ESP OPEL MERIVA 2015.5 Manual de utilizare (in Romanian)
Page 121 of 261
Instrumentele ÅŸi comenzile119Personalizarea
autovehiculului
Comportamentul autovehiculului
poate fi personalizat prin schimbarea
setărilor de pe Afişajul pentru
informaţii.
Unele dintre setările personale pentru fiecare şofer pot fi memorate
individual, pentru fiecare cheie a
autovehiculului. Setările memorate
3 22.
În funcÅ£ie de dotările autovehiculului
şi de reglementările specifice ţării,
unele funcţii descrise mai jos ar putea
să nu fie disponibile.
Unele funcţii sunt afişate sau active
numai când motorul funcÅ£ionează.
Setările personale de pe afişajulgrafic pentru informaţii
CD 300/CD 400/CD 400plus
Apăsaţi CONFIG . Se afişează meniul
Settings (Setări) .
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
â– Languages (Limbi)
■Time Date (Oră, dată)
■Radio settings (Setări radio)
■Phone settings (Setări telefon)
■Vehicle settings (Setări
autovehicul)
În submeniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
Time Date (Oră, dată)
Consultaţi Ceasul 3 90.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul sistemului
Infotainment.
Phone settings (Setări telefon)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul sistemului
Infotainment.
Page 123 of 261
Instrumentele ÅŸi comenzile121
portiera ÅŸoferului sau întreg
autovehiculul cu ocazia deblocării.
â– Restore factory settings (Revenire
la setările din fabricaţie)
Restore factory settings (Revenire
la setările din fabricaţie) :
Resetează toate setările la setările
implicite.
Setări de pe afişajul color pentru
informaţii
CD 600/Navi 650/Navi 950
Apăsaţi CONFIG de pe panoul
sistemului Infotainment pentru a intra în meniul Setări configuraÅ£ie .
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
derula lista în sus sau în jos. ApăsaÅ£i
butonul multifuncţional (Navi 950 /
Navi 650: apăsaţi inelul exterior)
pentru a selecta un element de
meniu.
■Limbă (Languages)
â– Data ÅŸi ora
■Setări radio
■Setări telefon
■Setări navigaţie
■Setări afişaj
■Setări autoveh.
În submeniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Limbă (Languages)
Selectarea limbii dorite.
Data ÅŸi ora
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări radio
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări telefon
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări navigaţie
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Page 131 of 261
Sistem de iluminare129Lămpile de parcare
La parcarea autovehiculului, luminile
de staţionare de pe o latură pot fi
activate:
1. Decuplaţi contactul.
2. Deplasaţi maneta de semnalizare
complet în sus (lămpile de
parcare de pe partea dreaptă) sau în jos (lămpile de parcare de pe
partea stângă).
Confirmare printr-un semnal ÅŸi prin
lampa de control a lămpilor de
semnalizare de pe partea respectivă.
Lămpile de marşarier
Lămpile de marÅŸarier se aprind când
contactul este cuplat ÅŸi treapta de
marşarier este cuplată.
Lentilele farurilor aburite Interiorul carcaselor farurilor se poate
aburi uÅŸor în condiÅ£ii de umezeală ÅŸi
frig, ploaie puternică sau după
spălare. Condensul dispare repede
de la sine; pentru a accelera procesul,
aprindeţi luminile exterioare.Iluminarea interioară
Controlul iluminării
panoului de bord
Luminozitatea următoarelor funcţii se
poate regla atunci când sunt aprinse
luminile exterioare:
â– iluminarea panoului de bord
■afişajul pentru informaţii
■comutatoarele iluminate şi elementele de funcţionare
RotiÅ£i butonul rozetă A până când se
obţine iluminarea cerută.
Page 141 of 261
Control climatizare139
Turaţia ventilatorului Z
Apăsaţi butonul inferior pentru a
scădea sau butonul superior pentru a
creşte turaţia ventilatorului aşa cum
se arată în figură. TuraÅ£ia
ventilatorului este indicată de
numărul de segmente de pe afişaj.
Dacă menţineţi apăsat butonul
inferior: ventilatorul şi răcirea sunt
dezactivate.
Dacă menţineţi apăsat butonul
superior: ventilatorul va funcţiona la
turaţie maximă.
Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi AUTO.
Distribuţia fluxului de
aer s, M , K
Apăsaţi butonul corespunzător pentru
reglarea dorită. Activarea este
indicată de ledul din buton.
s=spre parbriz ÅŸi geamurile laterale
din faţăM=în zona capului prin fantele de
aer ajustabileK=spre zona picioarelor
Sunt posibile orice combinaţii.
Pentru a reveni la distribuirea
automată a aerului: apăsaţi AUTO.
Răcirea n
Apăsaţi
n pentru a activa răcirea.
Activarea este indicată de ledul din
buton. Răcirea funcţionează numai
când motorul este în funcÅ£iune ÅŸi
ventilatorul sistemului de climatizare
este pornit.
Apăsaţi din nou n pentru a dezactiva
răcirea.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină
umiditatea din aerul admis (îl usucă)
atunci când temperatura exterioară
Page 156 of 261
154Conducerea ÅŸi utilizarea autovehicululuiModul manual
Deplasaţi maneta schimbătorului de
viteze din poziÅ£ia D spre stânga ÅŸi
apoi spre înainte sau înapoi.
<=comută într-o treaptă superioară
de viteze]=comută într-o treaptă de viteză
inferioară
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când viteza de
deplasare este prea redusă, respectiv
o treaptă inferioară de viteze la o
viteză de deplasare prea ridicată,
schimbarea treptei de viteze nu are
loc. În acest caz, pe Centrul de
informaţii pentru şofer apare un
mesaj.
În modul manual, nu are loc
comutarea automată la o treaptă
superioară de viteze la turaţii ridicate
ale motorului.
Programele electronice de
conducere ■După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce
rapid catalizatorul la temperatura
necesară.
â– FuncÅ£ia de trecere automată în poziÅ£ia neutră comută automat
transmisia la ralanti atunci când
autovehiculul este oprit cu o treaptă
de viteze cuplată şi se apasă
pedala de frână.
■Programele speciale adaptează automat punctele de schimbare a
treptelor de viteze la conducerea în rampă sau în pantă.FuncÅ£ia kickdown
Dacă, în modul automat, pedala de
acceleraţie este apăsată complet,
transmisia comută la o treaptă
inferioară de viteză în funcÅ£ie de
turaţia motorului.
DefecÅ£iuni În cazul unei defecÅ£iuni, lampa g se
aprinde. În plus, pe centrul de
informaţii pentru şofer se afişează un cod numeric sau un mesaj al
autovehiculului. Mesajele
autovehiculului 3 111.
Transmisia nu mai comută automat treptele de viteze. Continuarea
călătoriei este posibilă prin
schimbarea manuală a treptelor de viteze.
Este disponibilă numai cea mai înaltă
treaptă de viteze. În funcÅ£ie de natura defecÅ£iunii, treapta 2 de viteze poate
fi disponibilă în modul manual.
SchimbaÅ£i treapta numai când
autovehiculul este oprit.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea defecţiunii.
Page 157 of 261
Conducerea ÅŸi utilizarea autovehiculului155Întreruperea alimentării
electrice
În cazul întreruperii alimentării
electrice, maneta selectorului de
viteze nu poate fi scoasă din poziţia
P . Cheia nu poate fi scoasă din
contact.
Dacă bateria autovehiculului s-a
descărcat, apelaţi la pornirea asistată
a autovehiculului 3 224.
Dacă nu bateria autovehiculului este
cauza defecţiunii, eliberaţi maneta
selectorului de viteze.
1. AplicaÅ£i frâna de mână.2. Å¢ineÅ£i manÅŸonul selectorului de viteze în poziÅ£ia marcată ÅŸi trageÅ£ipentru deblocare din spate.
3. TrageÅ£i manÅŸonul selectorului de viteză în sus. TrageÅ£i pentru
deblocare din faţă.
4. DeplasaÅ£i manÅŸonul selectorului de viteze spre stânga. AveÅ£i grijă
ca mufa de conectare ÅŸi cablajul
din partea inferioară să nu fie
deteriorate.
5. IntroduceÅ£i o ÅŸurubelniţă în deschidere până la maxim ÅŸi
scoateţi maneta selectorului de
viteze din poziţia P sau N. Dacă
P sau N este cuplat din nou,
maneta selectorului de viteze se
va bloca din nou în poziÅ£ia
respectivă. Apelaţi la un atelier
service pentru remedierea cauzei
întreruperii alimentării electrice.
6. Instalaţi din nou manşonul manetei selectorului de viteze pe
consola centrală.
Page 158 of 261
156Conducerea şi utilizarea autovehicululuiTransmisia manuală
Pentru a cupla treapta marÅŸarier,
apăsaţi pedala de ambreiaj şi apăsaţi butonul de deblocare de pe maneta
selectorului de viteze şi cuplaţi
treapta de viteze.
Dacă treapta respectivă nu este
cuplată, aduceţi schimbătorul de
viteze la punctul neutru, eliberaţi şi
apăsaţi din nou pedala de ambreiaj;
selectaţi din nou treapta de viteză.
Nu permiteţi patinarea inutilă a
ambreiajului.
Când o acÅ£ionaÅ£i, apăsaÅ£i complet pedala de ambreiaj. Nu utilizaÅ£i
pedala pe post de sprijin pentru picior.Atenţie
Nu este recomandabil să
conduceÅ£i având mâna sprijinită
pe maneta schimbătorului de
viteze.
Frânele
Sistemul de frânare include două
circuite independente de frânare.
Dacă unul dintre circuite se
defectează, autovehiculul poate fi
frânat prin intermediul celuilalt circuit.
Însă efectul de frânare se realizează
numai la apăsarea fermă a pedalei de frână. Pentru acest lucru este
necesară o forţă considerabil mai
mare. DistanÅ£a de frânare este mai
mare. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru asistenţă înainte de a
vă continua călătoria.
Când motorul nu funcÅ£ionează,
funcÅ£ia de asistare a frânării este inactivată după una sau două
acţionări ale pedalei. Efectul de
frânare nu este redus, însă frânarea
necesită o forţă considerabil mai
mare. Este foarte important să aveţi
în vedere acest amănunt atunci când autovehiculul este tractat.
Lampa de control R 3 101.
Page 159 of 261
Conducerea ÅŸi utilizarea autovehiculului157Sistemul antiblocare frâne
Sistemul antiblocare frâne (ABS)
previne blocarea roţilor.
Sistemul ABS începe să regleze
presiunea de frânare imediat ce o
roată prezintă tendinţă de blocare.
Autovehiculul rămâne manevrabil,
chiar în cursul frânărilor bruÅŸte.
Acţiunea sistemului ABS este
semnalată printr-o vibraţie a pedalei
de frână ÅŸi zgomotul caracteristic procesului de reglare.
Pentru frânare optimă, menÅ£ineÅ£i
apăsată pedala de frână pe întreaga
durată a procesului de frânare,
neluând în considerare vibraÅ£ia
pedalei. Nu reduceţi forţa exercitată
asupra pedalei de frână.
După demarare, sistemul efectuează
o autotestare care poate fi sonoră.
Lampa de control u 3 102.
Lampa de frână adaptabilă În timpul frânării de urgenţă, toate
cele trei lumini de frână clipesc pe
durata controlului ABS.Defecţiuni9 Avertisment
Dacă există o defecÅ£iune în
sistemul ABS, roÅ£ile se pot bloca la frânarea bruscă a autovehiculului. Avantajele sistemului ABS nu mai
sunt disponibile. În cursul
frânărilor bruÅŸte, autovehiculul nu
mai poate fi controlat ÅŸi poate intra
în derapaj.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea defecţiunii.
Frâna de mână
Frâna de mână electrică
Se aplică numai atunci când
autovehiculul este staţionar
9 Avertisment
Trageţi de butonul m pentru
aproximativ o secundă; frâna de mână electrică se acÅ£ionează
automat, cu o forţă
corespunzătoare. Pentru o forţă
maximă, de exemplu la parcarea
Page 163 of 261
Conducerea ÅŸi utilizarea autovehiculului161
Pentru conducerea de înaltă
performanţă ESC se poate dezactiva.
menţineţi apăsat b timp de circa 5
secunde.
Lampa de control n se aprinde.
Sistemul ESC se reactivează printr-o nouă apăsare a b. Dacă sistemul TC
a fost dezactivat anterior, atât TC cât
ÅŸi ESC sunt reactivate.
ESC se reactivează şi la următoarea
cuplare a contactului.Sistemele de asistenţă
pentru ÅŸofer9 Avertisment
Sistemele de asistenţă pentru
ÅŸofer sunt dezvoltate cu scopul de
a ajuta ÅŸoferul ÅŸi nu de a înlocui
atenţia acestuia.
Åžoferul este singurul responsabil
pentru condusul autovehiculului.
Atunci când utilizaÅ£i sistemele de
asistenţă pentru ÅŸofer, luaÅ£i în
considerare condiţiile de trafic.
Controlul vitezei de
croazieră
Sistemul de control al vitezei de
croazieră poate memora şi menţine
viteze cuprinse între aproximativ 30 ÅŸi 200 km/h. Abaterile de la vitezele
memorate pot apărea în cazul
conducerii în rampă sau în pantă.
Ca măsură de siguranţă, sistemul de
control al vitezei de croazieră poate fi activat numai după acţionarea
prealabilă a pedalei de frână.
Activarea vitezei întâi nu este
posibilă.
Nu utilizaţi sistemul de control al
vitezei de croazieră dacă menţinerea
unei viteze constante de deplasare
nu este recomandabilă.
La modelele cu transmisie automată,
acÅ£ionaÅ£i sistemul de control al vitezei de croazieră doar în modul automat.
Lampa de control m 3 105.
Page 165 of 261
Conducerea şi utilizarea autovehiculului163Sistemul de asistenţă la
parcare9 Avertisment
Åžoferul este responsabil cu
manevra de parcare.
VerificaÅ£i întotdeauna
împrejurimile atunci când
conduceÅ£i cu spatele sau cu faÅ£a în timp ce utilizaÅ£i sistemul avansat
de asistenţă la parcare.
Sistemul de asistenţă la parcare
facilitează parcarea prin măsurarea distanţei dintre autovehicul şi
obstacole ÅŸi emiterea de semnale
acustice.
Sistemul constă din patru senzori de
parcare cu ultrasunete montaÅ£i în
bara de protecţie spate. Dacă
autovehiculul este echipat cu un sistem de asistenţă la parcare pentru
faţă, sistemul mai include patru
senzori de parcare cu ultrasunete
montaÅ£i în bara de protecÅ£ie faţă.
Lampa de control r 3 102.
Funcţionarea
La cuplarea treptei marÅŸarier,
sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa/cu spatele este pregătit pentru
funcţionare.
Un led aprins în butonul pentru
sistemul de asistenţă la parcare r
indică faptul că sistemul este gata de operare.
De asemenea, sistemul de asistenţă
la parcarea cu faţa poate fi activat la
o viteză de până la 11 km/h printr-o
apăsare scurtă a butonului pentru
sistemul de asistenţă la parcare.