radio OPEL MOKKA 2014 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 124 of 235
122IluminaçãoLuzes de leitura
As luzes de leitura dianteiras
encontram-se no compartimento de
arrumação no tecto.
Pressionar s e t para ligar e
desligar cada luz.
Iluminação do porta-luvas
Acende quando o porta-luvas é
aberto.
Luzes da pala pára-sol
Acende quando a cobertura é aberta.
Características de
iluminação
Iluminação de entrada no
veículo
Iluminação de boas-vindas As luzes que se seguem acendem
por um curto período de tempo ao
destrancar o veículo com o
radiotelecomando:
â– luzes de médios,
â– luzes laterais,
â– luzes traseiras,
â– luzes de marcha atrás,
â– luz da chapa de matrícula,
â– iluminação do painel de instrumentos,
â– luzes do habitáculo.
Esta função funciona apenas no
escuro e ajuda a localizar o veículo.A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no menu
Configurações no Visor de
Informação. Personalização do
veículo 3 107.
As luzes que se seguem também se
acenderão quando a porta do
condutor é aberta:
â– alguns interruptores
â– algumas luzes interiores.
Iluminação de saída no
veículo
As luzes de médios, luzes laterais e
luzes traseiras iluminam a área
circundante durante um tempo
ajustável depois de se sair do veículo.
Ligar Activação, desactivação e duração
da iluminação desta função pode ser
alterada nas Definições do Veículo.
Personalização do veículo 3 107.
Page 192 of 235
190Conservação do veículoPressão dos pneus
Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos quinzenalmente e antes de uma viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu sobresselente. Isto também se aplica a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Desapertar a tampa da válvula.
Pressão dos pneus 3 224 e na
etiqueta na estrutura da porta do
condutor.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
A pressão dos pneus ECO tem por
objectivo atingir o menor consumo de
combustível possível.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para o
valor correcto da pressão dos pneus,
seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 219.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 224.Para os pneus aprovados para o seu
veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus O Sistema de Controlo da Pressão
dos Pneus (TPMS) usa tecnologia de
radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem possuir a pressão prescrita.
Page 194 of 235
192Conservação do veículo
â– Um dos pneus foi substituído pelopneu sobresselente que não temum sensor TPMS.
â– O processo de correspondência do
sensor TPMS não foi efectuado ou
a conclusão não foi bem -sucedida
depois de rodar os pneus. A luz de anomalia e a mensagem ou código
de aviso devem apagar depois de concluir com sucesso o processo
de correspondência dos sensores.
Consultar mais adiante neste
capítulo "Processo de
Correspondência do Sensor
TPMS".
â– Um ou mais sensores TPMS estão
em falta ou danificados. A
mensagem ou código de aviso e a luz de anomalia deverão apagar-se
quando os sensores TPMS são
montados e o processo de
correspondência dos sensores é efectuado com sucesso. Consultar
a respectiva oficina para o serviço.
â– Pneus sobresselentes ou rodas não correspondem aos pneus ou
rodas do equipamento original.
Pneus e jantes diferentes dasrecomendadas podem impedir o
TPMS de funcionarem
correctamente.
â– A utilização de dispositivos electrónicos ou a presença próximode instalações que usem radio-
-frequências similares ao TPMS
podem provocar as anomalias nos
sensores TPMS.
Se o TPMS não estiver a funcionar
correctamente, não pode detectar ou sinalizar uma situação de
pressão dos pneus baixa.
Consultar a respectiva oficina para
o serviço se a luz de anomalia no
TPMS e uma mensagem ou um
código de aviso se acenderem e
permanecerem acesos.
Processo de Correspondência do Sensor TPMS
Cada sensor TPMS tem um código
de identificação único. O código de
identificação deve coincidir com uma
nova posição do pneu/roda depois da rotação dos pneus do veículo ou
depois da substituição de um ou mais
sensores TPMS. O processo decorrespondência dos sensores
TPMS também deve ser efectuado
depois de substituir um pneu
sobresselente por um pneu de
estrada com sensor TPMS.
A luz de anomalia e a mensagem ou
código de aviso deverão apagar no
próximo ciclo de ignição. Os sensores são feitos corresponder às posições
do pneu/roda utilizando uma
ferramenta de nova memorização,
pela ordem seguinte: pneu da frente
lado do condutor, pneu da frente lado
do passageiro, pneu de trás lado do
passageiro e pneu de trás lado do
condutor. Consultar a respectiva
oficina para o serviço ou para adquirir
uma ferramenta de nova
memorização. São dados 2 minutos
para fazer corresponder a posição do
primeiro pneu/roda e 5 minutos no
total para fazer corresponder as
quatro posições dos pneus/rodas.
Caso demore mais tempo, o
processo de correspondência pára e tem de ser reiniciado.
Page 228 of 235
226Informação do clienteInformação do clienteInformação do cliente................226
Registo de dados do veículo e privacidade ................................ 226Informação do cliente
Declaração de
Conformidade Este veículo possui sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de
rádio sujeitas à Directiva 1999/5/CE.
Estes sistemas estão em
conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Cópias das Declarações de
Conformidade originais podem ser
obtidas através do nosso site.Registo de dados do
veículo e privacidade
Gravação de dados de
eventos
Módulos de armazenamento de
dados no veículo
Um grande número de componentes
electrónicos do seu veículo contém
módulos de armazenamento de
dados que guardam dados técnicos
permanente ou temporariamente
acerca do estado do veículo, eventos e erros. Em geral, esta informação
técnica documenta o estado das
pelas, módulos, sistemas ou o
ambiente:
â– Condições de funcionamento dos componentes do sistema (p. ex.
níveis de enchimento)
â– Mensagens do estado do veículo e
respectivos componentes
individuais (p. ex. número de
rotações das rodas/velocidade de
rotação, desaceleração,
aceleração lateral)
Page 229 of 235
Informação do cliente227
â– Disfunções e defeitos emcomponentes do sistema
importantes
â– Reacções do veículo em situações
de condução especiais (p. ex.
enchimento de um airbag,
activação do sistema de regulação
de estabilidade)
â– Condições ambientais (p. ex. temperatura)
Estes dados são exclusivamente
técnicos e ajudam a identificar e
corrigir erros, assim como a optimizar
as funções do veículo.
Os perfis de deslocação que indicam
as estradas percorridas, não podem
ser criados com estes dados.
Se forem usados serviços (p. ex.
trabalhos de reparação, processos
de serviço, casos de garantia,
garantia de qualidade), os
funcionários da rede de serviço
(incluindo o fabricante) têm a
possibilidade de ler esta informação técnica a partir dos módulos de
armazenagem dos dados do evento
e erro, aplicando dispositivos de
diagnóstico especiais. Senecessário, receberá mais
informações nestas oficinas. Depois
de um erro ter sido corrigido, os
dados são apagados do módulo de
armazenamento de erro ou são
substituídos constantemente.
Ao utilizar o veículo, podem ocorrer
situações em que estes dados
técnicos relacionados com outra
informação (relatório de acidente,
danos no veículo, declarações de
testemunhas, etc.), podem ser
associados a uma determinada
pessoa - possivelmente com o apoio
de um especialista.
Funções adicionais acordadas
contratualmente com o cliente (p. ex.
localização do veículo em situações
de emergência) permitem a
transmissão de dados específicos do veículo, a partir do mesmo.Identificação por Rádio
Frequência (RFID)
A tecnologia de RFID é utilizada em
alguns veículos para funções tais como a monitorização da pressão
dos pneus e segurança do sistema de ignição. Também é utilizada em
relação com comodidades tais como
radiotelecomando para trancagem/
destrancagem das portas e arranque, e transmissores no veículo para
abertura e fecho de garagens. A
tecnologia RFID em veículos Opel
não utiliza ou grava informação
pessoal ou ligações a qualquer outro
sistema Opel que contenha
informação pessoal.
Page 232 of 235
230
Filtro de partículas......................138
Filtro de partículas diesel .....94, 138
Filtro de pólen ............................ 130
Fluidos e lubrificantes recomendados ........................ 216
Função automática de antiencandeamento .................31
Função manual de antiencandeamento .................30
Funcionamento do ar condicionado .......................... 130
Furo ............................................ 199
Fusíveis ..................................... 183
G
Gases de escape ......................138
Gravação de dados de eventos. 226
Grelhas de ventilação .................129
Grelhas de ventilação fixas .......130
Grelhas de ventilação reguláveis 129
I
Identificação do motor ................215
Identificação por Rádio Frequência (RFID) ..................227
Iluminação de entrada no veículo .................................... 122
Iluminação de saída no veículo . 122
Iluminação dianteira adaptativa .......................................... 95, 117Iluminação do porta-luvas..........122
Iluminação exterior ......................12
Iluminação interior ......................121
Imobilizador .................................. 95
Imobilizador electrónico ...............29
Imobilizar o veículo a longo prazo 168
Indicação do próximo serviço ......91
Indicações de carregamento .......77
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 86
Indicador de mudança de direcção .................................... 90
Indicador do nível de combustível 86
Indicadores ................................... 85
Indicadores de mudança de direcção .................................. 119
Indicadores de mudança de direcção dianteiros .................179
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................181
Informação para uma condução inicial ........................................... 6
Informação sobre a assistência . 211
Informações gerais ....................166
Interruptor das luzes ..................114
Introdução ...................................... 3K
Kit de primeiros socorros .............76
Kit de reparação de pneus ........195
L
Ligar o motor ............................. 133
Limitador de velocidade .............150
Limpa pára-brisas e lava pára- -brisas ...................................... 79
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-vidros do óculo traseiro ....81
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 172
Líquido de arrefecimento e anti- -congelante ............................. 212
Líquido dos travões ...................173
Líquido dos travões e da embraiagem ............................ 212
Líquido limpa-vidros ..................172
Líquidos e lubrificantes recomendados .......................212
Locais de montagem dos sistemas de segurança para
crianças .................................... 53
Luz da chapa de matrícula ........182
Luz de aviso de avaria ................91
Luz de nevoeiro traseira .............120
Luzes da pala pára-sol ..............122
Luzes de aviso ....................... 85, 88
Page 233 of 235
231
Luzes de condução diurna ........117
Luzes de emergência ................119
Luzes de leitura .........................122
Luzes de marcha-atrás ..............120
Luzes de máximos ............... 95, 115
Luzes de nevoeiro traseiras ........96
Luzes do habitáculo ..........121, 182
Luzes exteriores .........................114
Luzes traseiras .......................... 180
Luz exterior .................................. 95
M Macaco ....................................... 188
Manómetros.................................. 85
Medidas de acoplamento de reboque .................................. 225
Mensagens de falha ..................102
Modo manual ............................. 141
Mostrador de informação gráfica, Mostrador de
Informação a cores ................100
Motores a diesel ........................163
Motores a gasolina ....................163
Mudar para outros pneus ..........194
N Nível de combustível baixo .......... 95
Número de identificação do veículo .................................... 214O
Óculo traseiro aquecido ..............33
Óleo de motor ............170, 212, 216
Óleo, motor ......................... 212, 216
Olhais de fixação .........................75
P
Palas pára-sol .............................. 34
Pára-brisas ................................... 31
Perigo, Aviso e Atenção ................4
Personalização do veículo ........107
Perspectiva geral do painel de instrumentos ............................. 10
Peso do veículo .........................221
Placa de identificação ...............214
Pneus ........................................ 189
Pneus de Inverno ......................189
Porta aberta ................................. 96
Porta-luvas .................................. 60
Portas ........................................... 26
Posição dos bancos ....................38
Posições do interruptor da ignição .................................... 133
Pré-incandescência .....................93
Pressão do óleo de motor ...........94
Pressão dos pneus ............190, 224
Profundidade do relevo .............193
Programador de velocidade 96, 148Programa electrónico de estabilidade desligado ..............93
Programas de condução com comando electrónico ..............141
Protecção anti-roubo ...................27
Protecção para evitar a descarga da bateria ...............123
Purgar o sistema de combustível diesel .................. 175
R Radiotelecomando ......................20
Rebocar ...................... 166, 167, 205
Rebocar outro veículo ...............206
Rebocar o veículo ...................... 205
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 169
Recomendações de condução ...132
Registo de dados do veículo e privacidade .............................. 226
Relógio ........................................ 82
Rodagem do veículo .................133
Rodas ........................................ 189
Roda sobresselente ..................201
S Segurança do veículo ...................27
Sensores de estacionamento ....154
Sensores de estacionamento ultra-sónico ............................... 93