ESP OPEL MOVANO_B 2016 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 214 of 253

212Conservação do veículoLuzes exterioresAs coberturas dos faróis e de outras
luzes são de plástico. Não utilizar
agentes cáusticos ou abrasivos ou
raspador de gelo e não os secar.
Polimento e enceragem Encere regularmente o veículo (o
mais tardar quando a água já não
deslizar). Caso contrário, a pintura
seca.
O polimento só é necessário se a
pintura estiver baça ou se houver
resíduos sólidos agarrados à pintura.
O polimento da pintura com silicone
forma uma película protectora,
tornando desnecessária a aplicação
de cera.
As peças da carroçaria em plástico
não pintadas não devem ser tratadas com cera ou agentes de polimento.
As peças da carroçaria revestidas
com película mate não devem ser
polidas, a fim de evitar reflexos. Não utilizar programas com cera quente
em lavagens automáticas de
automóveis se o veículo estiver
equipado com essas peças.As peças decorativas pintadas com
tinta mate, p. ex. a tampa do
compartimento do espelho retrovisor, não devem ser polidas. Caso
contrário, estas peças perderão o
brilho ou a cor será dissolvida.
Vidros e escovas do limpa pára-
-brisas
Utilizar um pano macio que não
largue pelo ou camurça com líquido
limpa-vidros e produto de remoção
de insectos.
Ao limpar o óculo traseiro a partir do
interior, limpar sempre paralelamente
ao elemento de aquecimento para
evitar danos.
Para remoção mecânica de gelo,
utilizar um raspador de gelo de
extremidade afiada. Empurrar o
raspador firmemente contra o vidro
para não ficar sujidade por baixo dele e riscar o vidro.
Remover resíduos de sujidade das escovas do limpa-pára-brisas com
um pano macio e um limpa-vidros.
Além disso, remova da janela
quaisquer resíduos, tais como cera,
restos de insectos e afins.Jantes e pneus
Não utilizar dispositivos de limpeza
por jacto de alta pressão.
Limpar as jantes com um produto de limpeza de jantes com pH neutro.
As jantes são pintadas e podem ser
tratadas com os mesmos produtos
utilizados para a carroçaria.
Danos na pintura Reparar pequenos danos na pintura
com uma caneta de retoque antes
que apareça ferrugem. Áreas com
danos maiores ou com ferrugem devem ser reparadas numa oficina.
Substrutura Algumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVC enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera
se necessário.

Page 215 of 253

Conservação do veículo213Materiais de borracha/betume podem
danificar a camada de PVC. Os
trabalhos na substrutura devem ser
realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de
cera de protecção.
Equipamento de reboque
Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza por jacto de alta pressão.
Conservação do habitáculo
Interior e estofos Limpar o interior do veículo, incluindo
painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar estofos de couro com água
sem aditivos e um pano macio. No
caso de forte sujidade, utilizar um
produto de limpeza de peles.
O conjunto de instrumentos e
mostradores devem ser limpos
apenas com um pano maciohumedecido. É necessário utilizar
uma solução de sabão pouco
concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,
podem danificar os estofos dos
bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário relativamente aos objectos
afiados, tais como fechos de
correr ou cintos ou calças de
ganga com pregos.
Peças de plástico e de borracha
As peças de plástico e de borracha
podem ser limpas com o mesmo
produto de limpeza utilizado para
limpar a carroçaria. Utilizar produto
de limpeza de interiores se
necessário. Não utilizar qualquer
outro agente. Evitar principalmente
solventes e gasolina. Não utilizar
dispositivos de limpeza por jacto de
alta pressão.

Page 216 of 253

214Serviço e manutençãoServiço e
manutençãoInformações gerais ....................214
Informação sobre a assistência .............................. 214
Líquidos, lubrificantes e peças
recomendados ........................... 216
Líquidos e lubrificantes recomendados ....................... 216Informações gerais
Informação sobre aassistência
Para assegurar uma utilização
económica e segura do veículo e
manter o valor do mesmo, é vital que
todos os trabalhos de manutenção
sejam efectuados quando
especificado.
A calendarização de assistência
pormenorizada e actualizada para o
veículo está disponível na oficina.
Visor de serviço 3 87.
Identificação do motor 3 219.
Intervalos entre revisões na
Europa - excepto Carrinha
A manutenção do veículo é
necessária a cada 40 000 km ou ao
fim de 2 anos, conforme o que ocorrer primeiro, excepto quando indicado
em contrário pelo visor de serviço.Um intervalo de serviço mais curto
pode ser válido para um
comportamento de condução
intenso, p. ex. no caso de táxis e
veículos da polícia.
Intervalos entre revisões na
Europa - apenas Carrinha
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 30 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Os intervalos entre revisões na
Europa são válidos para os seguintes
países:
Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica, Croácia, Dinamarca, Eslováquia,
Eslovénia, Espanha, Estónia,
Finlândia, França, Grécia, Hungria,
Irlanda, Islândia, Itália, Letónia,
Listenstaine, Lituânia, Luxemburgo,
Noruega, Países Baixos, Polónia,
Portugal, Reino Unido, República
Checa, Suécia, Suíça.

Page 218 of 253

216Serviço e manutençãoO visor de serviço, localizado no
Centro de Informação do Condutor
(CIC), indica a data do próximo
serviço. Recorrer à ajuda de uma
oficina.
Visor de serviço 3 87.
Indicador do nível do óleo de motor
3 87.Líquidos, lubrificantes e
peças recomendados
Líquidos e lubrificantes recomendados
Utilizar apenas produtos que
cumprem as especificações
recomendadas. Danos resultantes da
utilização de produtos que não
cumprem estas especificações não
serão cobertos pela garantia.9 Aviso
Os materiais de funcionamento
são perigosos e podem ser
venenosos. Manusear com
cuidado. Prestar atenção à
informação presente nos
recipientes.
Óleo de motor
O óleo de motor é identificado pela
sua qualidade e pela sua
viscosidade. A qualidade é mais
importante que a viscosidade quando
se selecciona o óleo de motor a
utilizar. A qualidade do óleo garante
p.ex. a limpeza do motor, protecção
contra desgaste e controlo do
envelhecimento do óleo, enquanto
que a graduação da viscosidade dá
informação da espessura do óleo
numa variedade de temperaturas.
Dexos é a qualidade de óleo de motor mais recente que proporciona uma
protecção óptima para motores a
gasóleo. Caso não esteja disponível,
têm de ser utilizados óleos de motor
de qualidades que façam parte da
lista.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e
na temperatura ambiente mínima
3 220.
Atestar com óleo de motor
Óleos do motor de fabricantes e
marcas diferentes poderão ser
misturados desde que cumpram as
características exigidas de qualidade
e viscosidade do óleo de motor.
A utilização de óleo de motor com
qualidade ACEA A1/B1 ou apenas
A5/B5 apenas, é proibida uma vez

Page 219 of 253

Serviço e manutenção217que pode provocar danos no motor alonga prazo em determinadas
condições de funcionamento.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e
na temperatura ambiente mínima
3 220.
Aditivos adicionais destinados ao
óleo de motor
A utilização de aditivos adicionais
destinados ao óleo de motor poderá
causar danos e invalidar a garantia.
Graduações da viscosidade do óleo
de motor
A graduação de viscosidade SAE dá
informação sobre a viscosidade do óleo.
O óleo multigraduado é indicado por
dois números, como p. ex.
SAE 5W-30. O primeiro número, seguido por um W, indica a
viscosidade a baixas temperaturas e o segundo número indica a
viscosidade a altas temperaturas.Seleccionar o nível de viscosidade
adequado dependendo da
temperatura ambiente mínima
3 220.
Todas as graduações de viscosidade
recomendadas são próprias para
temperaturas ambiente altas.
Líquido de arrefecimento e
anticongelante
Utilizar apenas líquido anticongelante
de arrefecimento de longa duração
sem silicatos (LLC) aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
O sistema é atestado de fábrica com
líquido de arrefecimento concebido
para uma protecção excelente contra corrosão e gelo até aprox. -28 °C.
Esta concentração deverá ser
mantida ao longo de todo o ano. A
utilização de aditivos adicionais
destinados ao líquido de
arrefecimento que conferem uma
protecção adicional contra a corrosão ou vedam pequenas fugas podem
causar problemas de funcionamento.
A responsabilidade pelas
consequências resultantes dautilização de aditivos adicionais
destinados ao líquido de
arrefecimento será rejeitada.
Óleo dos travões Com o tempo, o líquido dos travões
absorve a humidade o que reduzirá a
eficiência de travagem. Por isso, o
líquido dos travões deveria ser
substituído nos intervalos
especificados.
AdBlue
Utilizar apenas AdBlue para reduzir
os óxidos de azoto nas emissões de
escape 3 138.

Page 221 of 253

Dados técnicos219Placa de identificação
A placa de identificação está
localizada no lado direito da porta.
Informações na placa de
identificação:1:número de identificação do
veículo2:classificação do peso bruto
admissível do veículo em kg3:peso bruto admissível do
atrelado em kg4:carga máxima admissível do
eixo dianteiro em kg5:carga máxima admissível do
eixo traseiro em kg6:código do acabamento7:especificações técnicas do
veículo, incluindo: Código de
cor do veículo, nível de
equipamento e tipo de veículo8:especificação de equipamento
adicional9:número de fabrico10:código do acabamento interior
Advertência
A placa de identificação no veículo
poderá diferir da ilustração
mostrada.
As cargas do eixo dianteiro e traseiro no seu conjunto não devem
ultrapassar o peso bruto do veículo
admissível. Por exemplo, se o eixo
dianteiro estiver com a carga máxima permitida, o eixo traseiro só pode ter
uma carga igual ao peso bruto do
veículo menos a carga do eixo
dianteiro.
Os dados técnicos são especificados
em conformidade com as normas da
Comunidade Europeia. Reservamo- -nos o direito de proceder a
alterações. As especificações
constantes da documentação do
veículo têm sempre prioridade sobre
as especificações dadas neste
manual.
Código identificador do motor e
número do motor
Impresso no bloco de cilindros do
motor e numa etiqueta fixa à tampa da correia de distribuição,
dependendo do modelo.
Identificação do motor As tabelas de dados técnicos indicam
o código de identificação do motor.
Dados do motor 3 221.

Page 222 of 253

220Dados técnicosPara identificar o respectivo motor,
consultar a potência do motor no
Certificado CE de Conformidade
fornecido com o veículo ou os
documentos de matrícula nacionais.Dados do veículo
Fluidos e lubrificantes recomendados
Qualidade do óleo do motor
exigidaQualidade do óleo do motor: Europadexos 2✔
Nos países com intervalo de serviço
internacional 3 214, podem ser
utilizadas as qualidades de óleo
indicadas abaixo:
Qualidade do óleo do motor: Fora da
Europadexos 2✔GM-LL-A/B-025✔ACEA C3
motores a diesel com
DPF✔ACEA A3/B4
motores a diesel sem
DPF✔
Graduações da viscosidade do
óleo de motor
Temperatura ambienteaté -25 ºCSAE 5W-30 ou
SAE 5W-40abaixo de
-25 ºCSAE 0W-30 ou
SAE 0W-40

Page 230 of 253

228Dados técnicosCabina PlataformaRodas de tracçãoComprimentoAltura do tejadilhoPeso bruto do veículoTaraTracção às rodas da frenteL1H135001570L2H135001578H235001593L3H135001599H235001613
Advertência
Os valores do peso em vazio mostrados indicam o peso mínimo do veículo de acordo com a aprovação do tipo, incluindo
todos os fluidos, ferramentas do veículo e uma carga de combustível de 90%. Exclui o peso do condutor e opçõesamovíveis, p. ex. roda sobresselente, divisória e porta deslizante lateral. O peso final poderá variar de acordo com a
especificação do veículo, p. ex. opções, opções removidas e acessórios.
Advertência
O peso em vazio e o peso bruto do veículo aumentam nos modelos dotados de um pacote de equipamento para estradas más - consultar a placa de identificação 3 219.
Indicações de carregamento 3 78.

Page 231 of 253

Dados técnicos229Dimensões do veículoCarrinha, Habitáculo duploTracção às rodas da frente
Peso bruto do veículo
2800,
3300,
3500
3300,
3500
3500
TamanhoL1L2L3Comprimento [mm]504855486198Largura sem espelhos retrovisores [mm]207020702070Largura com espelhos retrovisores [mm]247024702470Altura - sem carga (sem antena) [mm]
H12307--H2250025002488H3-27492744Distância entre eixos [mm]318236824332Largura de via [mm]
À frente175017501750Atrás173017301730

Page 232 of 253

230Dados técnicosCarrinha, Habitáculo duploTracção às rodas traseiras
Peso bruto do veículo
3500,
45003500,
4500TamanhoL3L4Comprimento [mm]61986848Largura sem espelhos retrovisores [mm]20702070Largura com espelhos retrovisores [mm]24702470Altura - sem carga (sem antena) [mm]
H22527 4)
/2549 5)2557H327864)
/2815 5)2808Distância entre eixos [mm]36824332Largura de via [mm]
À frente17501750Atrás1730 4)
/1612 5)16124)
Com Rodado traseiro simples.
5) Com Rodado traseiro duplo.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 next >