione
in caso di rottura del veicolo). Lo
stesso vale per gli interventi in garan‐
zia e per le operazioni di garanzia di
qualità.
I dati vengono solitamente letti
tramite la porta OBD (On-Board
Diagnostics, diagnostica a bordo),
che deve essere installata sul veicolo per legge. I dati operativi riportano lecondizioni tecniche del veicolo o dei
suoi componenti individuali e contri‐
buiscono alla diagnosi dei guasti, al rispetto degli obblighi di garanzia e al
miglioramento della qualità. Tali dati,
in particolare le informazioni relative
a sollecitazioni dei componenti,
anomalie tecniche, errori del condu‐
cente e altri guasti, sono trasmessi al
produttore quando opportuno,
insieme al numero di telaio. Il produt‐
tore è inoltre responsabile delprodotto. Il produttore potrebbe
anche utilizzare i dati operativi dal
veicolo in caso di richiamo dei
prodotti. Tali dati possono essere utilizzati anche per verificare la
garanzia del cliente e i reclami coperti da garanzia.
Le memorie guaste possono essere
ripristinate da un&#39;azienda specializ‐
zata durante la manutenzione o ripa‐
razione, oppure su richiesta del
proprietario.
Funzioni di comfort e infotainment Le impostazioni di comfort e le impo‐
stazioni personalizzate possono
essere memorizzate nel veicolo e
modificate o azzerate in qualsiasi
momento.
A seconda della versione di veicolo,
queste comprendono
● posizione del sedile e del volante
● impostazioni del telaio e dell&#39;aria condizionata
● impostazioni personalizzate, come l&#39;illuminazione interna

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 next >