OPEL VIVARO 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 141 of 187
Cuidado del vehículo139
Luz de la guanteraHaga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Iluminación del tablero de
instrumentos
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ ller.Sistema eléctrico
Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
La caja de fusibles está situada en el lado izquierdo del tablero de instru‐
mentos, por debajo del portavasos.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No sustituya el fusible hasta que se sub‐ sane la causa de la avería.
Es aconsejable llevar un juego com‐
pleto de fusibles. En la caja de fusi‐
bles se ha dejado espacio para guar‐
dar fusibles de repuesto.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.
Page 142 of 187
140Cuidado del vehículo
Extractor de fusibles
Para facilitar el cambio de fusibles,
hay un extractor de fusibles en la caja de fusibles.
Coloque el extractor de fusibles en la
parte superior o lateral del fusible co‐
rrespondiente y extráigalo.
Caja de fusibles del tablero
de instrumentos
Está situada en el lado izquierdo del
tablero de instrumentos, por debajo del portavasos.
Desmonte el cenicero del portavasos
izquierdo y tire de la tapa de la caja
de fusibles para abrirla. No guarde
ningún objeto detrás de la tapa.
Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
Page 143 of 187
Cuidado del vehículo141
SímboloAplicaciónZAire acondicionadodRetrovisores exteriores
térmicosUAsientos delanteros cale‐
factados,Elevalunas eléctricosLLuz de carretera izquierdaNLuz de carretera derechaKLimpiaparabrisasZRadio, sistema de infoen‐
tretenimiento)Encendedor de cigarrillosBoilerCalefactor de la parte
trasera del habitáculojBocinaaLuz de cruce izquierdaWLuz de cruce derechaeTablero de instrumentosSímboloAplicaciónZCalefaccióndLuz interioruSistema antibloqueo de frenosÜLunetas térmicas+Reloj, luces interiores,
radio, sistema de infoentre‐ tenimientoUCH
INJSistema de inyección de
combustiblefLavalunetaeLimpialuneta traseroTLuz lateral izquierdaSLuz lateral derechaUCierre centralizado:Retrovisores exteriores
regulables eléctricamenteSímboloAplicaciónCTestigo de control de
parada, luces de circula‐
ción diurnarPiloto antiniebla>Faros antiniebla?Toma de corrienteTTacógrafo
Page 144 of 187
142Cuidado del vehículoHerramientas del
vehículo
Herramientas
El gato, los adaptadores, la llave de
carraca, la llave torx, el gancho para
los tapacubos, la argolla de remolque y la herramienta de seguridad de la
rueda de repuesto van dentro de una
unidad, que se guarda debajo del
asiento del conductor.
Rueda de repuesto 3 150.
Vehículos con juego de reparación de
neumáticos: La argolla de remolque y la llave torx se guardan en la caja del
juego de reparación de neumáticos,
alojada debajo del asiento delantero.
Juego de reparación de neumáticos
3 145.Llantas y neumáticos
Ruedas y neumáticos Estado de los neumáticos,
estado de las llantas
Conduzca lentamente sobre los bor‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra a la ayuda de un taller.
Neumáticos
Los neumáticos montados de fábrica están adaptados al chasis y ofrecen
un nivel óptimo de confort y seguri‐
dad.
Page 145 of 187
Cuidado del vehículo143Neumáticos de inviernoLos neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
Dependiendo de la legislación nacio‐
nal aplicable, debe fijarse un aviso
dentro del campo visual del conduc‐
tor indicando la velocidad máxima au‐ torizada con dichos neumáticos.
Designaciones de los
neumáticos P. ej., 195/65 R 16 C 88 Q195=Anchura del neumático, en
mm65=Relación de sección (altura
del neumático respecto a la
anchura) en %R=Tipo de cubierta: RadialRF=Tipo: RunFlat16=Diámetro de la llanta, en pul‐
gadasC=Carga o uso comercial88=Índice de carga; p. ej., 88 es
equivalente a 567 kgQ=Letra del código de velocidadLetra del código de velocidad:Q=hasta 160 km/hS=hasta 180 km/hT=hasta 190 km/hH=hasta 210 km/hV=hasta 240 km/hW=hasta 270 km/h
Presión de los neumáticos
Compruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 días y
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ vide la rueda de repuesto.
Presiones de los neumáticos 3 177.
Los datos sobre presiones son váli‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐
cables a neumáticos de verano y de
invierno.
La rueda de repuesto se debe inflar
siempre con la presión especificada
para carga completa.
Una presión de los neumáticos inco‐ rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad del
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.
Las tablas de presión de los neumá‐
ticos muestran todas las combinacio‐ nes de neumáticos posibles 3 177.
Para conocer los neumáticos homo‐
logados para su vehículo, consulte el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los neumáticos.9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo.
Page 146 of 187
144Cuidado del vehículo
Por motivos de seguridad, los neu‐máticos deben sustituirse al alcanzar
el dibujo una profundidad de 2-3 mm (neumáticos de invierno: a los 4 mm ).
Por motivos de seguridad, se reco‐
mienda que la profundidad del dibujo de los neumáticos de un eje no varíe
en más de 2 mm.
La profundidad mínima autorizada le‐ galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
cuando el dibujo muestra un indica‐ dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐
mático.
Si el desgaste delante fuese mayor
que detrás, cambie las ruedas delan‐
teras por las traseras. Asegúrese de
que la dirección de giro de las ruedas
sea la misma de antes.
Los neumáticos envejecen, aunque
no se usen. Le recomendamos susti‐ tuir los neumáticos cada 6 años.
Cambio del tamaño de
neumáticos y llantas Si se utilizan neumáticos con un ta‐
maño diferente a los montados de fá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐
mar el velocímetro, así como la pre‐
sión nominal de los neumáticos, y
realizar otras modificaciones en el ve‐
hículo.9 Advertencia
El uso de cubiertas o neumáticos
inapropiados puede dar lugar a
accidentes y a la anulación del
permiso de circulación de su ve‐
hículo.
Tapacubos
Se deben utilizar tapacubos y neu‐
máticos homologados por el fabri‐
cante para el vehículo correspon‐
diente, que cumplen todos los requi‐
sitos de la combinación de llanta y
neumático.
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
ticos homologados por el fabricante,
los neumáticos no deben disponer de nervadura de protección radial.
Los tapacubos no deben menoscabar
la refrigeración de los frenos.9 Advertencia
El uso de neumáticos o tapacubos
inadecuados puede dar lugar a la
pérdida repentina de presión y,
por tanto, ocasionar un accidente.
Page 147 of 187
Cuidado del vehículo145Cadenas para nieve
Sólo se pueden utilizar cadenas en
las ruedas delanteras.
Utilice siempre cadenas de eslabo‐
nes finos, que no sobresalgan más de 15 mm del dibujo del neumático y de
los lados interiores (incluido el cierre
de la cadena).
Para los neumáticos de tamaño
215/65 R16, recurra a un taller.
9 Advertencia
Los daños pueden ocasionar un
reventón del neumático.
Puede que los tapacubos de las llan‐
tas de acero rocen con alguna parte
de las cadenas. En tal caso, des‐
monte los tapacubos.
Las cadenas sólo deben usarse a ve‐ locidades de hasta 50 km/h y, en tra‐
yectos sin nieve, sólo deben usarse
poco tiempo ya que, cuando se cir‐
cula por una carretera dura, se des‐
gastan rápidamente y pueden rom‐
perse.
Juego de reparación de
neumáticos
El juego de reparación de neumáticos permite subsanar daños menores enla superficie de rodadura y en el
flanco del neumático.
No retire los cuerpos extraños de los
neumáticos.
Los daños que superen los 4 mm o
que estén en el flanco del neumático, cerca de la llanta, no pueden ser sub‐sanados con el juego de reparación
de neumáticos.9 Advertencia
No conduzca a más de 80 km/h.
No utilice la rueda reparada du‐
rante un período de tiempo pro‐
longado.
La dirección y la maniobrabilidad
pueden verse afectadas.
Si el vehículo tiene un neumático pin‐
chado:
Accione el freno de estacionamiento
y engrane la primera o la marcha
atrás.
El juego de reparación de neumáticos está situado debajo del asiento de‐
lantero.
Page 148 of 187
146Cuidado del vehículo
1.Desmonte el compresor del juego
de reparación de neumáticos.
2. Saque el cable de conexión y el tubo flexible de aire de los com‐
partimentos situados en la parte inferior del compresor.3. Enrosque el tubo flexible de aire del compresor a la conexión del
bote de sellador.
4. Coloque el bote de sellador en la sujeción del compresor.
Coloque el compresor cerca del
neumático de modo que el bote
de sellador esté en posición verti‐ cal.
5. Desenrosque el tapón de la vál‐ vula del neumático averiado.6. Enrosque el tubo flexible de lle‐nado a la válvula del neumático.
7. El interruptor del compresor debe
estar en O.
8. Conecte el enchufe del compre‐ sor en la toma de corriente o en elencendedor.
Para impedir la descarga de la ba‐
tería del vehículo, recomendamos
dejar el motor en marcha.
Page 149 of 187
Cuidado del vehículo147
9. Ponga el interruptor del compre‐sor en I. El neumático se llenará
con el sellador.
10. El manómetro del compresor puede llegar a mostrar breve‐
mente presiones de hasta 6 bar
(600 kPa / 87 psi). Posterior‐
mente, la presión empieza a des‐
cender.
11. Todo el sellador se bombea al in‐ terior del neumático. A continua‐
ción, se infla el neumático.12. La presión prescrita para el neu‐ mático debería alcanzarse en un
plazo de 10 minutos. Presión de
los neumáticos 3 177. Una vez
alcanzada la presión correcta,
desconecte el compresor.
Si la presión prescrita no se al‐
canza en un plazo de 10 minutos,
desconecte el juego de repara‐
ción de neumáticos. Mueva el ve‐
hículo para que el neumático gire
una vuelta completa (aprox.
2 metros). Vuelva a conectar el
juego de reparación de neumáti‐
cos y continúe el proceso de in‐
flado durante otros 10 minutos. Si
aún no se alcanza la presión pres‐ crita, significa que el daño del
neumático es demasiado grave.
Recurra a la ayuda de un taller.
Si la presión del neumático es ex‐ cesiva, utilice el botón situado en‐ cima del indicador de presión
para vaciar el aire.
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
13. Desconecte el juego de repara‐ ción de neumáticos. Enrosque el
tubo flexible de inflado a la cone‐
xión libre del bote de sellador.
Esto evita fugas de sellador.
Guarde el juego de reparación de
neumáticos debajo del asiento
delantero.
14. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
15. La pegatina que se adjunta con el
juego de reparación de neumáti‐
cos, que indica la velocidad má‐
xima autorizada, debe colocarse
en el campo visual del conductor.
Page 150 of 187
148Cuidado del vehículo
16. Continúe la marcha inmediata‐mente para que el sellador se dis‐tribuya uniformemente por todo el
neumático. Tras haber recorrido
10 km aproximadamente (no más
de 10 minutos), pare y compruebe la presión del neumático usando
el compresor. Para ello, conecte
directamente el tubo flexible de
aire a la válvula del neumático y al
compresor.
17. Si la presión del neumático es superior a 3,1 bar (310 kPa /
45 psi), ajústela al valor correcto.
Repita el procedimiento hasta
que no haya más pérdida de pre‐
sión.
Si la presión del neumático ha
descendido por debajo de
3,1 bar (310 kPa/45 psi), no se
puede circular con el vehículo.
Recurra a la ayuda de un taller.
18. Guarde el juego de reparación de
neumáticos debajo del asiento delantero.9 Advertencia
Evite que el sellador entre en con‐
tacto con la piel, los ojos o la ropa.
Si llegara a ingerirse, acuda inme‐ diatamente al médico.
Nota
Las características de conducción
del neumático reparado se ven afec‐
tadas negativamente, por lo que es
recomendable sustituir dicho neu‐
mático.
Si el compresor produce ruidos anó‐ malos o se calienta, déjelo desco‐
nectado durante al menos 30 minu‐
tos.
La válvula de seguridad integrada se abre a una presión de 7 bar.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
cidad del juego. Después de dicha
fecha, no puede garantizarse su ca‐
pacidad de sellado. Compruebe la
fecha de caducidad indicada en el
bote de sellador.
Sustituya el bote de sellador una vez usado. Deseche el bote conforme alas disposiciones legales vigentes.
El compresor y el sellador pueden
utilizarse a una temperatura de
hasta -30 °C aproximadamente.
Los adaptadores suministrados
pueden utilizarse para inflar otros
objetos, como balones de fútbol, col‐ chones de aire, botes neumáticos,
etc. Están alojados en la parte infe‐
rior del compresor. Para desmontar‐
los, enrosque el tubo flexible de aire del compresor y extraiga el adapta‐
dor.