OPEL MOKKA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 171 of 247

Conducción y manejo169Enganche del remolque
Información general Sólo debe utilizarse un dispositivo de
remolque homologado para su ve‐
hículo. Confíe el montaje posterior de un dispositivo de remolque a un taller.
Pueden ser necesarias modificacio‐
nes en el vehículo que afecten al sis‐ tema de refrigeración, las pantallas
térmicas u otros equipos.
La función de detección de avería de bombillas para la luz de freno del re‐
molque no puede detectar una avería
parcial, por ejemplo, en el caso de
bombillas de cuatro veces 5 W, la fun‐
ción únicamente detectará una avería cuando se encienda sólo una bombi‐
lla de 5 W o ninguna.
El montaje de un dispositivo de re‐
molque podría tapar la abertura de la
argolla de remolque. Si se diera el
caso, utilice la barra de rótula para
remolcar. Mantenga siempre la barra
de rótula de acoplamiento en el ve‐
hículo cuando no la utilice.Características de
conducción y
recomendaciones para el uso del remolque
Antes de enganchar un remolque, lu‐
brique la rótula o bola. Sin embargo,
no debe lubricarse cuando la rótula
lleve una barra estabilizadora para
amortiguar las oscilaciones.
Para remolques con escasa estabili‐
dad de marcha y caravanas con un
peso máximo autorizado superior a
1000 kg no se deben superar los
80 km/h; se recomienda el uso de una barra estabilizadora.
Si el remolque comienza a oscilar,
disminuya la velocidad y no intente
compensar dicho movimiento con la dirección; en caso necesario frene a
fondo.
Al bajar pendientes, seleccione la
misma marcha y circule aproximada‐
mente a la misma velocidad que para
subirlas.
Ajuste la presión de los neumáticos al
valor indicado para carga completa
3 232.Uso del remolque
Cargas de remolque Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del
motor y del tipo de vehículo y no se deben superar nunca. La carga de re‐
molque real es la diferencia entre el
peso máximo del remolque y la carga de apoyo real con el remolque aco‐
plado.
Las cargas de remolque autorizadas
se especifican en la documentación
del vehículo. En general, estos valo‐
res son válidos para pendientes de
hasta el 12% como máximo.
Las cargas de remolque autorizadas
son aplicables para la pendiente es‐ pecificada y una altura de hasta
1000 metros sobre el nivel del mar.
Puesto que la potencia del motor dis‐ minuye al aumentar la altura debido a
la menor densidad del aire y, por
tanto, se reduce también la capaci‐
dad de subida, el peso máximo auto‐
rizado con remolque también se re‐
duce un 10% por cada 1000 metros
de altura adicional. No es necesario
reducir el peso máximo autorizado

Page 172 of 247

170Conducción y manejocon remolque si se circula por carre‐
teras con escasa pendiente (inferior
al 8%; por ejemplo, en autopistas).
No se debe exceder el peso máximo
autorizado con remolque. Dicho peso se especifica en la placa de caracte‐
rísticas 3 222.
Carga de apoyo
La carga de apoyo es la carga ejer‐ cida sobre la rótula de acoplamiento
por el remolque. Se puede alterar mo‐
dificando la distribución del peso al
cargar el remolque.
La carga de apoyo máxima autori‐ zada (75 kg) se especifica en la placa
de características del dispositivo de
remolque y en la documentación del
vehículo. Siempre debe intentar al‐ canzar la carga máxima, especial‐
mente en el caso de remolques pe‐
sados. La carga de apoyo nunca de‐
bería ser inferior a 25 kg.
Carga sobre el eje trasero
No se deben superar las cargas au‐
torizadas por eje (véase la placa de
características o la documentación
del vehículo).Dispositivo de remolqueAtención
Si no va a utilizar el remolque, se
debe desmontar la barra de rótula.
Alojamiento de la barra de rótula
La bolsa con la barra de rótula está
guardada en el compartimento porta‐
objetos trasero, en el piso.
Inserte la correa en la argolla, dele
dos vueltas y apriétela para fijar la
bolsa.
Montaje de la barra de rótula
Desenclave y despliegue la toma.
Desmonte el tapón de la abertura
para la barra de rótula y guárdelo.

Page 173 of 247

Conducción y manejo171Comprobación de la sujeción de la
barra de rótula
● La marca roja en la empuñadura
giratoria debe señalar hacia la
marca verde en la barra de ró‐
tula.
● La separación entre el mando gi‐
ratorio y la barra de rótula debe
ser de unos 6 mm.
● La llave debe estar en la posición
c .
De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla:
● Afloje la barra de rótula poniendo
la llave en la posición c.
● Saque la empuñadura giratoria y
gírela en sentido horario hasta el tope.
Inserción de la barra de rótula
Inserte la barra de rótula tensada en
la abertura y presione con fuerza ha‐
cia arriba, hasta que enclave de
forma audible.
La empuñadura giratoria vuelve au‐
tomáticamente a su posición original y queda apoyada, sin separación, en
la barra de rótula.9 Advertencia
No toque la empuñadura giratoria
al insertarla.
Bloquee la barra de rótula girando la
llave hasta la posición e. Saque la
llave y cierre la tapa protectora.

Page 174 of 247

172Conducción y manejoArgolla para el cable de ruptura
Enganche el cable de ruptura en la
argolla.
Comprobación del correcto montaje
de la barra de rótula
● La marca verde en la empuña‐ dura giratoria debe señalar hacia
la marca verde en la barra de ró‐ tula.
● No debe haber separación entre la empuñadura giratoria y la ba‐
rra de rótula.
● La barra de rótula debe estar fir‐ memente enclavada en la aber‐
tura.
● La barra de rótula debe estar blo‐
queada y la llave sacada.9 Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda de un taller.
Desmontaje de la barra de rótula
Para desbloquear la barra de rótula,
abra la tapa protectora y gire la llave
hasta la posición c.
Saque la empuñadura giratoria y gí‐
rela en sentido horario hasta el tope.
Extraiga la barra de rótula hacia
abajo.
Inserte el tapón en la abertura. Plie‐
gue la toma.

Page 175 of 247

Cuidado del vehículo173Cuidado del
vehículoInformación general ...................174
Accesorios y modificaciones del vehículo .................................. 174
Inmovilización del vehículo ......174
Recogida de vehículos usados 175
Comprobaciones del vehículo ...175
Realización de trabajos ...........175
Capó ........................................ 175
Aceite del motor ......................176
Refrigerante del motor .............177
Líquido de la dirección asistida 178
Líquido de lavado ....................179
Frenos ..................................... 179
Líquido de frenos .....................179
Batería del vehículo .................179
Purga del sistema de combustible diésel ..................181
Sustitución de las escobillas ...181
Sustitución de bombillas ............182
Faros halógenos ......................183
Faros de xenón .......................185
Luces antiniebla ......................185
Intermitentes delanteros ..........186
Luces traseras ......................... 187Intermitentes laterales .............188
Tercera luz de freno ................188
Luz de la matrícula ..................189
Luces interiores .......................189
Sistema eléctrico .......................190
Fusibles ................................... 190
Caja de fusibles del compartimento del motor ........ 190
Caja de fusibles del tablero de instrumentos ........................... 192
Caja de fusibles del compartimento de carga ........194
Herramientas del vehículo .........195
Herramientas ........................... 195
Llantas y neumáticos .................196
Neumáticos de invierno ...........196
Designaciones de los neumáticos ............................. 196
Presión de los neumáticos ......196
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................198
Profundidad del dibujo .............201
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ...............202
Tapacubos ............................... 202
Cadenas para nieve ................203
Juego de reparación de neumáticos ............................. 203Cambio de ruedas ...................207
Rueda de repuesto ..................209
Arranque con cables ..................211
Remolcado ................................. 213
Remolcado del vehículo ..........213
Remolcado de otro vehículo ....214
Cuidado del aspecto ..................215
Cuidado exterior ......................215
Cuidado interior .......................218

Page 176 of 247

174Cuidado del vehículoInformación general
Accesorios y
modificaciones del vehículo
Le recomendamos el uso de repues‐
tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque
cuenten con una autorización oficial o de otra índole.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo,
cambios en las unidades electrónicas
de control (chip-tuning).Atención
Los faldones guardabarros po‐
drían sufrir daños si se transporta
el vehículo en un tren o en un ve‐ hículo de rescate.
Inmovilización del vehículo
Inmovilización durante un periodo de tiempo prolongado
Si el vehículo va a estar inmovilizado
durante varios meses:
● Lavar y encerar el vehículo.
● Comprobar la cera protectora en el compartimento del motor y los
bajos.
● Limpiar y conservar las juntas de
goma.
● Rellene el depósito de combusti‐
ble completamente.
● Cambiar el aceite del motor. ● Vaciar el depósito del líquido de lavado.
● Comprobar la protección anti‐ congelante y anticorrosiva del re‐frigerante.
● Ajustar la presión de los neumá‐ ticos al valor especificado para
plena carga.
● Aparcar el vehículo en un lugar seco y bien ventilado. Engranar
la primera o la marcha atrás, oponer la palanca selectora en P.
Calzar el vehículo para evitar que ruede.
● No accionar el freno de estacio‐ namiento.
● Abrir el capó, cerrar todas las puertas y bloquear el vehículo.
● Desemborne el polo negativo de la batería del vehículo. Tenga en
cuenta los sistemas que no fun‐
cionarán, como el sistema de
alarma antirrobo.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el ve‐ hículo:
● Embornar el polo negativo de la batería del vehículo. Activar el
control electrónico de los eleva‐ lunas eléctricos.
● Comprobar la presión de los neu‐
máticos.
● Rellenar el depósito del líquido de lavado.
● Comprobar el nivel de aceite del motor.

Page 177 of 247

Cuidado del vehículo175● Comprobar el nivel del refrige‐rante.
● Montar la placa de matrícula si fuera necesario.
Recogida de vehículos usados
Dispone de información sobre cen‐
tros de recogida de vehículos usados
y sobre el reciclaje de estos vehículos en nuestra web, donde sea un requi‐
sito legal. El desguace debe encar‐
garse a una empresa de reciclaje au‐
torizada.
Los vehículos de gas deben reci‐
clarse en un centro de servicio auto‐
rizado para vehículos de gas.Comprobaciones del
vehículo
Realización de trabajos9 Advertencia
Las comprobaciones en el com‐
partimiento del motor deben efec‐ tuarse con el encendido desco‐
nectado.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐ dido esté desconectado.
9 Peligro
El sistema de encendido y los fa‐
ros de xenón utilizan una tensión
muy alta. No toque sus compo‐
nentes.
Capó
Apertura
Tire de la palanca de desbloqueo y
devuélvala a su posición original.

Page 178 of 247

176Cuidado del vehículo
Mueva el cierre de seguridad hacia
los lados, hacia el lateral izquierdo del
vehículo y abra el capó.
Levante la varilla de apoyo del so‐
porte. Y luego fíjela al gancho del lado
izquierdo en el capó.
Si se abre el capó durante una parada automática (Autostop), el motor vol‐
verá a arrancarse automáticamente
por motivos de seguridad.
Cierre Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje el capó y déjelo bajar en la len‐
güeta desde una altura baja
(20-25 cm). Compruebe que el capó
quede enclavado.Atención
No presione el capó en el trinquete para evitar abolladuras.
Aceite del motor
Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la es‐
pecificación correcta. Líquidos y lu‐
bricantes recomendados 3 220.
El consumo de aceite máximo del
motor es de 0,6 l por 1000 km.
La comprobación se realiza con el ve‐ hículo en una superficie nivelada. Elmotor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos cinco minutos.
Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.
Inserte la varilla de medición hasta el
tope del mango y gírela media vuelta.
Rellene aceite de motor cuando el ni‐ vel haya descendido hasta la marca
MIN .

Page 179 of 247

Cuidado del vehículo177
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el
último cambio.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición.El tapón de llenado de aceite del mo‐
tor está situado en la tapa del árbol de levas.
Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐ tor, debe vaciarse o aspirarse.
Capacidades 3 231.
Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
Refrigerante del motor
El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -30 °C. En los
países nórdicos con temperaturas
muy bajas, el refrigerante que se in‐
cluye de fábrica protege contra la
congelación hasta unos -40 °C.Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Nivel de refrigerante
Atención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.

Page 180 of 247

178Cuidado del vehículo
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐ nado. Rellene si el nivel es más bajo.
9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón cuidadosamente para que el sis‐tema se despresurice lentamente.
Para rellenar utilice una mezcla 1:1
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de refrigerante y subsanar la
causa de la pérdida de refrigerante en un taller.
Líquido de la dirección
asistidaAtención
Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar da‐
ños en el sistema de dirección e
impedir su correcto funciona‐
miento. No permita que la sucie‐
dad entre en contacto con el lado
del líquido del tapon del depósito
o la varilla ni que entre en el de‐
pósito.Normalmente no es necesario com‐ probar el nivel del líquido de la direc‐
ción asistida. Si durante la dirección
suena algún ruido inusual o si la di‐
rección asistida reacciona de manera sospechosa, acuda a un taller.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 250 next >