OPEL VIVARO B 2014.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 91 of 203
Instrumentos y mandos89
Se recomienda cambiar de marcha
cuando se encienda para mejorar el
ahorro de combustible.
Programa electrónico de
estabilidad
v parpadea o se enciende en amari‐
llo.
Se enciende brevemente al conectar
el encendido.
Si parpadea durante la marcha
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐
tor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.
Si se enciende durante lamarcha El sistema no está disponible. Apa‐
rece también el mensaje correspon‐
diente en el centro de información del
conductor.
Programa electrónico de estabilidad 3 127 , Sistema de control de tracción
3 126.Temperatura del
refrigerante del motor W se ilumina azul o rojo.
Se ilumina en rojo brevemente al co‐
nectar el encendido, después, cam‐
bia a azul.
Se enciende en rojo con el
motor en marcha
Detenga el vehículo y pare el motor.Atención
La temperatura del refrigerante es demasiado alta.
Compruebe el nivel de refrigerante
3 143.
Si el nivel del refrigerante es sufi‐
ciente, recurra a un taller.
El testigo de control debe ser azul an‐
tes de continuar con la conducción.
Precalentamiento
! se enciende en amarillo.
El precalentamiento está activado.
Se activa sólo si la temperatura exte‐ rior es baja.
Sistema de control de
presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea.
Se enciende Pérdida de presión de los neumáti‐cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después de un
retardo, el testigo de control perma‐
nece encendido. Recurra a un taller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 160.
Presión de aceite del
motor
I se enciende en rojo.
Page 92 of 203
90Instrumentos y mandos
Se enciende brevemente al conectar
el encendido.
Si se enciende con el motor en
marcha
Si se enciende el testigo de control
I cuando el motor está en funciona‐
miento (junto con un aviso acústico):
deténgase y apague el motor.Atención
La lubricación del motor puede es‐ tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga el cambio en punto muerto
(o la palanca selectora en N).
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.
9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante.
No saque la llave hasta que el ve‐ hículo esté parado; de lo contrario, la columna de la dirección se po‐
dría bloquear de forma inespe‐ rada.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 141.
Modo de ahorro de
combustible ECO se ilumina en verde cuando se
ha aplicado el modo ECO para redu‐
cir el consumo de combustible.
Modo ECO, conducción económica
3 114.
Nivel de combustible bajo
Y se enciende en amarillo.
Se enciende cuando el nivel en el de‐
pósito de combustible es demasiado
bajo; reposte inmediatamente
3 135.
Catalizador 3 122.
Purga del sistema de combustible
diésel 3 147.
Parada automática
D se ilumina cuando el motor está en
una parada automática.
Sistema stop-start 3 119.
Luces exteriores
9 se enciende en verde.
Se ilumina cuando están encendidos
los faros.
8 se enciende en verde.
Se ilumina cuando están encendidas
las luces laterales.
Iluminación 3 97.
Luz de carretera
P se enciende en azul.
Page 93 of 203
Instrumentos y mandos91
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐ nan las ráfagas 3 98.
Luces antiniebla
> se enciende en verde.
Se enciende cuando están conecta‐
dos los faros antiniebla 3 99.
Piloto antiniebla
r se enciende en verde.
Se enciende cuando está conectado
el piloto antiniebla 3 100.
Regulador de velocidad
m , U se encienden en verde o ama‐
rillo.
m se enciende en verde cuando hay
memorizada alguna velocidad.
U se enciende en verde cuando el
sistema está conectado.
Limitador de velocidad U se enciende en amarillo.U
se enciende en amarillo cuando el
sistema está conectado.
Regulador de velocidad y limitador de
velocidad 3 128.
Puerta abierta
U se enciende en rojo.
Se ilumina cuando una puerta no está
bien cerrada.Pantallas de
información
Centro de información delconductor
En función de la configuración del ve‐
hículo, aparecen los siguientes ele‐
mentos en la pantalla:
■ Temperatura exterior 3 79
■ Reloj 3 79
■ Cuentakilómetros 3 82
■ Cuentakilómetros parcial 3 82
■ Indicación de servicio 3 83
Page 94 of 203
92Instrumentos y mandos
■ Mensajes del vehículo 3 92
■ Ordenador de a bordo 3 94
Pantalla de información
En la pantalla central del sistema de
infoentretenimiento se muestran la
hora y la información del sistema de
infoentretenimiento.
Para más información, consulte el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Mensajes del vehículo
Los mensajes se muestran en el cen‐ tro de información del conductor y
pueden ir acompañados de la ilumi‐
nación del testigo de control F o C
en el cuadro de instrumentos.
Mensajes de información
Los mensajes de información relacio‐ nados, por ejemplo condiciones de
arranque del motor, sistema stop-
start, aplicación del freno de estacio‐ namiento, cierre centralizado, blo‐
queo del volante, etc. proporcionan el
estado actual de determinadas fun‐
ciones del vehículo e instrucciones
de uso.
Mensajes de avería Los mensajes de avería relaciona‐
dos, por ejemplo filtro de combusti‐
ble, airbags, emisiones de escape,
etc. se muestran junto con el testigo
de control F. Conduzca con precau‐
ción y acuda a un taller lo antes posi‐ ble.Para borrar mensajes de avería de lapantalla, pulse el botón en el extremo
de la palanca del limpiaparabrisas.
Después de unos segundos, el men‐
saje desaparecerá automáticamente
y F permanecerá iluminada. El có‐
digo de avería se almacenará en el
sistema de diagnóstico a bordo.
Mensajes de advertencia Los mensajes de advertencia relacio‐
nados, por ejemplo motor, batería o
fallo del sistema de frenos, se mues‐
tran junto con el testigo de control
C y pueden ir acompañados de un
aviso acústico. Pare el motor inme‐
diatamente y recurra a la ayuda de un taller.
Mensajes de ahorro de
combustible Los mensajes de ahorro de combus‐
tible proporcionan consejos para me‐ jorar el ahorro de combustible. Se
pueden guardar viajes en la memoria
del sistema para poder comparar el
rendimiento.
Page 95 of 203
Instrumentos y mandos93
Consulte el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ahorro de combustible 3 94.
Avisos acústicos Cuando suena un aviso acústico,puede aparecer también el mensaje
correspondiente en el Centro de in‐
formación del conductor.
Al arrancar el motor o durante la marcha: ■ Si no se ha abrochado el cinturón de seguridad 3 51.
■ Durante el funcionamiento de la se‐
ñalización de giros y cambios de
carril 3 99.
■ Durante la iluminación de determi‐ nados testigos de control.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto 3 131.
■ Si la velocidad del vehículo supera brevemente un límite establecido
3 131.■ Si una puerta o el capó no están
correctamente cerrados cuando elvehículo supera una velocidad de‐terminada.
■ Si la llave electrónica se encuentra
fuera del alcance de detección.
Sistema de llave electrónica 3 23,
Botón de encendido 3 116.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la
puerta del conductor: ■ Si se ha dejado la llave en el en‐ cendido.
■ Si se ha dejado la llave electrónica en el lector de tarjetas.
Sistema de llave electrónica 3 23,
Botón de encendido 3 116.
■ Si el vehículo se encuentra en Autostop.
Sistema stop-start 3 119.
■ Si las luces exteriores están encen‐
didas.Nivel de aceite del motor
Si se alcanza el nivel mínimo de
aceite del motor, aparece un mensaje
en el centro de información del con‐
ductor durante 30 segundos después
de arrancar el motor.
Compruebe el nivel de aceite 3 141.
Page 96 of 203
94Instrumentos y mandosOrdenador de a bordoEl ordenador de a bordo ofrece infor‐
mación sobre datos de conducción,
que se registran de forma continua y se evalúan electrónicamente.
Dependiendo del vehículo, se pue‐
den seleccionar las siguientes funcio‐ nes pulsando repetidamente el botón
situado en el extremo de la palanca
del limpiaparabrisas:
■ Combustible consumido
■ Consumo medio
■ Consumo instantáneo
■ Alcance
■ Trayecto recorrido
■ Velocidad media
■ Distancia hasta el siguiente servi‐ cio 3 83
■ Reloj 3 79, temperatura exterior
3 79
■ Velocidad memorizada del regula‐ dor de velocidad y limitador de ve‐
locidad 3 128
■ Ahorro de combustible
■ Presiones de los neumáticos 3 160
■ Mensajes de avería e información
Combustible consumido Indica el combustible consumidodesde la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento manteniendo pul‐
sando el botón.
Consumo medio El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.El consumo medio se indica teniendo en cuenta la distancia recorrida y elcombustible consumido desde la úl‐
tima puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Consumo instantáneo El valor se indica después de alcan‐zar una velocidad de 30 km/h.
Alcance
El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito de com‐
bustible y el consumo medio desde la última puesta a cero.
No se mostrará el alcance si está en‐
cendido el testigo de control Y en el
cuadro de instrumentos 3 90.
Trayecto recorrido
Muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Page 97 of 203
Instrumentos y mandos95
Velocidad media
El valor se indica después de recorrer una distancia de 400 metros.
Se muestra la velocidad media desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Las paradas durante el viaje con el encendido desconectado no se inclu‐ yen en los cálculos.
Reinicio de la información del
ordenador de a bordo Para reiniciar o poner a cero el orde‐
nador de a bordo, seleccione una de
sus funciones y mantenga pulsado el
botón en el extremo de la palanca de
los limpiaparabrisas.
Se puede poner a cero la siguiente
información del ordenador de a
bordo:
■ Combustible consumido
■ Consumo medio
■ Trayecto recorrido
■ Velocidad mediaEl ordenador de a bordo se reiniciará automáticamente cuando se supere
el valor máximo de cualquiera de los
parámetros.
Ahorro de combustible
(ecoScoring)
Si está instalado, se muestra un ín‐
dice de 0 a 100 en la pantalla de in‐
formación para ayudar a evaluar el
consumo de combustible, en función de su estilo de conducción.
Unos índices superiores indican ma‐ yor ahorro de combustible.
En la pantalla de información se indi‐ can también consejos para mejorar el
ahorro de combustible. Se pueden
guardar viajes en la memoria del sis‐ tema para poder comparar el rendi‐
miento. Consulte el manual del sis‐
tema de infoentretenimiento para
más información.
Mensajes del vehículo 3 92.Interrupción de corriente
Si se interrumpe la alimentación eléc‐
trica, o si la tensión de la batería del vehículo es demasiado baja, se per‐
derán los valores almacenados en el
ordenador de viaje.
Page 98 of 203
96Instrumentos y mandosTacógrafo
El funcionamiento del tacógrafo se
describe en las instrucciones de uso
suministradas. Respete las normas
relativas al uso.
Page 99 of 203
Iluminación97IluminaciónIluminación exterior ...................... 97
Iluminación interior ..................... 100
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 101Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el interruptor exterior:
7=desconectar8=Luces laterales9P=Faros
Testigo de control de la luz de carre‐
tera P 3 90.
Testigo de control de la luz de cruce
9 3 90.
Control automático de las
lucesAUTO=control automático de las
luces
Cuando está activada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre las luces de circulación
diurna y los faros en función de las
condiciones de iluminación exterior.
Por motivos de seguridad, es acon‐
sejable tener activada la función de
control automático de las luces.
Page 100 of 203
98Iluminación
Activación automática de los
faros En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Luces de circulación diurna 3 98.
Luz de carretera
Para cambiar de luz de cruce a luz de carretera, pulse la palanca.
Para cambiar de nuevo a luz de
cruce, vuelva a pulsar o tirar de la pa‐
lanca.
Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tire de lapalanca.
Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Adapte el alcance de los faros a la
carga del vehículo para evitar el des‐
lumbramiento de los vehículos que
vienen de frente.
Gire la rueda de ajuste ? hasta la po‐
sición requerida:0=Sin carga4=Cargado hasta el peso máximo autorizado
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Haga regular los faros en un taller.
Luces de circulación
diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día. Se encienden automáticamente
al conectar el encendido.