OPEL MERIVA 2015.5 Navodila za uporabo Infotainment sistema
Page 111 of 137
CD predvajalnik111
Vstavljanje zgoščenkeZgoščenko vstavite v CD odprtino z
natisnjeno stranjo navzgor, dokler je
predvajalnik samodejno ne potegne
noter.
Opomba
Če je CD vstavljen, je v zgornji vrstici
zaslona prikazan simbol za CD.
Spreminjanje standardnega izgleda strani
(samo pri CD 300)
Med predvajanjem avdio ali MP3
zgoščenke: Pritisnite večfunkcijski
gumb in nato izberite Default CD
page view (pregled začetne CD
strani) ali Default MP3 page view
(pregled začetne MP3 strani) .
Izberite želeno opcijo.
Sprememba nivoja mape
Pritisnite g ali e za preklop na višji
ali nižji nivo mape.
Preskok na naslednjo ali predhodno skladbo Na kratko pritisnite s ali u .Hitro previjanje naprej/nazaj
Za hitro predvajanje trenutne skladbe naprej ali nazaj pritisnite in držite
s ali u .
Izbiranje skladb prek menija
avdio CD ali MP3
Med predvajanjem avdio zgoščenke
Za odpiranje ustreznega avdio CD
menija pritisnite večfunkcijski gumb.
Za predvajanje vseh skladb v
naključnem zaporedju: nastavite
Shuffle songs (naključno
predvajanje) na On (vklop) .
Za izbiranje skladbe na avdio
zgoščenki: Izberite Track list (seznam
skladb) in nato izberite želeno
skladbo.
Med predvajanjem MP3
Za odpiranje ustreznega MP3 menija
pritisnite večfunkcijski gumb.
Za predvajanje vseh skladb v
naključnem zaporedju: nastavite
Shuffle songs (naključno
predvajanje) na On (vklop) .
Za izbiro skladbe iz mape ali
predvajalnega seznama: izberite
Playlists/Folders (seznami
predvajanja/mape) .
Page 112 of 137
112CD predvajalnik
Izberite mapo ali predvajalni seznam
in nato izberite želeno skladbo.
Opomba
Če vsebuje zgoščenka avdio- in
MP3-podatke, lahko avdio podatke
izberete iz Playlists/Folders
(seznami predvajanja/mape) .
Za prikaz menija z dodatnimi
možnostmi za iskanje in izbiranje
skladb: izberite Search (iskanje) .
Razpoložljive možnosti so odvisne od
podatkov, shranjenih na MP3
zgoščenki.
Postopek iskanja na MP3 zgoščenki
utegne trajati nekaj minut. Med tem
radio predvaja nazadnje predvajano
postajo.
Odstranitev zgoščenke
Pritisnite d.
Aparat izstavi zgoščenko iz odprtine.
Če zgoščenke ne odstranite, jo
aparat čez nekaj sekund samodejno spet povleče nazaj v odprtino.
Page 113 of 137
AUX vhod113AUX vhodSplošne informacije...................113
Uporaba ..................................... 113Splošne informacije
V sredinski konzoli je AUX vtičnica za priklop zunanjih avdio naprav.
V AUX vtičnico lahko priklopite
prenosni CD predvajalnik s
3,5 milimeterskim vtikačem.
Opomba
Vtičnice morajo biti vedno čiste in
suhe.
Uporaba
Za vklop načina AUX pritisnite na
AUX enkrat ali večkrat.Z avdio napravo, ki je priklopljena na
AUX vhod, lahko rokujete le prek
upravnih stikal dodatne naprave.
Page 114 of 137
114USB vhodUSB vhodSplošne informacije...................114
Predvajanje shranjenih avdio datotek ....................................... 114Splošne informacije
V sredinski konzoli je USB vtičnica za priklop zunanjih avdio podatkovnih
naprav.
Z napravami, priklopljenimi na USB
vhod, rokujete prek stikal in menijev
Infotainment sistema.
Opomba
Vtičnice morajo biti vedno čiste in
suhe.
Pomembna informacija
Na USB vhod lahko priklopite
naslednje naprave:
■ iPod
■ Zune
■ PlaysForSure device (PFD)
■ USB drive
Opomba
Infotainment sistem ne podpira vseh iPod, Zune, PFD ali USB drive
modelov.Predvajanje shranjenih
avdio datotek
Za vklop načina USB pritisnite na
AUX enkrat ali večkrat.
Začne se predvajanje avdio podatkov
na USB napravi.
Upravljanje s podatkovnimi viri,
priključenimi prek USB vhoda, poteka podobno kot upravljanje z
zgoščenkami MP3 CD 3 110.
Na naslednjih straneh so opisani
samo tisti vidiki uporabe, ki se
razlikujejo oziroma so dodatni.
Page 115 of 137
USB vhod115
Rokovanje in izpisi na zaslonu so
opisani samo za USB gonilnike.
Upravljanje z drugimi napravami, kot
npr. iPod ali Zune, je v glavnem
enako.
Izbira skladb s pomočjo USBmenija
Za odpiranje ustreznega USB menija
pritisnite večfunkcijski gumb.
Zaporedno predvajanje vseh skladb:
izberite Play all (predvajaj vse) .
Za prikaz menija z raznimi dodatnimi
možnostmi za iskanje in izbiranje
skladb: izberite Search (iskanje) .
Postopek iskanja na USB napravi
utegne trajati nekaj minut. Med tem
radio predvaja nazadnje predvajano
postajo.
Za predvajanje vseh skladb v
naključnem zaporedju: nastavite
Shuffle songs (Random) (naključno
predvajanje) na On (vklop) .
Za ponavljanje trenutne skladbe:
nastavite Repeat (ponovi) na On
(vklop) .
Page 116 of 137
116Prepoznavanje govoraPrepoznavanje
govoraSplošne informacije ...................116
Upravljanje telefona ...................116Splošne informacije
Glasovno vodenje Infotainment
sistema omogoča upravljanje portala
za telefoniranje z glasovnimi vnosi.
Neodvisno od govorca zazna ukaze
in številčne sekvence. Ukazi in
številčne sekvence so lahko
izgovorjene brez premora med
posameznimi besedami.
Telefonske številke lahko shranite z
dodelitvijo imena, ki ga izberete sami
(glasovna priponka). S temi imeni
lahko pozneje vzpostavite telefonsko zvezo.
V primeru nepravilnega upravljanja ali
nepravilnih ukazov daje glasovno
vodenje vizualno in/ali zvočno
povratno informacijo in zahteva od
vas, da ponovno vnesete želen ukaz. Poleg tega glasovno vodenje potrdi
pomembne ukaze in po potrebi
vpraša.
Da ne bi prišlo do nezaželenega
proženja funkcij v vozilu, se glasovno
vodenje ne začne, dokler ni
aktivirano.Pomembne informacije o
jezikovni podpori ■ Za prepoznavanje govora niso na voljo vsi razpoložljivi jeziki, ki jih je
mogoče nastaviti na zaslonu
Infotainment sistema.
■ Če jezik, v katerem se trenutno prikazujejo sporočila na zaslonu, nina voljo za prepoznavanje govora,
je potrebno glasovne ukaze vnesti
v angleščini.
Za vnos glasovnega ukaza v
angleščini najprej vključite glavni
meni telefona s pritiskom PHONE
na Infotainment sistemu, nato
vključite prepoznavanje govora za
telefonski portal s pritiskom w na
volanu.
Upravljanje telefona Vključitev glasovnega vodenja Za aktiviranje glasovnega vodenja
vhoda mobilnega telefona pritisnite
w na volanu. Med telefonskim
pogovorom so vsi dejavni avdio viri
utišani in vsi prihodi cestnoprometnih
obvestil so blokirani.
Page 117 of 137
Prepoznavanje govora117
Nastavitev glasnosti
sogovornika Obrnite gumb za glasnost
Infotainment sistema ali pritisnite + ali
― na volanu.
Preklic dialoga
Obstaja več načinov za izključitev glasovnega vodenja in za preklic dialoga:
■ Pritisnite x na volanu.
■ Recite " Cancel (preklic) ".
■ Nekaj časa ne vnesite (ne izrecite) nobenega ukaza.
■ Po tretjem nerazumljivem ukazu.
Delovanje
S pomočjo glasovnega vodenja je
mobilni telefon prijetno upravljati prek glasovnega vnosa. Potrebno je
aktivirati prepoznavanje govora in
vnesti (izreči) želen ukaz. Po vnosu
ukaza vas Infotainment sistem vodi
skozi dialoge z vprašanji in povratnimi informacijami za doseg želenega
cilja.Glavni ukazi
Po aktiviranju glasovnega vodenja
naznanja kratek zvočni signal, da glasovno vodenje pričakuje vnos.
Razpoložljivi glavni ukazi: ■ " Dial (vnos številke) "
■ " Call (klic) "
■ " Redialing (ponovi klic) "
■ " Save (shrani) "
■ " Delete (brisanje) "
■ " Directory (mapa) "
■ " Pair (združitev) "
■ " Select device (izbiranje naprave) "
■ " Voice feedback (glasovna
obvestila) "
Ukazi, ki so pogosto na voljo ■ " Help (pomoč) ": pogovor se prekine
in vsi razpoložljivi ukazi v dejanski funkciji so prikazani.
■ " Cancel (preklic) ": glasovno
vodenje je izključeno.■ " Yes (Da) ": sproži se primeren
ukrep, odvisno od konteksta.
■ " No (Ne) ": sproži se primeren
ukrep, odvisno od konteksta.
Vnos telefonske številke
Po ukazu " Dial (vnos številke) "
zahteva glasovno vodenje vnos
številke.
Telefonsko številko izgovorite z
normalnim glasom in brez premora
med številkami.
Prepoznavanje je najboljše če
naredite vsaj pol sekunden premor
vsake tri do pet karakterjev.
Infotainment sistem nato ponovi
zaznane številke.
Nato lahko vnesete nadaljnje številke
ali naslednje ukaze:
■ " Dial (vnos številke) ": vnosi so
sprejeti.
■ " Delete (brisanje) ": nazadnje
vnešena številka ali nazadnje
vnešen niz številk je zbrisan.
■ " Plus (Plus) ": "+" na začetku je
vnešen za klic v tujino.
Page 118 of 137
118Prepoznavanje govora
■ "Verify (potrditev) ": glas ponovi
vnose.
■ " Asterisk (zvezdica) ": vnesena je
zvezdica "*".
■ " Hash (lestvica) ": vnesen je znak
"#".
■ " Help (pomoč) "
■ " Cancel (preklic) "
Najdaljša vnešena telefonska številka
se sestoji iz 25-ih mest.
Za klic v tujino lahko izgovorite
besedo "Plus" (+) na začetku
telefonske številke. Plus omogoča, da kličete iz katerekoli države brez tega,
da poznate predpono za izhodne
klice v zadevni državi. Nato izgovorite zadevno vstopno kodo v državo.Primer dialoga
Uporabnik: " Dial (vnos številke) "
Glasovno vodenje: " Please, say the
number to dial (Prosim, izgovorite
številko za klic) "
Uporabnik: " Plus (Plus) Four (štiri)
Nine (devet) "
Glasovno vodenje: " Plus (Plus) Four
(štiri) Nine (devet) "Uporabnik: " Seven (sedem) Three
(tri) One (ena) "
Glasovno vodenje: " Seven (sedem)
Three (tri) One (ena) "
Uporabnik: " One (ena) One (ena)
Nine (devet) Nine (devet) "
Glasovno vodenje: " One (ena) One
(ena) Nine (devet) Nine (devet) "
Uporabnik: " Dial (vnos številke) "
Glasovno vodenje: " The number is
being dialled (številka je vnešena) "
Vnos imena
Z ukazom " Call (klic)" je vnesena
telefonska številka, ki je bila
shranjena v telefonskem imeniku pod
imenom (glasovna priponka).
Razpoložljivi ukazi: ■ " Yes (Da) "
■ " No (Ne) "
■ " Help (pomoč) "
■ " Cancel (preklic) "Primer dialoga
Uporabnik: " Call (klic)"Glasovno vodenje: " Please, say the
nametag to call (Prosim, izgovorite imensko priponko za klic) "
Uporabnik: <Ime>
Glasovno vodenje: " Do you want to
call <Michael>? (Želite klicati
<Michael>?) "
Uporabnik: " Yes (Da)"
Glasovno vodenje: " The number is
being dialled (številka je vnešena) "
Začetek drugega klica Drugi klic lahko začnete med
dejavnim telefonskim pogovorom. Za
to pritisnite w.
Razpoložljivi ukazi: ■ " Send (pošlji) ": ročno aktiviranje
DTMF (touch-tone dialling) (dotični- glasovni vnos), npr. glasovna pošta
ali telefonska banka.
■ " Send nametag (pošlji imensko
priponko) ": aktiviranje DTMF
(touch-tone dialling) (dotični-
glasovni vnos) z vnosom imena
(glasovna priponka).
■ " Dial (vnos številke) "
■ " Call (klic) "
Page 119 of 137
Prepoznavanje govora119
■ "Redialing (ponovi klic) "
■ " Help (pomoč) "
■ " Cancel (preklic) "Primer dialoga
Uporabnik: <če je telefonski klic
dejaven: pritisnite w>
Uporabnik: " Send (pošlji) "
Glasovno vodenje: " Please, say the
number to send (Prosim, izgovorite številko za sporočilo.) "
(za vnos številke glejte primer dialoga
za Vnos telefonske številke )
Uporabnik: " Send (pošlji) "
Redialing (ponovi klic)
Z ukazom " Redialing (ponovi klic) " je
nazadnje vnešena telefonska številka ponovno klicana.
Shranjevanje
Z ukazom " Save (shrani) " je vnešena
telefonska številka shranjena v
telefonskem imeniku pod imenom
(glasovna priponka).
Vnešeno ime je potrebno enkrat
ponoviti. Izgovorjava mora biti čimbolj
enaka za oba imenska vnosa, sicer
glasovno vodenje zavrže vnose.
V telefonskem imeniku lahko shranite
največ 50 glasovnih priponk.
Glasovne priponke so odvisne od
izgovornika; npr. samo oseba, ki je
shranila (posnela) glasovno priponko,
jo lahko odpre.
Da ne pride do odsekanega posnetka shranjenega imena pri glasovnem
vnosu, naredite kratek premor po
zahtevi vnosa.
Za uporabo glasovne priponke
neodvisno od lokacije (npr. v drugih
državah), je potrebno vse telefonske
številke vnesti s "plus" predpono in
kodo države.
Razpoložljivi ukazi: ■ " Save (shrani) ": vnosi so sprejeti.
■ " Verify (potrditev) ": zadnji vnos se
ponovi.
■ " Help (pomoč) "
■ " Cancel (preklic) "Primer dialoga
Uporabnik: " Save (shrani) "
Glasovno vodenje: " Please, say the
number to save (Prosim, izgovorite številko za shranitev) "
(za vnos številke glejte primer dialoga
za Vnos telefonske številke )
Uporabnik: " Save (shrani) "
Glasovno vodenje: " Please, say the
nametag to save (Prosim, izgovorite
imensko priponko za shranitev) "
Uporabnik: <Ime>
Glasovno vodenje: " Please, repeat
the nametag to confirm (Prosim, ponovite imensko priponko za
potrditev) "
Uporabnik: <Ime>
Glasovno vodenje: " Saving the
nametag (shranjevanje imenske
priponke) "
Brisanje
Predhodno shranjena glasovna
priponka se izbriše z ukazom " Delete
(brisanje) ".
Page 120 of 137
120Prepoznavanje govora
Razpoložljivi ukazi:■ " Yes (Da) "
■ " No (Ne) "
■ " Help (pomoč) "
■ " Cancel (preklic) "
Poslušanje shranjenih imen
Glasovni izhod vseh shranjenih imen
(glasovnih priponk) se začne z
ukazom " Directory (mapa) ".
Ukazi, ki so na voljo med glasovnim izhodom glasovnih priponk:
■ " Call (klic) ": izbrana je telefonska
številka zadnje slišno prebrane
glasovne priponke.
■ " Delete (brisanje) ": izbrisan je vnos
zadnje slišno prebrane glasovne
priponke.
Shranjevanje mobilnega telefona na
seznam naprav ali brisanje s
seznama naprav
Z ukazom " Pair (združitev) " lahko
mobilni telefon shranite na seznamu naprav ali pa ga izbrišete s seznama
naprav Mobile Phone Portala 3 123.Razpoložljivi ukazi:
■ " Add (dodajanje) "
■ " Delete (brisanje) "
■ " Help (pomoč) "
■ " Cancel (preklic) "Primer dialoga
Uporabnik: " Pair (združitev) "
Glasovno vodenje: " Do you want to
add or delete a device? (Želite dodati
ali odstraniti napravo?) "
Uporabnik: " Add (dodajanje) "
Glasovno vodenje: " Using the pair
function in the external device, enter
<1234> to pair. (Z uporabo
združitvene funkcije na zunanji
napravi vnesite <1234> za
združitev.) "
Glasovno vodenje: " Do you want to
pair the device? (Želite združiti
napravo?) "
Uporabnik: " Yes (Da)"
Glasovno vodenje: " The device is
connected as the number
<device_number> " (Naprava je
povezana kot številka -številka
naprave-)Izbiranje želenega mobilnega
telefona s seznama naprav
Mobilni telefon je lahko izbran s
seznama naprav za vzpostavitev
Bluetooth povezave z ukazom
" Select device (izbiranje naprave) ".Primer dialoga
Uporabnik: " Select device (izbiranje
naprave) "
Glasovno vodenje: " Please, say a
device number to select (Prosim,
izgovorite številko naprave za
izbiro.) "
Uporabnik: <device_number (številka
naprave)>
Glasovno vodenje: " Do you want to
select the device number
<device_number>? (Želite izbrati
številko naprave <številka_na‐
prave>?) "
Uporabnik: " Yes (Da)"
Glasovno vodenje: " Do you want to
pair the device? (Želite združiti
napravo?) "
Uporabnik: " Yes (Da)"