OPEL ZAFIRA C 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 131 of 315

Strumenti e comandi129
Messaggi del veicolo nelVisualizzatore Standard
I messaggi del veicolo sono visualiz‐
zati come codici numerici.
N.Messaggio del veicolo2Non è stato rilevato alcun tele‐
comando, premere il pedale
della frizione per riavviare3Basso livello del refrigerante del motore4Aria condizionata disinserita5Volante bloccatoN.Messaggio del veicolo6Premere il pedale del freno per
rilasciare il freno di staziona‐
mento elettrico7Ruotare il volante e disinserire/
inserire l'accensione9Ruotare il volante, avviare
nuovamente il motore12Veicolo sovraccaricato13Compressore surriscaldato15Guasto della terza luce di stop16Guasto della luce dei freni17Malfunzionamento della regola‐
zione della profondità dei fari18Guasto all'anabbagliante sini‐
stro19Guasto ai retronebbia20Guasto all'anabbagliante
destro21Guasto alla luce di posizione
sinistraN.Messaggio del veicolo22Guasto alla luce di posizione
destra23Guasto alle luci di retromarcia24Guasto alle luci della targa25Guasto all'indicatore di dire‐
zione anteriore sinistro26Guasto all'indicatore di dire‐
zione posteriore sinistro27Guasto all'indicatore di dire‐
zione anteriore destro28Guasto all'indicatore di dire‐
zione posteriore destro29Controllare la luce del freno del
rimorchio30Controllare la luce di retro‐
marcia del rimorchio31Controllare l'indicatore di dire‐
zione sinistro del rimorchio32Controllare l'indicatore di dire‐
zione destro del rimorchio

Page 132 of 315

130Strumenti e comandi
N.Messaggio del veicolo33Controllare il retronebbia del
rimorchio34Controllare la luce posteriore
del rimorchio35Sostituire la batteria del teleco‐ mando48Pulire il sistema di avvertimento zona cieca laterale49Avvisatore di cambio acciden‐
tale della corsia di marcia non
disponibile53Serrare il tappo del carburante54Acqua nel filtro diesel55Il filtro antiparticolato è pieno
3 17356Sbilanciamento della pressione
dei pneumatici anteriori57Sbilanciamento della pressione
dei pneumatici posterioriN.Messaggio del veicolo58Rilevati pneumatici senza
sensore TPMS (sistema di
monitoraggio pressione pneu‐
matici)59Aprire e chiudere il finestrino del conducente60Aprire e chiudere il finestrino del
passeggero anteriore61Aprire e chiudere il finestrino
posteriore sinistro62Aprire e chiudere il finestrino
posteriore destro65Tentativo di furto66Effettuare la manutenzione
dell'impianto di allarme antifurto67Effettuare la manutenzione del
bloccasterzo68Effettuare la manutenzione del
servosterzo69Effettuare la manutenzione
delle sospensioniN.Messaggio del veicolo70Effettuare la manutenzione del
sistema di comando livello71Effettuare la manutenzione
dell'asse posteriore74Effettuare la manutenzione dei
fari autoadattativi75Effettuare la manutenzione del
climatizzatore76Effettuare la manutenzione del
sistema di avvertimento zona
cieca laterale77Effettuare la manutenzione
dell'avvisatore di cambio acci‐
dentale della corsia di marcia79Rabboccare l'olio motore81Effettuare la manutenzione del
cambio82Cambiare l'olio motore al più
presto

Page 133 of 315

Strumenti e comandi131
N.Messaggio del veicolo83Effettuare la manutenzione del
controllo automatico adattativo
della velocità di crociera84Potenza del motore ridotta89Cercare subito assistenza94Inserire la posizione di
parcheggio prima di uscire95Effettuare la manutenzione
degli airbag128Cofano aperto134Guasto dell'assistente al
parcheggio, pulire il paraurti136Intervento tecnico sul sistema
di ausilio al parcheggio145Controllare il livello del liquido di lavaggio174Batteria veicolo insufficiente258Assistente al parcheggio disat‐
tivatoMessaggi del veicolo sul
visualizzatore Deluxe o Deluxe- Combi
I messaggi del veicolo sono visualiz‐
zati come testo. Seguire le istruzioni
dei messaggi.
Il sistema visualizza dei messaggi re‐ lativi a quanto segue:
■ Messaggi di manutenzione
■ Livello dei liquidi
■ Impianto di allarme antifurto
■ Freni
■ Sistemi di assistenza al condu‐ cente
■ Sistemi di controllo dell'assetto
■ Limitatore di velocità
■ Controllo automatico della velocità di crociera
■ Cruise control adattivo
■ Allarme collisione anteriore
■ Sistema di frenata per collisione im‐
minente
■ Sistemi di assistenza al parcheggio
■ Illuminazione, sostituzione delle lampadine
■ Fari autoadattativi
■ Impianto tergilavacristalli
■ Portiere, finestrini
■ Allarme angolo morto laterale
■ Assistente ai segnali stradali
■ Avvisatore di cambio accidentale della corsia di marcia
■ Telecomando
■ Cinture di sicurezza
■ Sistemi airbag
■ Motore e cambio
■ Pressione dei pneumatici
■ Filtro antiparticolato 3 173

Page 134 of 315

132Strumenti e comandi
■ Stato della batteria del veicolo
■ Riduzione catalitica selettiva, li‐ quido per impianto di scarico diesel(DEF), AdBlue 3 175
Messaggi del veicolo nel
Visualizzatore Info a Colori Alcuni messaggi importanti appaiono
anche nel Visualizzatore Info a Colori.
Premere la manopola multifunzione
per confermare il messaggio. Alcuni
messaggi appaiono solo per pochi
secondi.
Segnali acustici
All'avvio del motore o durante la guida
Viene emesso solo un segnale acu‐
stico di avvertimento alla volta.
Il segnale acustico che segnala che le
cinture di sicurezza non sono allac‐
ciate ha la priorità su qualsiasi altro
segnale acustico.■ Se la cintura di sicurezza non è al‐ lacciata.
■ Se alla partenza del veicolo vi è una
portiera o il portellone posteriore
aperto.
■ Se viene superata una certa velo‐ cità con il freno di stazionamento
azionato.
■ Se il cruise control adattivo si disat‐
tiva automaticamente.
■ Se ci si avvicina troppo ad un vei‐ colo che precede.
■ Se si supera una velocità program‐
mata o un limite di velocità.
■ Se viene visualizzato un messag‐ gio o un codice di avvertimento nel
Driver Information Centre (DIC).
■ Se il sistema di ausilio al parcheg‐ gio rileva un oggetto.
■ Se si effettua un cambio di corsia non intenzionale.
■ Se è inserita la retromarcia e se è stato estratto il sistema di trasportoposteriore.■ Se il filtro antiparticolato diesel ha raggiunto il massimo livello di riem‐
pimento.
■ Se AdBlue deve essere rabboc‐ cato.
Quando il veicolo è
parcheggiato e/o all'apertura
della portiera del conducente ■ Quando la chiave è nell'interruttore
di accensione.
■ Se le luci esterne sono accese.
Durante un Autostop ■ Se viene aperta la portiera del con‐
ducente.
Tensione della batteria
Quando la tensione della batteria del
veicolo è troppo bassa, nel Driver In‐
formation Center viene visualizzato
un messaggio oppure il codice di av‐
vertimento 174.
1. Spegnere immediatamente even‐ tuali utenze elettriche non stretta‐
mente necessarie per una guida

Page 135 of 315

Strumenti e comandi133
sicura, ad es. riscaldamento dei
sedili, lunotto termico o altre
utenze che consumano molta
elettricità.
2. Ricaricare la batteria del veicolo guidando l'auto per un periodo di
tempo prolungato oppure con un
caricabatterie.
Il messaggio o codice di avvertimento scompare dopo che il motore è stato
avviato per due volte consecutive
senza una caduta di tensione.
Se la batteria del veicolo non può es‐
sere ricaricata, rivolgersi ad un'offi‐
cina per eliminare la causa del gua‐
sto.Computer di bordo
I menu e le funzioni possono essere
selezionati mediante i pulsanti sulla leva degli indicatori di direzione.
Premere il pulsante MENU per sele‐
zionare Menu info parzializz.
carburante , oppure selezionare W
sul visualizzatore Deluxe-Combi.
Menu info parzializz. carburante sul
visualizzatore Deluxe
Ruotare la manopola di regolazione per selezionare uno dei sottomenu:

Page 136 of 315

134Strumenti e comandi
■ Contachilometri parziale 1
■ Contachilometri parziale 2
■ Autonomia
■ Consumo medio
■ Consumo istantaneo
■ Velocità media
■ Indicazione digitale della velocità
■ Assistente ai segnali stradali
■ Guida a destinazione
Menu info parzializz. carburante sul
visualizzatore Deluxe-Combi
Ruotare la manopola di regolazione
per selezionare i sottomenu:■ Contachilometri parziale 1
■ Consumo medio 1
■ Velocità media 1
■ Contachilometri parziale 2
■ Consumo medio 2
■ Velocità media 2
■ Indicazione digitale della velocità
■ Autonomia
■ Consumo istantaneo
■ Guida a destinazione
Computer di bordo 1 e 2 Le informazioni dei due computer di
bordo possono essere reimpostate
separatamente per contachilometri,

Page 137 of 315

Strumenti e comandi135
consumo medio e velocità media pre‐
mendo il pulsante SET/CLR, ren‐
dendo possibile la visualizzazione di
differenti informazioni di viaggio per
diversi conducenti.
Contachilometri parziale
Il contachilometri parziale visualizza
la distanza registrata da un determi‐
nato azzeramento.
Il contachilometri parziale conta fino
ad una distanza di 2000 km e riparte
poi da 0.
Per azzerare la misurazione premere per alcuni secondi il pulsante SET/
CLR .
Autonomia
L'autonomia viene calcolata in base
al livello corrente di carburante nel
serbatoio e al consumo corrente. Il
display visualizza valori medi.
Dopo un certo tempo dal rifornimento,
l'autonomia viene aggiornata auto‐
maticamente.
Quando il livello di carburante nel ser‐ batoio è basso, se il veicolo è dotato
di visualizzatore Deluxe o Deluxe-
Combi compare un messaggio.
Quando è necessario rifornire imme‐
diatamente il serbatoio, nei veicoli do‐ tati di visualizzatore Standard, Deluxe
o Deluxe-Combi compare un codice o
un messaggio di avvertimento.
Inoltre, la spia i dell'indicatore del
livello carburante si accende in mo‐ dalità fissa o lampeggia 3 120.
Consumo medio Visualizza il consumo medio di car‐
burante. La misurazione può essere
azzerata in qualsiasi momento e rico‐
mincia da un valore predefinito.Per azzerare la misurazione premere
per alcuni secondi il pulsante SET/
CLR .
Consumo istantaneo
Visualizza il consumo istantaneo di
carburante.
Velocità media
Visualizza la velocità media. La misu‐
razione può essere azzerata in qual‐
siasi momento.
Per azzerare la misurazione premere
per alcuni secondi il pulsante SET/
CLR .
Indicazione digitale della velocità
Indicazione digitale della velocità istantanea.
Assistente ai segnali stradali
Visualizza i segnali stradali rilevati per il tratto di strada in corso 3 216.

Page 138 of 315

136Strumenti e comandi
Guida a destinazioneOltre alle informazioni di navigazione
mostrate nel visualizzatore a colori Info, nel Driver Information Center
viene visualizzata la guida a destina‐
zione.
Indicazione diversa su veicoli con
motore a metano:
Autonomia L'autonomia viene indicata per la mo‐
dalità a benzina e a metano.
Entrambe le modalità possono es‐
sere indicate come somma totale
delle due.
Consumo medio
Il consumo medio viene sempre indi‐
cato nella modalità selezionata.
Selettore del carburante 3 110.
Consumo istantaneo
Il consumo istantaneo viene sempre
indicato nella modalità selezionata.
Selettore del carburante 3 110.Personalizzazione del
veicolo
Il comportamento del veicolo può es‐
sere personalizzato cambiando le im‐ postazioni nel Visualizzatore Info.
Alcune delle impostazioni personaliz‐
zate per i vari conducenti possono es‐ sere memorizzate in ogni chiave del
veicolo. Impostazioni memorizzate
3 23.
A seconda dell'equipaggiamento del
veicolo e delle leggi vigenti nei singoli
Paesi, alcune delle funzioni di seguito descritte potrebbero non essere di‐
sponibili.
Alcune funzioni sono visualizzate o
attivate solo quando il motore è in fun‐ zione.
Impostazioni personali nel
Visualizzatore Info Grafico CD 300/CD 400/CD400plus
Premere il pulsante CONFIG. Viene
visualizzato il menu Impostazioni.

Page 139 of 315

Strumenti e comandi137
Le seguenti impostazioni possono es‐sere selezionate girando e premendo
la manopola multifunzione:
■ Impostazioni modalità sport
■ Lingue (Languages)
■ Data e ora
■ Impostazioni autoradio
■ Impostazioni telefono
■ Impostazioni veicolo
Nei rispettivi sottomenu, è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
Impostazioni modalità sport
Il conducente può selezionare le fun‐
zioni da attivare nella modalità Sport
3 187.
■ Sospensioni sportive : l'ammortiz‐
zazione diventa più rigida.
■ Prestazioni sportive trasmissione :
la risposta del pedale dell'accelera‐ tore e del cambio diventa più im‐
mediata.■ Sterzo sportivo : lo sterzo diventa
più diretto.
■ Modifica colore retroill.
strumentaz. : modifica del colore
dell'illuminazione strumenti.
Lingue (Languages)
Selezione della lingua preferita.
Data e ora
Vedere Orologio 3 105.
Impostazioni autoradio
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.
Impostazioni telefono
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.Impostazioni veicolo
■ Climatizzazione e qualità dell'aria
Velocità ventola automatica : modi‐
fica la regolazione della ventola. L'impostazione modificata sarà at‐
tiva dopo avere disattivato e riatti‐
vato l'accensione.
Modalità climatizzazione : attiva o
disattiva il raffreddamento ogni
volta che viene attivata l'accen‐
sione o viene utilizzata l'ultima im‐
postazione selezionata.
Attiv. lunotto termico autom. : attiva
automaticamente il lunotto termico.

Page 140 of 315

138Strumenti e comandi
■Impostazioni comfort
Volume segnali acustici : regola il
volume dei segnali acustici di av‐ vertimento.
Personalizz. per conducente : attiva
o disattiva la funzione di persona‐
lizzazione.
Att. tergilunotto aut. retrom. : attiva/
disattiva l'accensione automatica
del tergilunotto quando la retromar‐
cia è inserita.
■ Park assist / rilevamento collisioni
Park assist : attiva o disattiva i sen‐
sori del sistema di ausilio al par‐
cheggio ad ultrasuoni.
Preparazione alla collisione : attiva
e disattiva la funzionalità del freno
automatico del veicolo in caso di ri‐ schio di collisione imminente. Si
può selezionare se il sistema assu‐ merà il controllo del freno, se avvi‐
serà solo con dei cicalini o se sarà
completamente disattivato.
Allarme angolo morto laterale : mo‐
difica le impostazioni del sistema di
allarme angolo morto laterale.
■ Illuminazione ambiente esterno
Durata dopo uscita da veic. : attiva
o disattiva e modifica la durata delle luci in uscita.
Illuminaz. esterna c. sblocco : attiva
o disattiva l'illuminazione di corte‐
sia.
■ Chiusura centralizzata
Blocco porta automatico : attiva o
disattiva la funzione di sbloccaggio
automatico delle portiere dopo aver disinserito l'accensione. Attiva o di‐
sattiva la funzione di bloccaggio au‐ tomatico delle portiere dopo essere
partiti.Escl. blocco c. porta aperta : attiva
o disattiva la funzione di bloccaggio
automatico delle portiere con una
portiera aperta.
Bloccaggio ritardato portiere : attiva
o disattiva la funzione di bloccaggio
ritardato delle portiere.
■ Blocco, sblocco e avviam. a dist.
Conferma a distanza sblocco : at‐
tiva o disattiva i segnalatori di emer‐ genza durante lo sbloccaggio.
Sbloccaggio a distanza porte : mo‐
difica la configurazione per sbloc‐
care solo la portiera del conducente
o l'intero veicolo durante lo sbloc‐
caggio.
Ribloccaggio autom. porte : attiva o
disattiva la funzione di ribloccaggio automatico dopo lo sbloccaggio
senza apertura del veicolo.
■ Ripristina impost. di fabbrica
Ripristina impost. di fabbrica : re‐
setta tutte le impostazioni riportan‐
dole alle impostazioni di fabbrica.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 320 next >