OPEL VIVARO B 2015.5 Uporabniški priročnik
Page 51 of 207
Sedeži in varnostni sistemi49Zadnji sedeži9Opozorilo
Ko nastavljate ali zlagate zadnje
sedeže ali naslonjala, držite roke
in noge stran od območja pomika
sedežev.
Sedežev nikoli ne nastavljajte med vožnjo, saj se lahko
nenadzorovano premaknejo.
Vozite samo s sedeži in naslonjali
v zaskočenem položaju.
Pred preklapljanjem ali odstranitvijo
zadnje vrste sedežev se prepričajte,
ali so nasloni za roke preklopljeni do
konca navzgor.
Dostop do zadnje vrste sedežev
Da bi se potniki mogli usesti na zadnje
sedeže, povlecite sprostilno ročico in
preklopite naslonjalo stranskega
sedeža v drugi vrsti navzdol. Če je
potrebno, sprostite varnostne pasove iz zaponk.
9 Opozorilo
Pri vračanju bodite pozorni na to,
da postavite naslonjalo v pravilen
(zavarovan) pokončni položaj in da sta sponki varnostnega pasu
pravilno zapeti v zaklepa.
Pripenjanje 3 53.
Preklopni sedeži V nekaterih izvedbah lahko tovorni
prostor povečate s preklopom zadnjih
sedežev.
9 Opozorilo
Med preklapljanjem sedežev ali
vrst sedežev odmaknite roke stran od zgibnih predelov – nevarnost
poškodb. Prepričajte se, ali so
preklopljeni sedeži pritrjeni v
zavarovanem položaju.
Page 52 of 207
50Sedeži in varnostni sistemi
Sprostite varnostne pasove iz zaponkin jih shranite v ohišje.
Če je potrebno, odstranite vzglavnike
3 44.
Povlecite sprostilni trak in zložite
naslonjalo na sedež.
Primite varovalna droga in ju sočasno
spravite skupaj.
Dvignite in preklopite sestav sedeža
naprej, tako da se zaskoči v zloženem položaju.
Zapahnite sedež v položaj, tako da
potisnete zadnja podnožja in se
prepričajte, da so le-ta zaskočena.
Svarilo
Iz varnostnih razlogov ne
odlagajte tovora za preklopljene
zadnje sedeže.
Pri vračanju sedeža v prvotni položaj
povlecite varovalna droga, previdno
spustite sedež in se prepričajte, da so zadnja podnožja pravilno nameščena
in zavarovana. Dvignite naslonjalo in
po potrebi nanj namestite vzglavnike.
Odstranljiva zadnja sedežna klop V nekaterih verzijah opremljenosti
lahko povečate tovorni prostor z
demontažo zadnjih sedežev.
Page 53 of 207
Sedeži in varnostni sistemi51
Sprostite sedežno klop: potisnite
zaklopce na levi in desni strani
vznožja sedežne klopi navzdol in
naprej, da se sprostijo.
Dvignite zaklopce in pomaknite sedež proti zadnjem delu, da se sprosti iz
zadnjih talnih pritrdilnih mest.
Dvignite sedež in ga ponovno
premaknite proti zadnjem delu, da se
sprosti iz sprednjih talnih pritrdilnih
mest. Klop dvignite in jo odnesite iz
vozila.
Sedežno klop nesite ven samo skozi
stranska drsna vrata.9 Opozorilo
Sedežna klop je težka! Ne nesite
jo brez pomoči.
Pri vrnitvi sedežne klopi pazite, da je le-ta pravilno nameščena v
pritrdilnih točkah na tleh in, da sta
zaklopca pravilno zataknjena v
pritrdilni položaj.
Pri ponovni namestitvi sedežev
vedno poskrbite, da je vrsta z
zložljivim sedežem za dostop B
pravilno postavljena pred vrsto fiksnih
sedežev A.
Page 54 of 207
52Sedeži in varnostni sistemiVarnostni pasovi
Pas se pri naglem pospeševanju ali
upočasnjevanju zaskoči in tako zadrži potnika tesno na sedežu. Tako se
možnosti poškodbe bistveno
zmanjšajo.
9 Opozorilo
Varnostni pas si pripnite vedno
pred vsako vožnjo.
V primeru nesreče ogrožajo
nepripasane osebe voznika,
sopotnike in tudi sebe.
En varnostni pas si lahko pripne le ena oseba. Otroški varnostni sedeži
3 61.
Občasno preverjajte delovanje vseh
delov sistema varnostnih pasov in
preverite, ali ni prišlo do poškodb.
Poškodovane dele morate obvezno
zamenjati. Po nesreči so pasovi
raztegnjeni, zato, prosimo, da jih kot
tudi zategovalnike daste zamenjati
strokovnjakom v servisni delavnici.
Opomba
Pazite, da z ostrimi predmeti pasov
ne poškodujete ali priprete. Pazite,
da v navijalce pasov ne zaide
umazanija.
Opozoril za pripenjanje varnostnega
pasu X 3 87.
Omejevalniki natezne sile Na sprednjih sedežih zmanjšajo
stres, ki učinkuje na telo pri sprožitvi
zategovalnikov varnostnih pasov v
primeru trčenja.Zategovalniki varnostnih pasov
V primeru trčenja – od spredaj ali od
zadaj – se zaklep pasu pomakne
navzdol, bočni in ramenski del pasu
se v trenutku napneta.9 Opozorilo
Neprimerno ravnanje z
varnostnimi pasovi (demontiranje/
montiranje delov) utegne
povzročiti neželeno aktiviranje
zategovalnikov - nevarnost
poškodb.
Sprožitev zategovalnikov varnostnih pasov je označena z neprekinjenim
svetenjem kontrolne lučke v 3 87.
Če so zategovalniki varnostnih pasov
sproženi, jih je potrebno zamenjati v servisni delavnici. Vsak zategovalnik
se sproži le enkrat.
Opomba
V območju delovanja
zategovalnikov ne puščajte nobenih
predmetov in ne vgrajujte dodatne
opreme. Menjava posameznih
Page 55 of 207
Sedeži in varnostni sistemi53
komponent zategovalnika je
prepovedana, ker sicer utegne
vozilo izgubiti dovoljenje za
udeležbo v prometu.
Trotočkovni varnostni
pasovi
Pritrditev
Enakomerno potegnite pas iz
navijalca, ga nezvitega namestite čez
telo in vstavite zaponko v zaklep, da
se slišno zaskoči.
Med vožnjo si pas na diagonalnem
delu večkrat zategnite.
Opozoril za pripenjanje varnostnega
pasu 3 87.
Ohlapna in debela oblačila otežujejo
prileganje pasu k telesu. Prav tako ne sme biti med pasom in telesom
nobenih drugih predmetov (npr.
torbic, mobilnih telefonov).
9 Opozorilo
V žepih ne nosite trdih in lomljivih
predmetov.
Nastavitev višine
Zgornjo vpenjalno točko pomaknite
navzgor ali navzdol na želeno višino:
■ Nagnite zgornjo vpenjalno točko navzdol in jo potisnite navzdol.
■ Potisnite navzgor brez nagibanja vpenjalne točke.
Višino pasu nastavite tako, da poteka
prek rame. Pas ne sme teči prek vratu ali nadlahti.
Page 56 of 207
54Sedeži in varnostni sistemi9Opozorilo
Ne izvajajte nastavitev med
vožnjo.
Odstranitev
Pas odpnete s pritiskom na rdeč
gumb na zaklepu.
Varnostni pasovi zadnjih
sedežev
Varnostni pas z dvema sponkama
Pred pripenjanjem varnostnega pasu
vstavite spodnji jeziček v levo
zaponko. Povlecite zgornjo zaskočno
ploščo skupaj s pasom čez naročje in
ramo (pas ne sme biti zavit) in jo
vstavite (s slišnim klikom) v desno
zaponko.
Za odpenjanje pasu najprej pritisnite
gumb na zaponki desnega
varnostnega pasu in odstranite
zgornjo zaskočno ploščo. Nato
pritisnite gumb na levi zaponki in
izvlecite spodnjo zaskočno ploščo.
Pas se samodejno navije.9 Opozorilo
Če spodnji jeziček ni pravilno
pritrjen, varnostni pas ne
zagotavlja učinkovite zaščite v
primeru trka.
Pri odpenjanju varnostnega pasu
vedno sprostite najprej desno in
nato levo zaponko varnostnega
pasu.
Če želite odstraniti sedeže iz
vozila ali omogočiti lažji dostop do zadnjih sedežev, najprej
odstranite jezičke iz zaponk
varnostnih pasov.
Zadnji sedeži 3 49.
Page 57 of 207
Sedeži in varnostni sistemi55
Uporaba varnostnih pasov mednosečnostjo9 Opozorilo
Spodnji del pasu naj teče čim nižje
prek medenice, da ne pritiska na
trebuh.
Sistem varnostnih
blazin
Sistem varnostnih blazin se sestoji iz
večih internih (notranjih) sistemov,
odvisno od stopnje opremljenosti.
Pri sprožitvi se varnostne blazine
napihnejo v nekaj milisekundah.
Varnostna blazina se razpre in
uplahne tako hitro, da ju pri nesreči
navadno sploh ni opaziti.9 Opozorilo
Zaradi nestrokovnega ravnanja
utegne priti do neželene sprožitve
varnostne blazine – nevarnost
telesnih poškodb!
Opomba
Elektronska kontrolna enota sistema varnostnih blazin in zategovalnikov
varnostnih pasov se nahaja v
sredinski konzoli med sprednjima
sedežema. Ne odlagajte magnetnih
predmetov v bližino sredinske
konzole!
Na pokrove varnostnih blazin ne
pritrjujte drugih predmetov in jih ne
prekrivajte z ničemer.
Vsaka varnostna blazina se sproži le
enkrat. Sprožene varnostne blazine
dajte nemudoma zamenjati v
servisu. Razen tega je lahko
potrebna zamenjava volana,
armaturne plošče, delov prevleke,
tesnil vrat, kljuk in ročic ter sprednjih
sedežev.
Menjava posameznih komponent
sistema varnostnih blazin je
prepovedana, ker sicer utegne
vozilo izgubiti dovoljenje za
udeležbo v prometu.
Pri sproženju varnostne blazine se
sproščajo plini, ki utegnejo povzročiti
opekline.
Kontrolna lučka v sistemov
varnostnih blazin 3 87.
Otroški varnostni sedeži na
sovoznikovem sedežu z
zračnimi blazinami Opozorilo v skladu z ECE R94.02:
Page 58 of 207
56Sedeži in varnostni sistemi
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
Page 59 of 207
Sedeži in varnostni sistemi57
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
Page 60 of 207
58Sedeži in varnostni sistemi
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Poleg opozorila v skladu z
ECE R94.02 prav tako upoštevajte,
da je naprej obrnjen varnostni otroški sedež dovoljeno uporabljati le v
skladu z navodili in omejitvami v
preglednicah Mesta namestitve
otroškega sedeža 3 63.
Nalepka za varnostno blazino je
nameščena na sovoznikovem
senčniku.9 Nevarnost
Ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža na
sovoznikov sedež z aktivno čelno
zračno blazino.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 60.
Sistem sprednjih
varnostnih blazin Varnostna meha s pirotehničnim
polnilcem se nahajata v volanu in v
armaturni plošči na desni strani.
Označene so z napisom AIRBAG.
Odvisno od vozila je nameščena
dodatna opozorilna nalepka na bočni
strani armaturne plošče (vidna pri
odprtih vratih), na senčniku ali v
spodnjem delu vetrobranskega
stekla.
Sistem sprednjih varnostnih blazin se
sprožita v primeru trčenja vozila z
določeno silo. Kontakt mora biti za to
vključen.
Napihnjena meha prestrežeta nalet
teles in s tem bistveno zmanjšata
možnost poškodb glave in zgornjega
dela telesa sprednjih potnikov.9 Opozorilo
Optimalna zaščita je možna le pri
sedežu v pravilnem položaju.
Položaj sedeža 3 45.