OPEL ZAFIRA C 2014.5 Používateľská príručka (in Slovak)

Page 61 of 307

Sedadlá, zádržné prvky59
Pomocou kľúča zapaľovania zvoľte
polohu:OFF
(VYP.) *=airbag predného
spolucestujúceho sa
deaktivuje a nespustí
sa v prípade kolízie.
Kontrolka OFF
(VYP.) * na stredovej
konzole trvalo svieti.
Detský záchytný
systém sa môže
inštalovať podľa
tabuľky Miesta pre
inštaláciu detských
záchytných systémov
3 61. Dospelá osoba
nesmie cestovať na
sedadle predného
spolucestujúceho.ON
(ZAP.) V=airbag predného
spolucestujúceho je
aktívny. Nesmie sa
inštalovať detský
záchytný systém.9 Nebezpečenstvo
Ak sa použije detský záchytný
systém na sedadle spolu s
aktivovaným systémom airbagu
predného spolucestujúceho,
vzniká riziko smrteľného zranenia
dieťaťa.
Hrozí riziko smrteľného zranenia dospelej osoby, ktorá sedí na
sedadle s deaktivovaným
airbagom.
Ak sa kontrolka ON (ZAP.) V
rozsvieti na pribl. 60 sekúnd po
zapnutí zapaľovania, systém airbagu
predného spolujazdca sa v prípade
kolízie nafúkne.
Ak svietia obidve kontrolky súčasne,
v systéme je porucha. Stav systému
je nejednoznačný, preto nikto nesmie
cestovať na sedadle predného
spolucestujúceho. Obráťte sa
okamžite na servis.
Stav zmeňte iba vtedy, keď vozidlo
stojí a zapaľovanie je vypnuté.
Stav zostáva v platnosti až do
najbližšej zmeny.
Kontrolka deaktivácie airbagov
3 111.

Page 62 of 307

60Sedadlá, zádržné prvkyDetské zádržné prvky
Detské záchytné systémy Odporúčame detský záchytný systém
Opel, ktorý je špeciálne navrhnutý do tohto vozidla.
Ak sa používa detský záchytný
systém, venujte pozornosť
nasledujúcim pokynom pre
používanie a inštaláciu a taktiež
pokynom priloženým k detskému
záchytnému systému.
Vždy dodržujte miestne alebo
národné predpisy. V niektorých
krajinách je na určitých sedadlách
zakázané používať detské záchytné
systémy.9 Varovanie
Ak detský záchytný systém je na
sedadle predného
spolucestujúceho, airbagové
systémy na sedadle predného
spolucestujúceho musia byť
deaktivované; v opačnom prípade spustenie airbagov môže spôsobiť
smrteľný úraz.
Je to obzvlášť dôležité, ak detský záchytný systém na sedadle
predného spolucestujúceho
smeruje dozadu.
Deaktivácia airbagov 3 58.
Štítok airbagov 3 56.
Voľba vhodného záchytného
systému Zadné sedadlá sú pre pripevnenie
detského záchytného systému
najvhodnejšie.
Deti by mali používať detský záchytný systém inštalovaný chrbtom k smeru
jazdy čo najdlhšie. Zabezpečí sa tým,
že mimoriadne zraniteľná chrbtica
dieťaťa bude vystavená menšej
námahe počas nehody.
Vhodné sú detské záchytné systémy, ktoré sú v súlade s platnými
nariadeniami UN ECE. Povinné
používanie detských záchytných
systémov si overte v miestnych
právnych predpisoch.
Uistite sa, že inštalovaný detský
záchytný systém je kompatibilný s
typom vozidla.
Uistite sa, že miesto montáže
detského záchytného systému vo
vozidle je správne, pozri nasledujúce
tabuľky.
Dovoľte deťom nastupovať a
vystupovať len na strane, ktorá
nesmeruje k vozovke.
Ak detský záchytný systém práve
nepoužívate, zaistite sedačku
bezpečnostným pásom alebo ju
vyberte z vozidla.
Poznámky
Na detský záchytný systém nič
nepripevňujte ani ho nezakrývajte
iným materiálom.
Detský záchytný systém, v ktorom
sedelo pri nehode dieťa, musíte
vymeniť.

Page 63 of 307

Sedadlá, zádržné prvky61Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Hmotnostná a veková kategória
Sedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších
sedadlách v
druhom radeNa prostrednom
sedadle v druhom
radeNa sedadlách v
treťom rade
aktivovaný
airbagdeaktivovaný
airbagSkupina 0: do 10 kg
alebo cca 10 mesiacovXU 1UXUSkupina 0+: do 13 kg
alebo cca 2 rokyXU 1UXUSkupina I: 9 až 18 kg
alebo cca 8 mesiacov až 4 rokyXU 1UXUSkupina II: 15 až 25 kg
alebo cca 3 rokov až 7 rokovXXUXUSkupina III: 22 až 36 kg
alebo cca 6 rokov až 12 rokovXXUXU1=Ak pripevňujete detský záchytný systém trojbodovým bezpečnostným pásom, výšku sedadla nastavte do najvyššej
možnej polohy, aby sa bezpečnostný pás vozidla viedol od horného ukotvenia smerom dopredu. Nastavujte sklon
operadla sedadla do vertikálnej polohy dovtedy, kým nebude bezpečnostný pás tesne priliehať k strane so zámkom.U=Všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásom.X=V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém.

Page 64 of 307

62Sedadlá, zádržné prvky
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému ISOFIX
Hmotnostná triedaVeľkostná
triedaUpevnenie
Sedadlo
predného
spolujazdcaNa vonkajších
sedadlách v
druhom radeNa prostrednom
sedadle v
druhom radeNa sedadlách
v treťom radeSkupina 0: do 10 kgEISO/R1XILXXSkupina 0+: do 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXSkupina I: 9 až 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXSkupina II: 15 až 25 kg alebo
pribl. 3 až 7 rokovXILXXSkupina III: 22 až 36 kg alebo
pribl. 6 až 12 rokovXILXX

Page 65 of 307

Sedadlá, zádržné prvky63
IL=Vhodné pre určité záchytné systémy ISOFIX v kategóriách "špecifické vozidlo", "obmedzený" alebo
"polouniverzálny". Záchytný systém ISOFIX musí byť schválený pre špecifické typy vozidiel.IUF=Vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX obrátené v smere jazdy z univerzálnej kategórie schválené pre použitie v tejto hmotnostnej skupine.X=V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém ISOFIX.
Veľkostné triedy a sedačky ISOFIX
A - ISO/F3=Detský záchytný systém obrátený dopredu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede 9 až 18 kg.B - ISO/F2=Detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kg.B1 - ISO/F2X=Detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kg.C - ISO/R3=Detský záchytný systém obrátený dozadu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede do 18 kg.D - ISO/R2=Detský záchytný systém obrátený dozadu pre menšie deti v hmotnostnej triede do 18 kg.E - ISO/R1=Detský záchytný systém obrátený dozadu pre mladé deti v hmotnostnej triede do 13 kg.

Page 66 of 307

64Sedadlá, zádržné prvkyDetské záchytné systémy
ISOFIX
Upevnite detské záchytné systémy
ISOFIX schválené pre toto vozidlo k
ISOFIX upevňovacím držiakom.
Špeciálne pozície pre detské
záchytné systémy ISOFIX sú
vyznačené v tabuľke IL.
Upevňovacie držiaky ISOFIX sú
označené štítkom na operadle.
Pred upevnením detskej
autosedačky nastavte opierku hlavy
do polohy 3 37.
Ak používate detské záchytné
systémy ISOFIX na sedadlách v
druhom rade sedadiel, odporúčame
nastaviť príslušné vonkajšie sedadlo
do tretieho zárezu od zadnej
koncovej polohy, čo sa týka sedákov.
Sedadlo na ležanie, ak je súčasťou
výbavy, musí byť v normálnej polohe
3 45.
Kotviace oká pre popruhy
Top‑tether
Kotviace oká pre horné popruhy
Top-tether sú označené
symbolom : pre detskú sedačku.V závislosti od špecifického
vybavenia pre danú krajinu môže mať
vozidlo dve alebo tri upevňovacie
očká.
Okrem ukotvenia ISOFIX upevnite aj popruh Top-Tether do pútacích ôk
Top-Tether . Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke IUF.

Page 67 of 307

Úložná schránka65Úložná schránkaÚložné priestory........................... 65
Batožinový priestor ......................79
Systém strešných nosičov ...........94
Informácie o nakladaní ................95Úložné priestory9Varovanie
Do úložných priestorov
neukladajte ťažké alebo ostré
predmety. V opačnom prípade sa
môže veko úložného priestoru
otvoriť a v prípade prudkého
brzdenia, náhlej zmeny smeru
alebo nehody sa môžu pasažieri
vo vozidle zraniť vymrštenými
predmetmi.
Úložný priestor na
prístrojovej doske
Pred informačným displejom na
prístrojovej doske sa nachádza
úložný priestor. Zatlačením otvorte jej
príklop.

Page 68 of 307

66Úložná schránkaOdkladacia schránka v
palubnej doske
Na strane spolujazdca sa nachádzajú dve odkladacie schránky v palubnejdoske.
Aby ste otvorili hornú odkladaciu
schránku, stlačte tlačidlo na ľavej
strane v otvorenej úložnej schránke.
Aby ste otvorili dolnú odkladaciu
schránku, potiahnite rukoväť.
Odkladacia schránka v palubnej
doske obsahuje adaptér pre
zaisťovacie matice kolies.
Ak je vozidlo v pohybe, odkladacie
schránky v palubnej doske musia byť
zatvorené.
Držiaky nápojov
Predný držiak nápojov
Držiaky nápojov sa nachádzajú v
stredovej konzole medzi prednými
sedadlami.
Posuvný držiak nápojov v
lakťovej opierke FlexConsole
Držiak nápojov sa dá posúvať po
vodiacich koľajničkách v lakťovej
opierke FlexConsole alebo sa dá
úplne vybrať.
Pre posunutie stlačte rukoväť pred
držiakom nápojov.
Lakťová opierka 3 43.

Page 69 of 307

Úložná schránka67
Demontáž držiaka nápojov
Potiahnite rukoväť pred držiakom
nápojov a vyberte ju vertikálne
smerom von z konzoly.
Pri montáži postupujte v opačnom
poradí.
Poznámky
Namontujte držiak na poháre v
smere zobrazenom v obrázku. V opačnom prípade sa držiak na
poháre nemusí zaistiť správne.
Zadný držiak nápojov
Ďalší držiak nápojov sa nachádza
medzi sedadlami v treťom rade
sedadiel.
Držiak na fľaše
Vrecká v predných a zadných
dverách sú navrhnuté tak, aby sa do
nich zmestili fľaše.
Predný úložný priestor
Vedľa volantu sa nachádza úložný
priestor.
Odkladací priestor na
dverách Na lemovaní predných dverí sa
nachádzajú malé vrecká, napríklad
na mobilné telefóny.

Page 70 of 307

68Úložná schránkaStropná konzola
Stlačením tlačidla otvoríte úložnú
schránku.
Do schránky môžete vložiť predmety
s maximálnou hmotnosťou 0,2 kg.
Úložný priestor pod
sedadlom
Úložná schránka
Pod sedadlom spolujazdca sa
nachádza úložná schránka.
Posunutím rolety otvoríte alebo
zatvoríte schránku. Maximálne
zaťaženie: 1,5 kg.
Zásuvka pod sedadlom
Stlačte tlačidlo v priehlbine a
vytiahnite zásuvku. Maximálne
zaťaženie: 3 kg. Pre zatvorenie
zatlačte dovnútra a zaistite.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 310 next >