ECU OPEL MOKKA X 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 67 of 273
Portaobjetos65Tire por completo del portabicicletas
hasta que oiga que se enclava.
Asegúrese de que no es posible intro‐
ducir el portabicicletas trasero sin
volver a accionar la palanca de
desbloqueo.9 Advertencia
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el
sistema está correctamente
enclavado. Si el portabicicletas
trasero no se puede enclavar
correctamente, no monte ningún
objeto sobre el sistema y vuelva a
plegarlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
Despliegue del soporte de la placa de la matrícula
Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia atrás.
La placa de matrícula debe colocarse
antes de usar por primera vez el
portabicicletas trasero.
Despliegue de las luces traseras
Para montar las luces traseras,
desmonte los dos pasadores ( 1).
Extraiga la luces traseras de la suje‐
ción hacia delante ( 2) y hacia abajo y
gírelas hacia el lateral.
Page 71 of 273
Portaobjetos69
2. Tire de la palanca hacia delante(1 ), sujétela y, luego, baje el adap‐
tador ( 2) por detrás.
3. Suelte la palanca y compruebe que el adaptador está bien fijado.
4. Pase la correa del adaptador por debajo de la palanca cuando plie‐gue el portabicicletas trasero.
Abroche la correa.
Montaje de bicicletas adicionales
El resto de bicicletas se montan de un
modo similar a la primera. Además,
debe tenerse en cuenta lo siguiente:
1. Antes de colocar la bicicleta, deben desplegarse siempre los
alojamientos de las ruedas de la
siguiente bicicleta, si se van a
necesitar.
2. Gire siempre los pedales para que estén en una posición
adecuada antes de colocar la bici‐
cleta.
3. Coloque las bicicletas en el porta‐
bicicletas trasero alineadas alter‐nativamente a la izquierda y a la
derecha.
4. Alinee la bicicleta con la que ha montado previamente. Los cubos
de las ruedas de las bicicletas no
deben tocarse entre sí.
5. Fije las bicicletas con los soportes
de montaje y las cintas de suje‐
ción tal y como se ha descrito para
la primera bicicleta. Los soportes de montaje deben instalarse en
paralelo.
Utilice el soporte de montaje largo
para colocar la segunda bicicleta
en el portabicicletas.
Page 75 of 273
Portaobjetos73Mueva las dos palancas de fijación
hacia dentro todo lo que se pueda. Apriete la correa.
Pliegue de las luces traseras
Retire los dos pasadores. Tire de la
luces traseras para extraerlas de la
sujeción y colóquelas en la posición
de almacenamiento.
Presione las luces traseras en la suje‐
ción (1). Introduzca los pasadores en los orificios designados de la sujeción
y las luces traseras (2).
Nota
Verifique que las luces traseras del
vehículo funcionan correctamente.
Plegado del soporte de la placa de la
matrícula
Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia delante.
Plegado del portabicicletasAtención
Asegúrese de que todas las piezas plegables, como los aloja‐
mientos de las ruedas o los sopor‐ tes de montaje, estén guardados
correctamente. En caso contrario, el portabicicletas trasero puede
resultar dañado al intentar reco‐ gerlo.
Tire de la palanca de desbloqueohacia arriba y manténgala. Suba lige‐ ramente el sistema e introdúzcalo en
el parachoques hasta que quede
enclavado.
El tirador de desbloqueo debe volver
a su posición original.9 Advertencia
Si no es posible acoplar correcta‐
mente el sistema, recurra a la
ayuda de un taller.
Page 80 of 273
78PortaobjetosInformación sobre la
carga
● Los objetos pesados en el compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados. Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Evite el deslizamiento de objetos
sueltos asegurándolos con
correas fijadas a las argollas
3 76.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o lapalanca de cambios, ni impedir la libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐
tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (placa de característi‐cas 3 242) y el peso en vacío
según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículo en la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐
paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐ memente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.
No conduzca a más de
120 km/h.
● La carga máxima autorizada en el techo es de 75 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.
Page 84 of 273
82Instrumentos y mandosFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT:funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula
automáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Líquido de lavado 3 199
Page 88 of 273
86Instrumentos y mandosPara desactivar la pantalla de reloj
digital en los menús, seleccione Des..
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera
detrás de la cubierta. Para abrirlo,
pulse el botón.
Es posible que haya otra toma de
corriente de 12 V situada en la
consola central trasera.
El consumo máximo no debe superar
los 120 W.
Según el equipamiento, hay una
toma de corriente de 230 V situada en la parte trasera de la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 150 W.
La toma de corriente se desactiva al
desconectar el encendido.
Además, la toma de corriente se
desactiva también si la tensión de la
batería es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
Atención
No conecte ningún accesorio con
corriente, p. ej. dispositivos o bate‐ rías de carga eléctricos.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Page 92 of 273
90Instrumentos y mandosCuando el depósito de combustible
está vacío, el motor no arranca.
Cada seis meses debe agotar el
depósito de gasolina, hasta que se
ilumine el testigo de control Y, y luego
repostar. Esto ayuda a mantener la
calidad del combustible y la operati‐
vidad del sistema para el funciona‐
miento con gasolina.
El depósito del vehículo se debe
llenar de combustible a intervalos
regulares para evitar su corrosión.
Problemas y soluciones
Si no es posible el funcionamiento
con gas, compruebe lo siguiente:
● ¿Hay suficiente gas licuado?
● ¿Hay suficiente gasolina para arrancar?
Debido a las temperaturas extremas
en combinación con la composición
del gas, el sistema puede tardar un
poco más en cambiar de gasolina a
gas.
En situaciones extremas, el sistema
también puede volver a cambiar al
modo de gasolina si los requisitos
mínimos no se cumplen. Si las condi‐ciones lo permiten, se puede cambiar
manualmente a funcionamiento con
gas licuado.
Para cualquier otro tipo de avería,
recurra a la ayuda de un taller.Atención
Para conservar la seguridad y la
garantía del sistema de GLP, las
reparaciones o ajustes sólo deben ser realizados por personal
técnico cualificado.
Al gas licuado se le añade un olor particular (proceso de odorización)para poder detectar fácilmente posi‐
bles fugas.
9 Advertencia
Si huele a gas en el vehículo o en
sus inmediaciones, cambie inme‐
diatamente al funcionamiento con
gasolina. Prohibido fumar. Evite
las llamas abiertas o las fuentes
de ignición.
Si el olor a gas persiste, no arranque
el motor. Haga subsanar la causa de
la avería en un taller.
En caso de utilizar aparcamientos
subterráneos, se deben seguir las
instrucciones del operador y la
normativa local.
Nota
En caso de accidente, desconecte el
encendido.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 183.
Indicador de temperatura del refrigerante del motor
Page 94 of 273
92Instrumentos y mandosRestaurar
Pulse SET/CLR de la palanca del
intermitente durante varios segundos
para restaurar. La página de vida útil
del aceite del motor debe estar activa. El encendido tiene que estar conec‐
tado pero el motor parado.
Para que el sistema funcione correc‐
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Próximo servicio
Cuando es necesario realizar el
mantenimiento del vehículo, aparece
un mensaje en el centro de informa‐ ción del conductor. Acuda a un taller
para realizar los trabajos de servicio
antes de una semana o 500 km, lo
que ocurra antes.
Información de servicio 3 238.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para
todas las versiones de cuadros de
instrumentos. La posición de los testi‐gos de control puede variar en
función del equipamiento del
vehículo. Al conectar el encendido, se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control significan lo siguiente:rojo:peligro, recordatorio
importanteamarillo:aviso, información, averíaverde:confirmación de activa‐
ciónazul:confirmación de activa‐
ciónblanco:confirmación de activa‐
ción
Testigos de control en el cuadro
de instrumentos
Dependiendo del modelo, hay dispo‐
nibles dos cuadros de instrumentos:
Page 99 of 273
Instrumentos y mandos97Estado del cinturón de seguridad
en los asientos traseros
(vehículos con pantalla a nivel
superior)
X se enciende en verde o gris o
parpadea en amarillo en el centro de
información del conductor, después
de haber arrancado el motor.
Se enciende en gris
El cinturón de seguridad no está
abrochado.
Se enciende en verde
Se ha abrochado el cinturón de segu‐
ridad.
Parpadea en amarillo
Se ha desabrochado el cinturón de
seguridad.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 46.
Airbags y pretensores de cinturones
v se enciende en rojo.Al conectar el encendido, el testigo de
control se ilumina durante unos
segundos. Si no se enciende, no se
apaga al cabo de unos segundos o si
se enciende durante la marcha, hay
una avería en el sistema de airbags.
Recurra a la ayuda de un taller. Los
airbags y los pretensores de cinturo‐
nes podrían no dispararse en caso de accidente.
La activación de los pretensores de
cinturones o los airbags se indica
mediante la iluminación permanente
del testigo v.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
mente.
Pretensores de los cinturones de
seguridad 3 45.
Sistema de airbags 3 48.
Desactivación de los airbags
V se enciende en amarillo.
El airbag del acompañante está acti‐
vado.
* se enciende en amarillo.
El airbag del acompañante está
desactivado 3 54.9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención
infantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una
persona adulta con un airbag del acompañante desactivado.
Sistema de carga
p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Page 100 of 273
98Instrumentos y mandosSi se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor.
La batería no se carga. La refrigera‐
ción del motor puede estar interrum‐
pida. La unidad de servofreno puede
perder eficacia. Recurra a la ayuda
de un taller.
Testigo de averías Z se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los límites de emisiones permitidos.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.Si parpadea con el motor en
marcha
Avería que puede producir daños enel catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un
taller.
Sistema de frenos y embrague
R se enciende en rojo.
El nivel del líquido del freno y embra‐
gue es demasiado bajo cuando el
freno de estacionamiento manual no
está aplicado 3 199.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina cuando se aplica el freno
de estacionamiento manual y se
conecta el encendido 3 161.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende durante la marcha, hay una avería en
el sistema ABS. El sistema de frenos del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 160.
Cambio de marchas Cuando se recomienda cambiar a
una marcha superior o inferior para
ahorrar combustible, se indica R o
S con el número de una marcha
superior o inferior.
Sistema de control dedescenso
u se enciende o parpadea en verde.