OPEL MOKKA X 2018.5 Návod na obsluhu informačného systému (in Slovak)

Page 31 of 263

Kľúče, dvere, okná29Centrálne zamykanie 3 23.
Všeobecné rady pre obsluhu
dverí batožinového priestoru9 Nebezpečenstvo
Pri preprave objemných
predmetov nejazdite s otvorenými alebo pootvorenými dverami
batožinového priestoru, napr. pri
preprave objemných predmetov,
pretože by do vozidla mohli vnikať toxické výfukové plyny, ktoré
neuvidíte, ani nepocítite podľa
pachu. Môžu spôsobiť
bezvedomie až smrť.
Výstraha
Pred otvorením dverí
batožinového priestoru
skontrolujte prekážky nad hlavou,
ako napr. garážové dvere, aby ste
zabránili poškodeniu dverí
batožinového priestoru. Vždy
skontrolujte oblasť pohybu nad a za dverami batožinového
priestoru.
Poznámky
Montáž určitého ťažkého
príslušenstva na dvere
batožinového priestoru môže mať
nepriaznivý vplyv na ich zotrvanie v
otvorenej polohe.Zabezpečenie vozidla
Zamykací systém proti odcudzeniu9 Varovanie
Nepoužívajte tento systém, ak vo
vozidle zostávajú cestujúci! Dvere nie je možné zvnútra odomknúť.
Systém trvalo zamkne (zablokuje)
všetky dvere. Všetky dvere musia byť
zatvorené, inak nemôže byť systém
aktivovaný.
Odomknutím vozidla sa deaktivuje
mechanický zamykací systém proti
odcudzeniu. Toto nie je možné
pomocou tlačidla centrálneho
zamykania.

Page 32 of 263

30Kľúče, dvere, oknáZapnutý
Dvakrát stlačte e na rádiovom
diaľkovom ovládači do piatich
sekúnd.
Alarm Poplašný systém proti odcudzeniu je
kombinovaný so zamykacím
systémom proti odcudzeniu.
Monitoruje: ● dvere, batožinový priestor, kapotu
● zapaľovanie
Odomknutím vozidla sa obidva
systémy súčasne deaktivujú.
Aktivácia
Všetky dvere musia byť zatvorené a
elektronický kľúč systému s
elektronickým kľúčom nesmie zostať vo vozidle. V opačnom prípade sa
systém nedá aktivovať.
● Rádiový diaľkový ovládač: aktivuje sa sám 30 sekúnd po
uzamknutí vozidla jedným
stlačením e.
● Systém s elektronickým kľúčom: aktivuje sa sám 30 sekúnd po
uzamknutí vozidla stlačením tlačidla na ktorejkoľvek vonkajšej
rukoväti dverí.
● Rádiový diaľkový ovládač alebo elektronický kľúč: priamo
dvojitým stlačením e počas
piatich sekúnd.
● Systém s elektronickým kľúčom s
aktivovanou funkciou pasívneho
uzamknutia: aktivované krátko
po pasívnom uzamknutí.Poznámky
Zmeny v interiéri vozidla, ako
napríklad použitie poťahov sedadiel a otvorené okná, môžu mať
nepriaznivý vplyv na monitorovanie
priestoru pre cestujúcich.
Stavový LED
Stavový LED je vstavaný v snímači
na prístrojovej doske.

Page 33 of 263

Kľúče, dvere, okná31Stav počas prvých 30 sekúnd po
aktivácii poplašného systému proti
odcudzeniu:LED dióda
svieti:test, oneskorenie
aktivácieDióda LED
rýchlo bliká:nesprávne zavreté
dvere, batožinový
priestor alebo
kapota alebo
porucha systému
Stav po aktivácii systému:
Dióda LED
bliká pomaly:systém je aktivovaný
V prípade porúch vyhľadajte pomoc v servise.
Vypnutie Rádiový diaľkový ovládač:Odomknutie vozidla stlačením c
deaktivuje poplašný systém proti
odcudzeniu.
Systém s elektronickým kľúčom:
Odomknutie vozidla stlačením
tlačidla na ktorejkoľvek vonkajšej
kľučke dverí deaktivuje poplašný
systém proti odcudzeniu.
Elektronický kľúč sa musí nachádzať
mimo vozidla v okruhu približne 1 m
od dverí na príslušnej strane.
Systém sa nedeaktivuje odomknutím
dverí vodiča kľúčom alebo tlačidlom
centrálneho zamykania v priestore
pre pasažierov.
Poplach Poplašný zvuk môže byť zrušený
stlačením ktoréhokoľvek tlačidla na
rádiovom diaľkovom ovládači alebo
zapnutím zapaľovania.
Alarm sa dá deaktivovať stlačením e
alebo zapnutím zapaľovania.
Imobilizér
Systém je súčasťou spínača
zapaľovania a kontroluje, či je
dovolené vozidlo naštartovať
použitým kľúčom.
Imobilizér sa aktivuje automaticky po
vytiahnutí kľúča zo spínača
zapaľovania.Ak pri zapnutí zapaľovania bliká
kontrolka d, došlo k poruche v
systéme. Motor nemôžete
naštartovať. Vypnite zapaľovanie a
skúste naštartovať znova.
Ak kontrolka A stále bliká, pokúste sa
naštartovať motor rezervným kľúčom
a obráťte sa na servis.
Poznámky
Imobilizér nezamyká dvere. Preto pri opúšťaní vozidla vždy zamknite
vozidlo a aktivujte alarm 3 23, 3 30.
Kontrolka d 3 97.

Page 34 of 263

32Kľúče, dvere, oknáVonkajšie zrkadlá
Vydutý tvar
Tvar zrkadla spôsobuje, že sa objekty javia ako menšie, čo ovplyvní
schopnosť odhadovať vzdialenosti.
Elektrické nastavenie
Zvoľte príslušné vonkajšie spätné
zrkadlo otočením ovládačom doľava
(L) alebo doprava (R). Naklopením
ovládača nastavte spätné zrkadlo.
V polohe 0 nie je vybraté žiadne
spätné zrkadlo.
Sklápacie zrkadlá
Manuálne sklápanie
S ohľadom na bezpečnosť chodcov je
uchytenie vonkajších spätných
zrkadiel konštruované tak, že sa pri
dostatočne silnom náraze vyklopia zo
svojej polohy. Ľahkým tlakom je
možné zrkadlo opäť vrátiť do jeho
pôvodnej polohy.
Elektrické sklápanie
Otočte ovládačom do polohy 0 a
potlačte ho dozadu. Obidve vonkajšie
spätné zrkadlá sa sklopia.
Potlačte ovládač znova dozadu -
obidve vonkajšie spätné zrkadlá sa
vrátia do pôvodnej polohy.

Page 35 of 263

Kľúče, dvere, okná33Vyhrievané spätné zrkadlá
Ovláda sa tlačidlom Ü.
Vyhrievanie funguje za chodu motora
a vypne sa automaticky po uplynutí
krátkej doby.
Vnútorné zrkadlá
Manuálna zmena odrazivosti
Za účelom zníženia oslňovania
posuňte páčku na spodnej strane
telesa zrkadla.
Automatická funkcia proti
oslňovaniu
Automaticky sa zníži oslnenie od
vozidiel idúcich za vami v noci.

Page 36 of 263

34Kľúče, dvere, oknáOkná
Čelné sklo Nálepky na čelnom skleDo oblasti vnútorného zrkadla na
čelnom skle nelepte nálepky, ako sú
napríklad diaľničné známky alebo
podobné nálepky. V opačnom
prípade môžete obmedziť detekčnú
zónu snímača a oblasť snímania
kamery v kryte spätného zrkadla.
Výmena čelného oknaVýstraha
Ak je vozidlo vybavené predným
kamerovým snímačom pre
asistenčné systémy vodiča, je
veľmi dôležité, aby bola výmena
čelného skla vykonaná presne
podľa špecifikácií spoločnosti
Opel. V opačnom prípade
nemusia tieto systémy fungovať
správne a hrozí riziko
neočakávaného fungovania,
prípadne zobrazovania správ z týchto systémov.
Manuálne ovládané okná
Okná dverí je možné otvárať alebo
zatvárať pomocou okenných kľučiek.
Elektricky ovládané okná9 Varovanie
Pri obsluhe elektricky ovládaných
okien buďte opatrní. Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
obzvlášť deťom.
Ak sú na zadných sedadlách deti,
zapnite detskú poistku pre
elektricky ovládané okná.
Pri zatváraní okien a strešného
okna dávajte pozor. Vždy sa
presvedčte, že ich pohybu nič
nebráni.
Pred použitím elektricky ovládaných okien zapnite zapaľovanie.
Potiahnutím spínača otvorte,
stlačením zatvorte príslušné okno.
Miernym stlačením alebo potiahnutím spínača po prvú zarážku: okno sa
pohybuje nadol alebo nahor dovtedy, kým používate ovládač.
Silnejším stlačením alebo
potiahnutím spínača až po druhú
zarážku a následným uvoľnením:
okno sa automaticky začne
pohybovať nahor alebo nadol
pomocou aktivovanej bezpečnostnej
funkcie. Ak chcete zastaviť pohyb,
pohnite spínačom znova do
rovnakého smeru.

Page 37 of 263

Kľúče, dvere, okná35Bezpečnostná funkcia
Keď okno počas automatického
zatvárania narazí na prekážku nad
polovicou výšky, jeho pohyb sa ihneď
zastaví a okno sa opäť otvorí.
Vyradenie bezpečnostnej funkcie
V prípade problémov so zatváraním,
ktoré sú spôsobené námrazou alebo
podobne, zapnite zapaľovanie,
potiahnite spínač do prvej polohy a
podržte. Okno sa začne pohybovať
nahor bez aktivovanej bezpečnostnej funkcie. Ak chcete zastaviť pohyb,
uvoľnite spínač.
Detská poistka zadných okienStlačením z deaktivujete elektricky
ovládané okná.
Pre aktiváciu stlačte z znova.
Preťaženie
Pri opakovanom otváraní a zavieraní okien v rýchlom slede sa prevádzka
okien preruší na určitý čas.
Inicializácia elektricky ovládaných okien
Ak nie je možné zatvoriť okná
automaticky (napr. po odpojení
akumulátora vozidla), elektroniku okien aktivujte nasledovne:
1. Zatvorte dvere.
2. Zapnite zapaľovanie.
3. Potiahnite spínač, kým sa okno úplne nezatvorí, a pokračujte v
ťahaní spínača na ďalšie dve
sekundy.
4. Tento postup zopakujte pre každé
okno.Vyhrievanie zadného okna
Ovláda sa tlačidlom Ü.
LED v tlačidle indikuje aktiváciu.
Vyhrievanie funguje za chodu motora
a po uplynutí krátkej doby sa
automaticky vypne.
Slnečné clony
Slnečné clony môžete sklopiť dole
alebo na bok ako ochranu pred
slnkom.
Kryty kozmetických zrkadiel v
slnečných clonách by mali byť počas
jazdy zatvorené.

Page 38 of 263

36Kľúče, dvere, oknáAk majú slnečné clony osvetlenie
kozmetického zrkadla, pri otvorení krytu zrkadla sa osvetlenie rozsvieti.Strecha
Strešné okno9 Varovanie
Pri ovládaní strešného okna buďte
opatrní. Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, obzvlášť deťom.
Sledujte pohyblivé časti, keď s
nimi manipulujete. Vždy sa
presvedčte, že ich pohybu nič
nebráni.
Pre používanie strešného okna
zapnite zapaľovanie.
Otvorenie a zatvorenie
Jemne stlačte spínač 1 alebo 2 po
prvú zarážku: strešné okno sa začne
otvárať alebo zatvárať, kým
používate spínač.
Silnejšie stlačte spínač 1 alebo 2 až
po druhú zarážku a uvoľnite: strešné
okno sa začne otvárať alebo zatvárať
s aktivovanou bezpečnostnou
funkciou počas ovládania spínača. Ak chcete zastaviť pohyb, použite
spínač znova.
Dvíhanie a zatvorenie Stlačte spínač 3 alebo 4: strešné
okno sa automaticky zdvihne alebo
zatvorí s aktivovanou bezpečnostnou funkciou.
Ak je strešné okno zdvihnuté, môžete
ho otvoriť v jednom kroku stlačením
spínača 1.
Slnečná clona
Slnečná clona sa ovláda manuálne. Zatvorte alebo otvorte slnečnú clonu
posúvaním.
Keď je strešné okno otvorené, aj
slnečná clona je vždy otvorená.

Page 39 of 263

Kľúče, dvere, okná37Na tesnení strešného okna alebo vo
vedení sa môže hromadiť nečistota a
tuhé úlomky, čo môže spôsobiť
problémy s prevádzkou okna, hluk a
upchanie systému odvádzania vody.
Strešné okno pravidelne otvárajte a
odstráňte všetky prekážky a voľné
nečistoty. Poutierajte tesnenie
strešného okna a tesniacu plochu
okna pomocou čistej handričky,
jemného mydla a vody. Zo strešného
okna neodstraňujte mazivo.
Všeobecné rady
Bezpečnostná funkcia
Keď strešné okno počas
automatického zatvárania narazí na
odpor, jeho pohyb sa ihneď zastaví a okno sa opäť otvorí.
Vyradenie bezpečnostnej funkcie
V prípade problémov so zatváraním,
ktoré sú spôsobené námrazou alebo
podobne, stlačte a podržte spínač 2.
Strešné okno sa zatvorí bez
aktivovanej bezpečnostnej funkcie.
Ak chcete zastaviť pohyb, uvoľnite
spínač.Inicializácia po poruche napájania
Po poruche napájania môžete
strešné okno ovládať iba v
obmedzenom rozsahu. Nechajte si
systém inicializovať vo vašom
servise.

Page 40 of 263

38Sedadlá, zádržné prvkySedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 38
Predné sedadlá ........................... 39
Poloha sedadla .......................... 39
Nastavenie sedadla ...................40
Kúrenie ...................................... 42
Bezpečnostné pásy .....................43
Trojbodový bezpečnostný pás ...44
Systém airbagov ..........................46
Systém čelných airbagov ..........49
Systém bočných airbagov .........50
Systém hlavových airbagov .......50
Deaktivácia airbagov .................51
Detské zádržné prvky ..................52
Detské záchytné systémy ..........52
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............56Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to nie je
možné takto nastaviť v prípade veľmi
vysokých cestujúcich, vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre veľmi malých
cestujúcich ju nastavte do najnižšej
polohy.
Nastavenie
Opierky hlavy na predných sedadlách
Nastavenie výšky
Potiahnite opierku hlavy nahor.
Ak ju chcete znížiť, stlačte západku
(1) a zatlačte opierku hlavy nadol.
Odopnutie
Zdvihnite opierku hlavy úplne hore.
Súčasne zatlačte na západky (1)
a (2).
Potiahnite opierku hlavy nahor.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 270 next >