OPEL MOKKA X 2018 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)

Page 141 of 269

Climatización139Refrigeración máximaAbra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
● Conecte la refrigeración n.
● Sistema de recirculación de aire 4 conectado.
● Pulse el interruptor de distribu‐ ción de aire M.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más frío.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Abra todas las salidas.
Desempañado y descongelación
de los cristales V
● Pulse V: el ventilador se
conecta automáticamente a una velocidad más alta, la distribu‐
ción de aire se orienta hacia el
parabrisas.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.● Conecte la luneta térmica
trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Nota
Si se pulsa V con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐
mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar V.
Si se pulsa l con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se
anulará la parada automática (Auto‐
stop) hasta que se vuelva a pulsar
l o hasta que se apague el ventila‐
dor.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
Si se pulsa l con el ventilador
conectado mientras el motor está en
una parada automática (Autostop),
se volverá a arrancar el motor auto‐
máticamente.
Sistema stop-start 3 150.Climatizador automático
electrónico
Mandos para la: ● distribución de aire
● temperatura
● velocidad del ventilador
AUTO:modo automático4:recirculación de aire manualV:desempañado y desconge‐
lación
Luneta térmica trasera Ü 3 37.

Page 142 of 269

140ClimatizaciónSe regula automáticamente la tempe‐ratura preseleccionada. En el modo
automático, la velocidad del ventila‐
dor y la distribución de aire regulan
automáticamente el caudal de aire.
El sistema se puede adaptar manual‐
mente mediante el uso de los mandos
de distribución y de caudal de aire.
Cada cambio de ajustes se muestra en la pantalla de información durante
unos segundos.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el motor en marcha.
Modo automático AUTO
Ajuste básico para el máximo confort: ● Pulse AUTO: la distribución de
aire y la velocidad del ventilador se regulan automáticamente.
● Abra todas las salidas de aire.
● Pulse n para activar la refrigera‐
ción.
● Ajuste la temperatura deseada.Preselección de la temperatura
Las temperaturas se pueden ajustar al valor deseado.
Si se ajusta la temperatura mínima, el climatizador automático funciona a la
máxima potencia de refrigeración.
Si se ajusta la temperatura máxima,
el climatizador automático funciona a
la máxima potencia de calefacción.
Nota
Si se va a reducir la temperatura por
motivos de confort de climatización,
es posible que se inhiba una parada automática o que el motor vuelva a
arrancar automáticamente cuando
la refrigeración está conectada.
Sistema stop-start 3 150.
La temperatura se puede ajustar por
separado para el lado del conductor
y del acompañante.Desempañado y descongelación
de los cristales V
● Pulse V.
● La temperatura y la distribución del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Para volver al modo anterior: pulse V; para volver al modo
automático: pulse AUTO.
Nota
Si se pulsa V con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐
mática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar V.
Si se pulsa l con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se
anulará la parada automática (Auto‐
stop) hasta que se vuelva a pulsar
l o hasta que se apague el ventila‐
dor.

Page 143 of 269

Climatización141Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
Si se pulsa l con el ventilador
conectado mientras el motor está en
una parada automática (Autostop),
se volverá a arrancar el motor auto‐
máticamente.
Sistema stop-start 3 150.
Ajustes manuales
Los ajustes del climatizador automá‐
tico se pueden cambiar activando los
botones y conmutadores giratorios
del siguiente modo. Al cambiar un
ajuste se desactivará el modo auto‐
mático.
Velocidad del ventilador Z
La velocidad del ventilador seleccio‐
nada se indica mediante x y un
número en la pantalla. Si se desco‐ necta el ventilador, el aire acondicio‐
nado también se desactiva.
Para volver al modo automático:
Pulse AUTO.Distribución de aire l, M , K
Pulse el botón correspondiente para el ajuste deseado. El LED del botón
se ilumina para indicar su activación.l:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas de la puerta delantera (el
aire acondicionado está acti‐
vado en segundo plano para
ayudar a evitar que se empañen
las ventanillas)M:hacia la cabezaK:para los pies y el parabrisas
Se pueden combinar los ajustes.
Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: Desactive el ajuste corres‐
pondiente o pulse AUTO.
Refrigeración n
Pulse n para activar la refrigeración.
El LED del botón se ilumina para indi‐ car su activación. La refrigeración
sólo funciona con el motor en marcha y el ventilador de climatización
conectado.
Pulse de nuevo n para desconectar
la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y
deshumidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede
condensar agua que sale por debajo
del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
sistema de refrigeración por razones de ahorro de combustible. La activa‐
ción de la refrigeración puede inhibir
la parada automática.
Sistema stop-start 3 150.
Eco aparece en la pantalla cuando la
refrigeración se desactiva.
Modo de recirculación de aire 4
Pulse una vez 4 para activar el
modo manual de recirculación de aire.9 Advertencia
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden

Page 144 of 269

142Climatizaciónempañar los cristales por dentro.
La calidad del aire del habitáculo
disminuye; esto puede hacer que
los ocupantes se sientan marea‐
dos.
Climatización con el motor
parado
Con el encendido desconectado,
puede aprovecharse el calor o frío
existente aún en el sistema para la
climatización del habitáculo.
Calefactor auxiliar Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta auto‐
máticamente el aire del habitáculo
con mayor rapidez.
Salidas de aire
Salidas de aire regulables
Al menos debe abrirse una salida de
aire cuando la refrigeración está
encendida.
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda de ajuste hacia la derecha. Ajuste el caudal de aire de la salidade ventilación girando la rueda de
ajuste.
Dirija el flujo de aire inclinando y basculando las aletas.
Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda de ajuste hacia la izquierda.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de
lesiones y daños en caso de acci‐ dente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.

Page 145 of 269

Climatización143Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire.
Retire cualquier resto de hojas, sucie‐
dad o nieve.
Filtro de polen
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
esporas del aire que entra en el
vehículo a través de la entrada de aire.
Funcionamiento regular del
aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación
climatológica y de la época del año.
La refrigeración no funciona si la
temperatura exterior es demasiado
baja.
Servicio Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la
primera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y presión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
● comprobación de las correas de transmisión● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Nota
El refrigerante R-134a contiene
gases de efecto invernadero fluora‐ dos.

Page 146 of 269

144Conducción y manejoConducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 145
Control del vehículo .................145
Manejo del volante ..................145
Arranque y manejo ....................145
Rodaje de un vehículo nuevo ..145
Posiciones de la cerradura del encendido ............................... 146
Botón de encendido ................146
Alimentación eléctrica de reserva ................................... 148
Arranque del motor ..................148
Corte de combustible en régimen de retención .............150
Sistema stop-start ...................150
Estacionamiento ......................152
Sistema de escape del motor ....153
Filtro de partículas diésel ........154
Catalizador .............................. 155
Cambio automático ....................155
Pantalla indicadora del cambio 155
Palanca selectora ....................156
Modo manual ........................... 157Programas electrónicos de
marcha ................................... 157
Avería ...................................... 158
Interrupción de corriente .........158
Cambio manual .......................... 159
Sistemas de tracción .................160
Tracción total ........................... 160
Frenos ........................................ 160
Sistema antibloqueo de frenos 161
Freno de estacionamiento .......161
Asistente de frenada ...............162
Asistente de arranque en pendientes .............................. 162
Sistemas de control de la con‐ ducción ...................................... 162
Sistema de control de tracción 162
Control electrónico de estabilidad .............................. 163
Sistema de control de descenso ................................ 164
Sistemas de ayuda a la conduc‐ ción ............................................ 165
Regulador de velocidad ...........165
Limitador de velocidad ............167
Alerta de colisión frontal ..........169
Indicación de distancia hacia delante .................................... 171
Asistente de aparcamiento ......172
Cámara retrovisora ..................174Asistente de señales de tráfico 176
Aviso de cambio de carril ........180
Combustible ............................... 181
Combustible para motores de gasolina .................................. 181
Combustible para motores diésel ...................................... 182
Combustible para funcionamiento con gaslicuado .................................... 183
Repostaje ................................ 184
Consumo de combustible,
emisiones de CO 2
................. 187
Enganche del remolque .............188
Información general .................188
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 188
Uso del remolque ....................189
Dispositivo de remolque ..........189

Page 147 of 269

Conducción y manejo145Recomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado (excepto
durante una parada automática)
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted y
para los demás. Todos los sistemas
funcionan durante una parada auto‐ mática (Autostop), pero habrá una
reducción controlada de la dirección
asistida y la velocidad del vehículo
disminuye.
Sistema stop-start 3 150.
Pedales Para asegurar un libre recorrido delpedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y
se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.Manejo del volante
Si se pierde la dirección asistida
porque el motor se detiene o debido
a un mal funcionamiento del sistema, el vehículo podrá manejarse pero
requerirá un esfuerzo adicional.
Se mostrará un mensaje del vehículo en la pantalla de información.Atención
Los vehículos equipados condirección hidráulica:
Si se gira el volante hasta el tope
del recorrido, y se mantiene en
dicha posición durante más de
10 segundos, se pueden provocar
daños en el sistema de la direc‐ ción asistida y puede haber una
pérdida de potencia.
Arranque y manejo
Rodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede
aumentar el consumo de combustible y de aceite del motor, así como la
frecuencia del proceso de limpieza
del filtro de partículas diésel. La
parada automática (Autostop) se
puede deshabilitar para cargar la
batería.
Filtro de partículas diésel 3 154.

Page 148 of 269

146Conducción y manejoPosiciones de la cerraduradel encendido0:encendido desconectado: Algu‐
nas funciones permanecen acti‐
vas hasta que la llave se retira o
se abre la puerta del conductor,
siempre que el encendido haya
estado conectado previamente1:modo de alimentación de acce‐
sorios: El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones
eléctricas pueden funcionar, con
el encendido desconectado2:modo de potencia de conexión
del encendido: Encendido está
conectado, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de las funciones eléctricas están
operativas3:arranque del motor: Suelte la
llave después de comenzar el
proceso del arranque
Bloqueo del volante
Retire la llave del interruptor de
encendido y gire el volante hasta
enclavarlo.
9 Peligro
No retire la llave del interruptor del
encendido durante la conducción
porque esto puede provocar el
bloqueo del volante.
Botón de encendido
La llave electrónica debe estar en el
interior del vehículo.
Modo de potencia para accesorios
Pulse Engine Start/Stop una vez sin
accionar el pedal del embrague o
freno. El LED amarillo en el botón se
ilumina. El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones eléctricas pueden funcionar, con el
encendido desconectado.Modo de potencia de conexión del
encendido
Mantenga pulsado
Engine Start/Stop durante seis
segundos sin accionar el pedal de

Page 149 of 269

Conducción y manejo147embrague o freno. El LED verde del
botón se ilumina, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de
las funciones eléctricas están opera‐
tivas.Arranque del motor
Accione el pedal del embrague
(cambio manual) o pedal del freno
(cambio automático) y pulse
Engine Start/Stop una vez más.
Suelte el botón después de comenzar el proceso del arranque.Encendido desconectado
Pulse Engine Start/Stop brevemente
en cada modo o cuando el motor esté
en marcha y el vehículo estacionario. Algunas funciones permanecen acti‐
vas hasta que se abre la puerta del
conductor, siempre que el encendido haya estado conectado previamente.Desconexión de emergencia durante
la conducción
Pulse Engine Start/Stop durante más
de dos segundos o pulse dos veces
brevemente antes de que transcurran cinco segundos 3 148.Bloqueo del volante
El bloqueo del volante se activa auto‐
máticamente cuando:
● El vehículo está estacionario.
● El encendido se ha desconec‐ tado.
● Se abre la puerta del conductor.
Para liberar el bloqueo del volante,
abra y cierre la puerta del conductor y conecte el modo auxiliar o arranque el motor directamente.9 Advertencia
Si se descarga la batería del
vehículo, no se debe remolcar o arrancar el vehículo empujando o
remolcando, ya que no se podrá
desbloquear el volante.
Funcionamiento en vehículos con
sistema de llave electrónica en
caso de avería
Si falla la llave electrónica o la batería
de la llave electrónica está baja, el
centro de información del conductor
puede mostrar Ninguna detección
mando a distan. FOB o Sustituya pila
en llave mando a distancia al intentar
arrancar el vehículo.
1. Coloque la llave electrónica en el portavasos delantero de la
consola central. Coloque la llave
electrónica sola centrada en el
área del transmisor en dirección
longitudinal plana con los botones hacia arriba, como se muestra en
la ilustración.
2. Con el vehículo en P (Estaciona‐
miento) o N (Punto muerto), pise
el pedal de freno y pulse
Engine Start/Stop .

Page 150 of 269

148Conducción y manejoReemplace la batería del transmisor
lo antes posible.
Alimentación eléctrica dereserva
Los siguientes sistemas electrónicos
pueden funcionar hasta diez minutos
después de apagar el motor
● Elevalunas eléctricos
● Techo solar
● Sistema de audio
Los elevalunas eléctricos y el techo
solar continuarán funcionando
durante un máximo de diez minutos o hasta que se abra alguna puerta. La
radio funcionará en modo de cone‐
xión de encendido y en modo de
alimentación de accesorios. Una vez
desconectado el encendido, la radio
continuará funcionando durante diez
minutos o hasta que se abra la puerta del conductor.Arranque del motor
Vehículo con interruptor de
encendido
Gire la llave a la posición 1 para libe‐
rar el bloqueo del volante.
Cambio manual: pise el pedal del
embrague y el freno.
Cambio automático: pise el freno y
mueva la palanca selectora hacia P o
N .
No pise el pedal del acelerador.
Motor diesel: gire la llave a la posición
2 para el precalentamiento y espere
hasta que se apague el testigo de
control !.
Gire la llave brevemente a la posición 3 y suéltela: un procedimiento auto‐
mático acciona el motor de arranque
con un breve retardo hasta que el
motor esté en marcha; vea "Control
automático de arranque".
Cambio manual: durante una parada
automática (Autostop), se puede
volver a arrancar el motor pisando el
pedal del embrague 3 150.
Cambio automático: durante una parada automática (Autostop), se
puede volver a arrancar el motor
soltando el pedal de freno 3 150.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 270 next >