OPEL ZAFIRA C 2014 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 191 of 321

Conducción y manejo189
vehículo en el centro de información
del conductor (DIC). Mensajes del
vehículo 3 131.
Para accionar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: tire del interruptor
m y manténgalo así durante más de
5 segundos. Si se enciende el testigo de control m, significa que el freno de
estacionamiento eléctrico está accio‐
nado.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: mantenga pulsado
el interruptor m y manténgalo así du‐
rante más de 2 segundos. Si se
apaga el testigo de control m, signi‐
fica que el freno de estacionamiento
eléctrico se ha soltado.
Si el testigo de control m parpadea:
el freno de estacionamiento eléctrico
no se ha accionado o soltado por
completo. Si parpadea continua‐
mente, suelte el freno de estaciona‐
miento eléctrico y vuelva a accio‐
narlo.Asistente de frenada
Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
Asistente de arranque en
pendientes
El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha en pendientes.
Al soltar el pedal del freno, después
de detenerse en una pendiente, la
presión del freno se mantendrá du‐
rante 2 segundos más. Los frenos se
sueltan automáticamente en cuanto
el vehículo empieza a acelerar.
El asistente de arranque en pendien‐
tes no está activo durante una
Autostop.Sistemas de control de
la conducción
Sistema de control de
tracción El sistema de control de tracción (TC)
es un componente del control elec‐
trónico de estabilidad.
El TC mejora la estabilidad de mar‐
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos, evitando que
patinen las ruedas motrices.
En cuanto las ruedas motrices co‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐
tencia del motor y se frena individual‐
mente la rueda que más patina. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El TC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Cuando interviene el TC, parpadea el testigo b.

Page 192 of 321

190Conducción y manejo9Advertencia
No deje que esta característica es‐
pecial de seguridad le incite a con‐ ducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 120.
Desactivación
Se puede desconectar el TC cuando
sea necesario que las ruedas motri‐
ces patinen: pulse brevemente el bo‐
tón b.
Se enciende el testigo de control k.
El TC se reactiva pulsando de nuevo
el botón b.
El TC también se reactiva la próxima
vez que conecte el encendido.
Control electrónico de
estabilidad
El control electrónico de estabilidad
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos. También evita que patinen las ruedas motrices.
En cuanto el vehículo comienza a de‐ rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se fre‐
nan las ruedas individualmente. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El ESC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Cuando interviene el ESC, parpadea
el testigo b.9 Advertencia
No deje que esta característica es‐
pecial de seguridad le incite a con‐ ducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 120.
Desactivación
Para una conducción muy deportiva,
se puede desactivar el ESC: man‐ tenga pulsado el botón b durante
5 segundos aprox.

Page 193 of 321

Conducción y manejo191
Se enciende el testigo de control n.
El ESC se reactiva pulsando de nuevo el botón b. Si previamente se
desactivó el sistema TC, tanto el TC
como el ESC estarán desactivados.
El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido.
Sistema de conducción interactiva
Flex Ride
El sistema de conducción Flex Ride
permite al conductor elegir entre tres
modos:
■ Modo SPORT: pulse el botón SPORT , se enciende el LED.
■ Modo TOUR: pulse el botón TOUR , se enciende el LED.
■ Modo normal: los botones SPORT
y TOUR no están pulsados, ningún
LED está encendido.
Desactive el modo SPORT y el modo
TOUR pulsando de nuevo el botón
correspondiente.En cada modo de conducción, el sis‐
tema Flex Ride controla los siguien‐
tes sistemas electrónicos:
■ Control continuo de la amortigua‐ ción.
■ Control del pedal del acelerador.
■ Control de la dirección.
■ Cambio automático.
Modo Sport
Los ajustes de los sistemas se adap‐ tan para un estilo de conducción más
deportivo.
■ La amortiguación se endurece para
ofrecer un mejor contacto con la
calzada.
■ El motor responde más rápida‐ mente al pedal del acelerador.
■ Se reduce la asistencia a la direc‐ ción.
■ Con cambio automático, los cam‐ bios de marcha se producen más
tarde.
■ Con el modo SPORT activado, la iluminación de los instrumentos
principales cambia de blanco a
rojo.
Modo TOUR

Page 194 of 321

192Conducción y manejo
Los ajustes de los sistemas se adap‐tan para un estilo de conducción más
confortable.
■ La amortiguación reacciona con más suavidad.
■ El pedal del acelerador reacciona de forma estándar.
■ La asistencia a la dirección es nor‐ mal.
■ Con cambio automático, los cam‐ bios de marcha se producen en
modo confort.
■ La iluminación de los instrumentos principales es blanca.
Modo Normal
Todos los ajustes de los sistemas se
adaptan a los valores estándar.
Control del modo de conducción En cada modo de conducción selec‐
cionado manualmente, SPORT,
TOUR o Normal, el control del modo
de conducción (DMC) detecta y ana‐
liza continuamente las características reales de conducción, las respuestas
por parte del conductor y el estado
dinámico activo del vehículo. Si fueranecesario, la unidad de control del
DMC cambia automáticamente los
ajustes en el modo de conducción se‐
leccionado o, cuando reconoce gran‐
des variaciones, se cambia el modo
de conducción mientras duren dichas variaciones.
Por ejemplo, si está seleccionado el
modo Normal y el DMC detecta una conducción deportiva, el DMC cam‐bia varios ajustes del modo Normal a
opciones más deportivas. El DMC
cambia al modo SPORT en caso de
una conducción muy deportiva.
Si, por ejemplo, está seleccionado el
modo TOUR y es necesario frenar a
fondo mientras circula por una carre‐
tera virada, el DMC detectará la con‐
dición dinámica del vehículo y cam‐
biará los ajustes de la suspensión al
modo SPORT para aumentar la esta‐
bilidad del vehículo.
Cuando las características de con‐
ducción o el estado dinámico del ve‐
hículo vuelvan a la situación anterior,
el DMC cambiará los ajustes al modo
de conducción seleccionado.Ajustes personalizados en el
modo Sport
El conductor puede seleccionar las funciones del modo SPORT cuando
se pulsa el botón SPORT. Estos ajus‐
tes pueden cambiarse en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 139.

Page 195 of 321

Conducción y manejo193Sistemas de ayuda a la
conducción9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la con‐
ducción están concebidos para
apoyar al conductor y no para
reemplazar su atención.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad puede me‐
morizar y mantener velocidades de
30 a 200 km/h aproximadamente. Se
pueden producir variaciones res‐
pecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba o
cuesta abajo.
Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. No se permite la activación en primera.
No active el regulador de velocidad si no es aconsejable mantener una ve‐
locidad constante.
Con cambio automático, sólo debe
activar el regulador de velocidad en el modo automático.
Testigo de control m 3 123.
Conexión
Pulse el botón m, el testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en blanco.
Activación
Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/- , se memoriza y mantiene la ve‐
locidad actual. El testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en verde. Se puede soltar el
pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. Cuando se suelta el pedal del
acelerador, se recupera la velocidad
memorizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de mar‐
cha.

Page 196 of 321

194Conducción y manejo
Aumentar la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
rada hacia RES/+ o gírela breve‐
mente a RES/+ varias veces: la velo‐
cidad aumenta continuamente o en
pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la
velocidad deseada y memorice el va‐
lor girando la rueda a SET/-.
Reducir la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
rada hacia SET/- o gírela brevemente
a SET/- varias veces: la velocidad
disminuye continuamente o en pe‐
queños incrementos.
Desactivación
Pulse el botón y, el testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en blanco. El regulador de ve‐ locidad está desactivado. La última
velocidad ajustada empleada se
guarda en la memoria para su poste‐
rior recuperación.Desactivación automática:
■ velocidad del vehículo por debajo de unos 30 km/h
■ velocidad del vehículo superior a unos 200 km/h
■ al pisar el pedal del freno
■ al pisar el pedal del embrague du‐ rante unos segundos
■ con la palanca selectora en N
■ régimen de motor en intervalo muy
reducido
■ al intervenir el sistema de control de tracción o el control electrónico
de estabilidad
Restablecer la velocidad
memorizada
A una velocidad superior a 30 km/h,
gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
restablecerá la velocidad guardada.
Desconexión
Pulse el botón m, el testigo de control
m del cuadro de instrumentos se
apaga. Se borra la velocidad memo‐
rizada.Pulsar el botón L para activar el limi‐
tador de velocidad o apagar el encen‐
dido desconectará también el regula‐ dor de velocidad y eliminará la velo‐
cidad almacenada.
Limitador de velocidad El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad má‐
xima predefinida.
La velocidad máxima puede estable‐ cerse por encima de los 25 km/h.
El conductor sólo puede acelerar
hasta la velocidad preestablecida.
Pueden presentarse desviaciones de
la velocidad limitada al conducir
cuesta abajo.
El límite de velocidad preestablecido
se muestra en la línea superior del
centro de información del conductor
con el sistema activo.

Page 197 of 321

Conducción y manejo195
Activación
Pulse el botón L. Si el regulador de
velocidad o el control de velocidad
adaptable se han activado con ante‐ rioridad, se apagarán al activarse el
limitador de velocidad y cuando el
testigo de control m se apague.
Límite de velocidad establecido Con el limitador de velocidad activo,
sujete la rueda de control girada a
RES/+ o gírela brevemente a RES/+
repetidamente hasta que el centro de
información del conductor muestre la
velocidad máxima deseada.
Opcionalmente, acelere hasta alcan‐
zar la velocidad deseada y gire bre‐
vemente la rueda de control a SET/-:
la velocidad actual se memoriza
como la velocidad máxima. El límite
de velocidad aparece en el centro de
información del conductor.
Cambiar el límite de velocidad
Con el limitador de velocidad activo,
gire la rueda de control a RES/+ para
aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
dad máxima deseada.
Superar el límite de velocidad
En caso de emergencia es posible
exceder el límite de velocidad pi‐
sando con fuerza el pedal del acele‐
rador, más allá del punto de resisten‐ cia.
La velocidad limitada parpadeará en
el centro de información del conduc‐
tor y durante este tiempo se emitirá una advertencia sonora.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una ve‐ locidad inferior a la velocidad límite.
Desactivación
Pulse el botón y: el limitador de ve‐
locidad se ha desactivado y puede
conducir el vehículo sin límites de ve‐ locidad.
La velocidad limitada queda memori‐
zada y aparece el mensaje corres‐
pondiente en el centro de información del conductor.

Page 198 of 321

196Conducción y manejo
Recuperar la velocidad límite
Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
establecerá el límite de velocidad me‐ morizado.
Desconexión
Pulse el botón L; se apagará la indi‐
cación del límite de velocidad reco‐
gida en el centro de información del
conductor. Se borra la velocidad me‐
morizada.
Al presionar el botón m para activar
el regulador de velocidad o el control
de velocidad adaptable o al apagar el
encendido, también se desactivará el limitador de velocidad y se eliminarála velocidad almacenada.
Control de velocidad
adaptable
El control de velocidad adaptable es
una mejora del regulador de veloci‐ dad tradicional, con la función adicio‐
nal de mantener una cierta distancia
respecto al vehículo precedente.El control de velocidad adaptable de‐
sacelera automáticamente el ve‐
hículo al acercarse a un vehículo en
movimiento a menor velocidad. A
continuación, ajusta la velocidad del vehículo para seguir al vehículo pre‐
cedente a la distancia hacia delante
seleccionada. La velocidad del ve‐ hículo aumenta o se reduce para se‐guir al vehículo precedente, pero no
superará la velocidad establecida. Es posible que aplique un frenado limi‐
tado con las luces de freno activadas.
El control de velocidad adaptable
puede almacenar y mantener veloci‐ dades superiores a 50 km/h y frenar
automáticamente para mantener la
distancia respecto al vehículo prece‐
dente hasta una velocidad mínima de 30 km/h.El control de velocidad adaptable uti‐
liza un sensor de radar para detectar
los vehículos precedentes. Si no de‐
tecta la presencia de vehículos en la
ruta de conducción, el control de ve‐
locidad adaptable actuará como un
regulador de velocidad tradicional.
Por motivos de seguridad, el sistema no puede activarse antes de pisar el
pedal del freno una vez tras conectar el encendido. No se permite la acti‐
vación en primera.
Principalmente, se aconseja el uso del control de crucero adaptativo en
carreteras, por ejemplo, con largas
rectas o autopistas o carreteras se‐
cundarias con tráfico regular. No uti‐
lice el sistema si no es aconsejable
mantener una velocidad constante.
Testigo de control A 3 123, m
3 123.

Page 199 of 321

Conducción y manejo1979Advertencia
Siempre es necesaria la completa
atención del conductor durante laconducción con el control de velo‐
cidad adaptable. El conductor
conserva el control total del ve‐
hículo porque el pedal de freno, el
del acelerador y el interruptor de
cancelación tienen prioridad sobre cualquier función del control de
velocidad adaptable.
Conexión
Pulse el botón C para activar el con‐
trol de velocidad adaptable. El testigo
de control m se enciende en blanco.
Activación mediante el ajuste de
velocidad
El control de velocidad adaptable puede activarse a velocidades de en‐ tre 50 km/h y 180 km/h.
Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/- ; se memoriza y mantiene la ve‐
locidad actual. Se enciende la luz
verde del testigo de control m.El símbolo del control de velocidad
adaptable, el ajuste de distancia ha‐
cia delante y la velocidad establecida se indican en la línea superior del
centro de información del conductor.
Se puede soltar el pedal del acelera‐
dor. El control de velocidad adaptable
permanece activado mientras se
cambia de marcha.

Page 200 of 321

198Conducción y manejo
Invalidar la velocidad
establecida
Siempre es posible superar la veloci‐ dad establecida pisando el pedal del
acelerador. Al levantar el pie del ace‐
lerador, se vuelve a la distancia de‐
seada si hay un vehículo precedente
más lento. De lo contrario, regresará
a la velocidad almacenada.
Una vez activado el sistema, el con‐
trol de velocidad adaptable desace‐ lera o frena si detecta un vehículo
precedente, a menor velocidad o más
cerca de la distancia de seguimiento
deseada.9 Advertencia
Si el conductor acelera, se desac‐
tiva la frenada automática del sis‐
tema. Esto se indica mediante una
advertencia emergente en el cen‐
tro de información del conductor.
Aumentar la velocidad
Con el control de crucero adaptativo
activado, mantenga la rueda de
ajuste girada hacia RES/+: la veloci‐
dad aumenta continuamente en gran‐
des incrementos o, si acciona repeti‐
damente RES/+: la velocidad au‐
menta en pequeños incrementos.
Con el control de crucero adaptativo
activado, si el vehículo circula a mu‐
cha más velocidad de la deseada,
por ejemplo, tras pisar el acelerador, podrá memorizar y mantener la velo‐
cidad actual girando la rueda de
ajuste a SET/-.
Reducir la velocidad
Con el control de crucero adaptativo
activado, mantenga la rueda de
ajuste girada hacia SET/-: la veloci‐
dad se reduce continuamente en
grandes incrementos o, si acciona re‐ petidamente SET/-: la velocidad se
reduce en pequeños incrementos.
Con el control de crucero adaptativo
activado, si el vehículo circula a mu‐
cha menos velocidad de la deseada,
por ejemplo, porque delante circula
un vehículo más lento, entonces po‐
drá memorizar y mantener la veloci‐
dad actual girando la rueda de ajuste a SET/- .Restablecer la velocidad
memorizada
Si el sistema está encendido pero inactivo, gire la rueda de ajuste a
RES/+ a una velocidad superior a
50 km/h para alcanzar la velocidad
almacenada.
Ajuste de la distancia hacia
delante
Cuando el control de velocidad adap‐ table detecta un vehículo más lento
en su ruta, ajustará la velocidad del
vehículo para mantener la distancia
hacia delante seleccionada por el
conductor.
La distancia hacia delante puede
ajustarse en cercana, media o lejana.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 330 next >