airbag OPEL VIVARO B 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 61 of 201

Sièges, systèmes de sécurité59
Le système de désactivation d'airbagpeut être signalé par une étiquette sur le côté du tableau de bord, visible
quand la porte du passager avant est ouverte.Le système d'airbag de passager
avant peut être désactivé via un com‐
mutateur placé sur le côté du tableau
de bord. Ouvrir la porte de passager
avant pour accéder au commutateur.
Appuyer sur le commutateur et tour‐
ner pour choisir la position :* OFF=le système de l'airbag du
siège passager avant est
désactivé et ne se dé‐
ploiera pas en cas de col‐
lision. Le témoin de com‐
mande *OFF s'allume en
permanence dans la con‐
sole suspendue 3 83,
3 85 et un message cor‐
respondant s'affiche au
centre d'informations du
conducteur 3 90.V ON=le système d'airbag de
passager avant est activé.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.

Page 62 of 201

60Sièges, systèmes de sécurité
Si le témoin VON s'allume après la
mise du contact et si le témoin
* OFF n'est pas allumé, le système
d'airbag de passager avant se gonfle
en cas de collision.
Si les deux témoins de commande
V ON et *OFF sont allumés simul‐
tanément, le système est défaillant.
Le statut du système est indéterminé
et personne n'est autorisé à occuper
le siège de passager avant. Prendre
immédiatement contact avec un ate‐
lier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé.
Cette situation subsiste jusqu'à la prochaine modification.
Témoin de désactivation d'airbag
3 85.Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécialement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐
tains sièges.9 Danger
Si vous utilisez un système de sé‐
curité pour enfant dos à la route
sur le siège passager avant, le
système d'airbag du siège passa‐
ger avant doit être désactivé.
Cette instruction s'applique égale‐
ment à certains systèmes de sé‐
curité pour enfant face à la route,
comme indiqué dans le tableau
3 62.
Désactivation d'airbag 3 58.
Étiquette d'airbag 3 54.
Sélection du système adéquat
Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi
longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci as‐
sure que moins de contraintes sollici‐
tent la colonne vertébrale de l'enfant,
toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité adaptés
sont tous ceux conformes aux régle‐
mentations UN ECE en vigueur. Vé‐
rifier les lois et réglementations loca‐
les concernant l'utilisation obligatoire
de systèmes de sécurité pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.

Page 64 of 201

62Sièges, systèmes de sécuritéEmplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant Sièges avant - camionnette
Catégorie de poids et classe d'âge
Siège du passager avant unique 1Siège du passager avant double
airbag activé
désactivé
ou sans airbag
airbag activé
désactivé
ou sans airbagcentreextérieurGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ans
XUXXU
Groupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansXUXXUGroupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ans
Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ans
XUXXU
1=Dispositifs de protection d'enfant dirigés vers l'avant : Déposer les appuis-tête 3 43. Reculer au maximum le siège.
Régler la hauteur du siège dans la position la plus haute. L'inclinaison maximum du dossier est de 25°. Réglage du
siège 3 45.

Page 65 of 201

Sièges, systèmes de sécurité63
Sièges avant - Combi, bus, cabine d'équipe
Catégorie de poids et classe d'âge
Siège du passager avant unique 1Siège du passager avant double
airbag activé
désactivé
ou sans airbag
airbag activé
désactivé
ou sans airbagcentreextérieurGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ans
XUXXU
Groupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansXU 2XXU2Groupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ans
Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ans
XXXXX
1=Si réglable, faire glisser le siège aussi loin que possible vers l'arrière et régler la hauteur de siège à la position la plus élevée. L'inclinaison maximum du dossier est de 25°. Réglage du siège 3 45.2=Les dispositifs de protection d'enfant dirigés vers l'arrière sont réservés à cette classe de poids et d'âge.

Page 87 of 201

Instruments et commandes85
Témoins de la console de toit
Clignotant
O clignote en vert.
Clignote lorsque les clignotants ou les feux de détresse sont allumés.
Clignotement rapidement : défail‐
lance d'une ampoule de clignotant ou du fusible associé.
Un signal sonore peut être entendu
quand les clignotants fonctionnent.
Remplacement des ampoules
3 146.
Fusibles 3 151.
Clignotants 3 97.
Rappel de ceinture de
sécurité
X s'allume en rouge.
Si la ceinture de sécurité n'est pas
bouclée, le témoin X va clignoter dès
que la vitesse du véhicule dépasse
environ 16 km/h. Un carillon retentira
pendant plus de 2 minutes.9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Remarque
Des objets lourds sur les sièges
avant peuvent causer l'éclairement
du témoin X. Retirer l'objet du siège
ou fixer la ceinture de sécurité.
Airbags et rétracteurs de
ceinture v s'allume en jaune.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume brièvement. S'il ne s'allume
pas ou s'il s'allume en roulant, le ré‐
tracteur de ceinture ou le système
d'airbags présente une défaillance.
Les airbags et les rétracteurs de cein‐ ture peuvent ne pas se déclencher encas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐
bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, système d'airbags 3 50, 3 54.
Désactivation d'airbag
V ON s'allume en jaune.

Page 88 of 201

86Instruments et commandes
L'airbag de passager avant est activé.* OFF s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est dés‐
activé 3 58.
Si les deux témoins de commande
V ON et *OFF sont allumés simul‐
tanément, le système est défaillant.
Le statut du système est indéterminé
et personne n'est autorisé à occuper
le siège de passager avant. Prendre
immédiatement contact avec un ate‐
lier.
Si allumé en même temps que v ou
F , prendre contact avec un atelier.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Système d'airbag 3 54 , rétracteurs de
ceinture 3 50, désactivation d'airbag
3 58.
Système de charge p s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne Si le témoin p s'allume lorsque le
moteur du véhicule fonctionne (ac‐
compagné d'une sonnerie d'avertis‐
sement parallèle), arrêter et couper le moteur.
La batterie de véhicule ne se charge
pas. Le refroidissement du moteur
peut être interrompu. Le servofrein
peut cesser de fonctionner. Prendre
contact avec un atelier.
Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.Il s'allume lorsque le contact est mis.
Il s'éteint peu après la mise en mar‐
che du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les va‐
leurs des gaz d'échappement autori‐
sées peuvent être dépassées. Pren‐
dre immédiatement contact avec un
atelier.
Il clignote lorsque le moteur
tourne Défaillance pouvant endommager lecatalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de cli‐ gnoter. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Prochain entretien du
véhicule
F s'allume en jaune.
Il s'allume lorsque le contact est mis.
Il s'éteint peu après la mise en mar‐ che du moteur.

Page 93 of 201

Instruments et commandes91Messages du véhicule
Des messages s'affichent dans le
centre d'informations du conducteur
et peuvent être accompagnés d'un té‐ moin F ou C s'allumant dans le com‐
biné d'instruments.
Messages d'information
Les messages d'information concer‐
nant par exemple les conditions de
démarrage du moteur du véhicule, le
système marche-arrêt, l'application
du frein de stationnement, le verrouil‐ lage central, le verrouillage de la co‐
lonne de direction, etc., fournissent le
statut actuel de certaines fonctions du véhicule et des consignes d'utilisa‐
tion.
Messages de défaillance
Messages d'anomalie concernant
par exemple le filtre à carburant, les
airbags, les émissions d'échappe‐
ment, etc. s'affichent conjointement
avec le témoin F. Conduire avec pru‐
dence et demander l'assistance d'un
atelier dès que possible.Pour effacer les messages de défail‐
lance de l'afficheur, appuyer sur le
bouton à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace. Après quelques se‐ condes, le message peut disparaître
automatiquement et F reste allumé.
La défaillance sera alors mémorisée
dans le système embarqué.
Messages d'avertissement Les messages d'avertissement con‐
cernant par exemple le moteur du
véhicule, une panne de batterie ou
des freins, s'affichent avec le témoin
C et peuvent s'accompagner d'un si‐
gnal sonore d'avertissement. Arrêter
immédiatement le moteur et prendre
contact avec un atelier.
Messages d'économie de carburant
Les messages d'économie de carbu‐ rant fournissent des conseils d'amé‐
lioration de l'efficacité énergétique. Les voyages peuvent être sauvegar‐
dés dans la mémoire du système, ce
qui permet de comparer les perfor‐
mances.Se reporter au manuel du système
d'infodivertissement pour de plus am‐ ples informations.
Taux d'économie de carburant
3 92.
Signaux sonores Un message correspondant peut
également s'afficher au centre d'infor‐ mations du conducteur lorsqu'une
sonnerie d'avertissement retentit.
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant : ■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée 3 50.
■ Pendant le fonctionnement des cli‐ gnotants de changement de direc‐
tion et de file 3 97.
■ Au cours de l'éclairage de certains témoins.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet 3 129
■ Si la vitesse du véhicule dépasse brièvement une limite fixée 3 129.

Page 157 of 201

Soins du véhicule155
N°Circuit électrique1Batterie du véhicule (avec
système à clé électronique)2Batterie de secours APC (avec
système de clé électronique)3Chauffage de l'habitacle4Adaptations5Adaptations6Chauffage de l'habitacle7Climatisation additionnelle8Chauffage additionnel9Rétroviseurs extérieurs électri‐
ques, adaptations additionnelles10Rétroviseurs extérieurs chauf‐
fants11Autoradio, multimédia, rétrovi‐
seurs extérieurs électriques,
prise de diagnostic12Multimédia, attelage de
remorqueN°Circuit électrique13Système d'injection de carbu‐
rant, éclairage de courtoisie14Système d'injection de carbu‐
rant, système de surveillance de
la pression de pneu, système de
clé électronique15Feux de détresse, signaux de
virage et de changement de voie16Verrouillage central17Feux de route du côté gauche,
feux de croisement du côté droit, feux arrière, éclairage diurne du
côté gauche18Phares antibrouillard avant, feux
antibrouillard arrière, éclairage
de la plaque d'immatriculation19Alarme, avertisseur sonore,
commande automatique des
feux, essuie-glace20Combiné d'instruments21Commutateur d'éclairageN°Circuit électrique22Essuie-glace arrière, pompe de
lave-glace avant, avertisseur
sonore23Batterie générale APC24Feux de recul25Bouton Start-Stop (démarrage-
arrêt) du moteur26Injection de carburant, démar‐
reur27Airbag, verrou de colonne de
direction28Vitre électrique de passager29Direction assistée30Feux stop31Batterie de secours APC (avec
système de clé électronique)32Affichage d'entretien33Allume-cigares, prise de courant

Page 193 of 201

Informations au client191
■ Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.
nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag, activation du système de régulation de stabilité)
■ Conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux, lire ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'événe‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client ( par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐ sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.

Page 194 of 201

192Index alphabétiqueAAccessoires et modifications du véhicule .................................. 137
Accoudoir ..................................... 46 Accouplement de remorque .......135
Affichage d'informations ...............90
Affichage de service ....................82
Affichages d'informations .............90
Aide au démarrage en côte .......123
Aide au stationnement ...............129
Aide au stationnement à ultrasons.................................. 129
Airbags et rétracteurs de ceinture 85
Alarme antivol .............................. 36
Alerte ............................................ 91
Allumage des feux de jour ............95
Allume-cigares ............................. 79
Anneaux d'arrimage ....................72
Antiblocage de sécurité .............122
Antiblocage de sécurité (ABS) ....87
Antibrouillard ................................ 89
Antigel......................................... 141
Appel de phares .......................... 96
Appuis-tête .................................. 43
Arrêt automatique .........................89
Arrêter le moteur........................... 87
Assistance au freinage ..............123
Avertisseur sonore ................. 15, 76B
Barre de remorquage .................135
Batterie, démarrage par câbles auxiliaires ................................ 168
Batterie du véhicule ...................144
Blocage du démarrage ................38
Boîte à fusibles ........................... 153
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 153
Boîte à gants ............................... 68
Boîte de vitesses .........................17
Boîte manuelle ........................... 121 Bouches d'aération .....................110
Bouches d'aération fixes ...........111
Bouches d'aération réglables ....110
Bouton d'alimentation .................114
C Cache-bagages ........................... 70
Caméra arrière .......................... 131
Capacités ................................... 188 Capot ......................................... 139
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..135
Caractéristiques du véhicule ......182
Caractéristiques spécifiques du véhicule ...................................... 3
Caractéristiques techniques .......183
Carburant pour moteurs diesel ..133

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >