OPEL MOVANO_B 2018 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 261 of 277
Dati tecnici259Pressione dei pneumaticiAnteriorePressione dei pneumatici a pieno carico16)17)MotoreMassa complessivaPneumaticiAnt.
[kPa/bar](psi)Post.
[kPa/bar](psi)M9T2800215/65 R16 C 109/107R340/3,4 (49)360/3,6 (52)3300215/65 R16 C 109/107R360/3,6 (52)430/4,3 (62)3500225/65 R16 C 112/110R380/3,8 (55)460/4,6 (68)3900225/65 R16 C 112/110R380/3,8 (55)460/4,6 (68)16) Gonfiare la ruota di scorta alla pressione massima consentita indicata in tabella.
17) Per trainare un rimorchio con il veicolo a pieno carico, la pressione dei pneumatici deve essere aumentata di 20 kPa/0,2 bar (3,0 psi)
e la velocità massima va limitata a 100 km/h.Trazione posteriore, con ruote posteriori singolePressione dei pneumatici a pieno carico 17)MotoreMassa complessivaPneumaticiAnt.
[kPa/bar](psi)Post.
[kPa/bar](psi)M9T3500235/65 R16 C 115/113R360/3,6 (52)450/4,5 (65)17) Per trainare un rimorchio con il veicolo a pieno carico, la pressione dei pneumatici deve essere aumentata di 20 kPa/0,2 bar (3,0 psi)
e la velocità massima va limitata a 100 km/h.
Page 262 of 277
260Dati tecniciTrazione posteriore, con ruote posteriori gemellatePressione dei pneumatici a pieno carico17)MotoreMassa complessivaPneumaticiAnt.
[kPa/bar](psi)Post.
[kPa/bar](psi)M9T3500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)4500195/75 R16 C 107/105R420/4,2 (61)420/4,2 (61)17) Per trainare un rimorchio con il veicolo a pieno carico, la pressione dei pneumatici deve essere aumentata di 20 kPa/0,2 bar (3,0 psi)
e la velocità massima va limitata a 100 km/h.
La targhetta con le informazioni sulla pressione degli pneumatici sul telaio della portiera del conducente indica gli pneu‐
matici appartenenti alla dotazione originale e la relativa pressione di gonfiaggio. Gonfiare sempre gli pneumatici alla
pressione indicata sulla targhetta.
Etichetta informativa della pressione degli pneumatici 3 211.
Indicazioni presenti sui pneumatici 3 210.
Page 263 of 277
Informazioni per il cliente261Informazioni per il
clienteInformazioni per il cliente ...........261
Dichiarazione di conformità .....261
REACH .................................... 266
Riparazioni di danni da collisione ................................. 266
Marchi registrati .......................266
Registrazione dei dati del vei‐
colo e privacy ............................. 266
Sistemi di registrazione dei dati di eventi .................................. 266
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 267Informazioni per il
cliente
Dichiarazione di conformità Sistemi di trasmissione radio
Questo veicolo è dotato di sistemi che
trasmettono e/o ricevono onde radio
in base alla Direttiva 1999/5/EC o
2014/53/EU. I produttori dei sistemi
elencati di seguito dichiarano di aver
rispettato i requisiti di conformità previsti dalla Direttiva 1999/5/EU o
2014/53/EU. Il testo completo della
dichiarazione di conformità EU per
ogni sistema è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
www.opel.com/conformity
L'importatore è
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Ricevitore del telecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
TunisiaFrequenza di funzionamento:
433 MHz
Erogazione massima: 10 mW ERP
Trasmettitore del telecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Frequenza di funzionamento:
433 MHz
Erogazione massima: 10 mW ERP
Trasmettitore della chiave elettronica
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleiss‐
heim, Germany
Frequenza di funzionamento:
433 MHz
Erogazione massima: 10 mW ERP
Dispositivo elettronico di bloccaggio
motore
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Page 264 of 277
262Informazioni per il clienteFrequenza di funzionamento:
125 kHz
Erogazione massima:
42 dBµA/m @ 10 m
Dispositivo elettronico di bloccaggio
motore
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleiss‐
heim, Germany
Frequenza di funzionamento:
125 kHz
Erogazione massima:
42 dBµA/m @ 10 m
Sistema Infotainment IntelliLink a
sfioro
Continental Automotive GmbH
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Frequenza di funzionamento: N/D
Potenza in uscita massima: N/D
NAVI 50 IntelliLink / NAVI 80
IntelliLink
LGELG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Nether‐
lands
Frequenza di funzionamento:
2,4 GHz
Erogazione massima: 100 mW EIRP
Sistema Infotainment R16 / R16 BT
USB / CD18 BT USB
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
TunisiaFrequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita massima: (dBm)2400 - 2483,5
MHz100 mW EIRP
Sistema Infotainment R15 BT / CD16 BT / CD16 BT DAB+
HUMAX Poland Sp.z.o.o.
Ul. Przemyslowa 4, 97-400 Belcha‐
tow, Poland
Frequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita
massima: (dBm)2402 - 2480 MHz4dBm EIRP
Modulo di navigazione
TomTom Int’l BV
De Ruijterkade 154, 1011 AC Amster‐ dam, The Netherlands
Frequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita
massima: (dBm)2400 - 2483,5
MHz100 mW EIRP
Ricevitore del telecomando del
riscaldatore da parcheggio
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Potenza in uscita massima: N/D
Page 265 of 277
Informazioni per il cliente263Trasmettitore del telecomando del
riscaldatore da parcheggio
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Frequenza di funzionamento:
434,6 MHz
Erogazione massima: 10dBm
Unità di comando telematica
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, FranceFrequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita
massima: (dBm)2400 - 2483,5
MHz100 mW EIRP
Display videocamera posteriore
Ficosa International
Gran Via de Carles III, 98, 08028
Barcelona, Spain
Frequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita
massima: (dBm)824 - 894 MHz39 dBm880 - 960 MHz39 dBm1710 - 1880 MHz36 dBm1850 - 1890 MHz33 dBm
Display telematico
MASTERNAUT INTERNATIONAL
4 rue Charles Cros 27400 Louviers,
France
Frequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita massima: (dBm)900 MHz33 dBm1800 MHz30 dBm
Ricevitore per monitoraggio dellapressione pneumatici
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frequenza di funzionamento: N/D
Potenza in uscita massima: N/D
Sensore della pressione dei
pneumatici
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United KingdomFrequenza di
funzionamento
(MHz)Potenza in uscita
massima: (dBm)433,05 - 434,79
MHz10 mW ERP
Modulo dei sensori di pressione
pneumatici
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Frequenza di funzionamento: N/D
Potenza in uscita massima: N/D
Page 266 of 277
264Informazioni per il clienteSistemi radarLe dichiarazioni di conformità per i
sistemi radar specifiche di un deter‐
minato Paese sono indicate nella
pagina seguente:
Page 267 of 277
Informazioni per il cliente265
Page 268 of 277
266Informazioni per il clienteREACH
Registration, Evaluation, Authorisa‐
tion and Restriction of Chemicals
(REACH) è una normativa dell'U‐
nione Europea adottata per salva‐
guardare la salute e l'ambiente dai
rischi dovuti alle sostanze chimiche.
Visitare www.opel.com/reach per
ottenere ulteriori informazioni e per
accedere alla comunicazione
Articolo 33.
Riparazioni di danni da collisione
Spessore della vernice
Lo spessore della vernice può variare da 50 a 400 µm in base alle tecniche
di produzione.
Pertanto un diverso spessore della
vernice non è indice di una ripara‐
zione da danni da collisione.
Marchi registratiApple Inc.
Apple CarPlay™ è un marchio regi‐
strato di Apple Inc.App Store ®
e iTunes Store ®
sono
marchi registrati di Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
sono marchi regi‐
strati di Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
è un marchio registrato di
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
sono marchi
registrati di DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
è un marchio registrato di
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store
sono marchi registrati di Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ è un marchio registrato di
Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
è un marchio registrato di
VDA.Registrazione dei dati
del veicolo e privacy
Sistemi di registrazione dei dati di eventi
Moduli di archiviazione dati nel
veicolo
Un vasto numero di componenti elet‐
tronici del vostro veicolo contiene
moduli di archiviazione dati che
memorizzano temporaneamente o
permanentemente dati tecnici sulla
condizione del veicolo, eventi ed
errori. In generale, queste informa‐
zioni tecniche documentano le condi‐ zioni di parti, moduli, sistemi o l'am‐
biente.
● Le condizioni di esercizio di componenti del sistema (ad es.
livelli di riempimento).
● Messaggi di stato del veicolo e dei suoi singoli componenti (ad
es. numero di giri ruota / velocità
di rotazione, decelerazione,
accelerazione laterale).
● Disfunzioni e difetti in compo‐ nenti importanti del sistema.
Page 269 of 277
Informazioni per il cliente267● Reazioni del veicolo in partico‐lare durante situazioni di guida
(ad es. gonfiaggio di un airbag,
attivazione del sistema di regola‐ zione della stabilità).
● Condizioni ambientali (ad es. temperatura).
Questi dati sono esclusivamente
tecnici e aiutano ad identificare e
correggere errori nonché ad ottimiz‐
zare le funzioni del veicolo.
Profili di movimento che indicano i
percorsi effettuati non possono
essere creati con questi dati.
Se vengono utilizzati dei servizi (ad
es. interventi di riparazione, processi
di manutenzione, sostituzioni in
garanzia, assicurazione qualità), i
dipendenti della rete di assistenza
(produttori inclusi) sono in grado di
leggere queste informazioni tecniche
dai moduli di archiviazione eventi e
dati errore applicando speciali dispo‐
sitivi diagnostici. Se necessario rice‐
verete informazioni più dettagliate presso tali officine. Dopo aver
corretto un errore, i dati vengono
cancellati dal modulo di archiviazione errori o costantemente sovrascritti.Quando si utilizza il veicolo potreb‐
bero verificarsi situazioni nelle quali
questi dati tecnici correlati ad altre
informazioni (resoconto incidenti,
danni del veicolo, dichiarazioni di
testimonianza, ecc.) potrebbero
essere associati ad una persona
specifica, possibilmente con l'assi‐
stenza di un esperto.
Funzioni aggiuntive concordate
contrattualmente con il cliente (ad es.
collocazione del veicolo in casi di
emergenza) consentono la trasmis‐
sione di dati particolari del veicolo dal
veicolo.Identificazione frequenza
radio (RFID)
La tecnologia RFID viene utilizzata in
alcuni veicoli per funzioni come il
monitoraggio della pressione dei
pneumatici e la sicurezza dell'im‐
pianto di accensione. Viene utilizzata anche assieme a dispositivi come
telecomandi per la chiusura e l'aper‐
tura delle portiere e l'avvio, e a
trasmettitori a bordo del veicolo per
l'apertura delle porte dei garage. La
tecnologia RFID nei veicoli Opel non
utilizza né registra dati personali o
collegamenti ad altri sistemi Opel che
contengono informazioni personali.
Page 270 of 277
268Indice analiticoAAbbaglianti ......................... 105, 113
Absorptive Glass Mat .................191
Accendisigari ............................... 92
Accessori elettrici.......................... 91
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 185
AdBlue ........................ 104, 150, 235
Additivi dell'olio motore ...............235
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................100
Alette parasole ............................. 42
Altezza delle sospensioni ...........147
Altezza di guida .......................... 147
Alzacristalli elettrici ......................40
Antiabbagliamento manuale ........39
Antigelo....................................... 188
Arresto del motore ......................102
Asse posteriore a scivolamento limitato ..................................... 168
Assistente all'uso degli abbaglianti ............................... 113
Assistenza all'uso degli abbaglianti ............................... 105
Assistenza alla frenata ..............164
Assistenza per le partenze in salita ....................................... 165
Attrezzi ....................................... 209
Attrezzi per il veicolo................... 209
Autostop ....................... 17, 142, 143Avviamento .................................. 17
Avviamento del motore. 17, 142, 159
Avviamento di emergenza .........224
Avviamento e funzionamento .....141
Avvisatore acustico ................ 14, 87
Avvisatore di cambio accidentale della corsia di
marcia ............................. 103, 176
Avvisatore ottico ........................115
B Barra di traino ............................. 181
Batteria ....................................... 191
Batteria, avviamento di emergenza .............................. 224
Batteria veicolo ..................191, 224
Bloccaggio automatico ................27
Bloccaggio automatico delle portiere ...................................... 23
Blocco di sicurezza antifurto .........22
BlueInjection ............................... 150
Bocchette dell'aria ......................136
Bocchette di ventilazione fisse ..137
Bocchette di ventilazione orientabili ................................ 136
Bracciolo ...................................... 51
Bulloni antifurto ........................... 219