OPEL ZAFIRA C 2016 Manuel multimédia (in French)

Page 51 of 185

Navigation51Sélectionner Déplacer à côté du point
de passage que vous voulez dépla‐
cer. Le menu Ajouter un point de
passage (extra space) est affiché.
Sélectionner Ajouter à la position sur
laquelle vous voulez déposer le point de passage correspondant.
L'itinéraire est recalculé et l'ordre des
points de passage de la liste est mo‐ difié.
Itinéraires favoris
Enregistrement d'itinéraires à points
de passage
Un itinéraire à points de passage (voir plus haut) peut être enregistré
comme itinéraire favori.
Pendant un itinéraire à points de pas‐
sage actif, appuyer sur DEST / NAV
pour ouvrir le Menu Itinéraire , puis sé‐
lectionner Liste destinations . Un
sous-menu s'affiche.
Sélectionnez Enregistrer comme
itinéraire favori . Un clavier s'affiche.
Entrez un nom pour l'itinéraire favori et confirmez votre saisie.
L'itinéraire à points de passage est
enregistré.Création de nouveaux itinéraires à
points de passage
Appuyer sur DEST / NAV pour affi‐
cher le menu Saisie de la
destination et sélectionner ensuite
Itinéraires favoris pour afficher le
menu Itinéraire favori .
Sélectionnez Nouvel itinéraire favori .
Un clavier s'affiche.
Entrez un nom pour l'itinéraire favori
et confirmez votre saisie. Le menu
Itinéraire favori est réaffiché.
Sélectionnez l'itinéraire favori de
votre choix. Un menu s'affiche.
Créez un itinéraire à points de pas‐
sage (voir plus haut).
Pour changer le nom de l'itinéraire fa‐
vori correspondant, sélectionner
Modif nom . Le clavier de saisie du
nom s'affiche. Entrez le nom désiré et confirmez votre saisie
Pour supprimer l'itinéraire favori cor‐
respondant, sélectionner Supprim.
favori . L'itinéraire favori est supprimé
et le menu Itinéraire favori est réaffi‐
ché.
Sélection d'un itinéraire favori
Appuyer sur DEST / NAV pour affi‐
cher le menu Saisie de la
destination et sélectionner ensuite

Page 52 of 185

52NavigationItinéraires favoris pour afficher une
liste des itinéraires favoris enregis‐
trés.
Sélectionnez l'itinéraire de votre
choix dans la liste. Le menu de con‐
firmation d'itinéraire est affiché.
Pour démarrer le guidage routier, sé‐
lectionner Démarrage de guidage .
Latitude / Longitude
Les coordonnées GPS d'un emplace‐ ment désiré peuvent être utilisées
pour définir une destination.
Appuyer sur DEST / NAV pour affi‐
cher le menu Saisie de la
destination , puis sélectionner
Latitude .
Sélectionnez le champ de saisie La‐
titude pour afficher le menu Entrée de
géolocalisation .
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
multifonction pour effectuer le pre‐
mier réglage désiré.
Tournez le bouton multifonction pour
vous déplacer sur la prochaine valeur
à régler.
Procédez comme ceci pour régler
toutes les valeurs.
Sélectionner BACK pour revenir au
niveau supérieur suivant du menu.
Régler les valeurs de longitude
comme décrit ci-avant.
Lorsque toutes les coordonnées GPS sont entrées, sélectionner
Recherche au bas de l'écran.
Un menu de confirmation est affiché.
Pour démarrer le guidage routier, sé‐
lectionner Démarrage de guidage .
Suppression de destinations
enregistrées
Pour supprimer des destinations en‐
registrées dans le système, appuyer
sur CONFIG , sélectionner Réglages
du système de navigation , puis
Supprimer les destinations
enregistrées . Un sous-menu s'affi‐
che.
Activez les points de menu de l'em‐
placement d'enregistrement que
vous souhaitez effacer.
Sélectionnez Suppr.. Les emplace‐
ments d'enregistrement enregistrés
sont effacés.
Guidage Démarrage et annulation du
guidage routier
Démarrage du guidage d'itinéraire
Entrez ou sélectionnez l'adresse dé‐
sirée.

Page 53 of 185

Navigation53Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner Démarrage de guidage
pour lancer le guidage routier.
Annulation du guidage routier
Lorsque le guidage est activé, ap‐ puyer sur DEST / NAV pour afficher
le Menu Itinéraire .
Sélectionner Annuler la route pour
annuler la séance de navigation en
cours.
Instructions de guidage Le guidage routier est fourni par des
invites vocales et des instructions vi‐
suelles sur la carte (si activées).
Invites vocales
Les invites vocales de navigation an‐
noncent les directions à suivre, à l'ap‐
proche d'une intersection où vous de‐
vrez tourner.
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages du système de
navigation .
Sélectionner Invite vocale pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Si vous souhaitez que le système in‐ dique de façon audible le prochain vi‐
rage, activez Instructions vocales de
navigation .
Si vous souhaitez lire les alertes de
trafic, activez Invites d'alerte trafic .
Pour régler le volume des invites vo‐
cales, sélectionner Volume de la
navigation . Le sous-menu correspon‐
dant s'affiche.
Pour régler le volume des invites vo‐
cales, sélectionnez Annonce, puis ef‐
fectuez le réglage désiré.
Pour régler le volume de la source
audio audible en arrière-plan, sélec‐
tionnez Arrière-plan , puis effectuez le
réglage désiré.Sélectionnez Test du volume pour
obtenir un exemple audio des régla‐
ges.
Alertes de guidage
Les alertes de guidage montrent, en
vue rapprochée de la partie de carte correspondante, la direction à suivre
à l'approche d'une intersection où
vous devez tourner.
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages du système de
navigation .
Sélectionner Alerte de guidage pour
afficher le sous-menu correspondant.
Si vous souhaitez que l'affichage
montre automatiquement la carte à
l'approche du prochain virage, acti‐
vez Alerte de guidage dans primaire .
Si vous souhaitez que les virages
s'affichent en vue rapprochée, acti‐
vez Alerte de guidage dans carte .

Page 54 of 185

54NavigationIncidents de circulation
Le système d'infos trafic TMC reçoit
toutes les informations de circulation
actuelles émises par les stations de
radio TMC. Les informations sont
comprises dans le calcul d'un
itinéraire.
Réglages de circulation
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages du système de
navigation .
Sélectionner Réglages de trafic pour
afficher le sous-menu correspondant.
Pour utiliser le système d'information
de circulation TMC, activer
Evénements de trafic .Recalcul d'un itinéraire actif
Si un problème de circulation se pro‐
duit au cours du guidage routier actif, l'itinéraire peut être modifié.
Sélectionner Itinéraire basé sur
conditions circulation pour afficher le
sous-menu correspondant.Si vous souhaitez que l'itinéraire soit
en permanence adapté à la situation
de la circulation actuelle, activez
Itinéraire basé sur conditions
circulation .
Choisissez entre Recalcul
automatique et Recalcul après
confirmation d'un message corres‐
pondant.Incidents de circulation sur la carte
Les incidents de circulation peuvent
être indiqués sur la carte par des sym‐
boles correspondants.
Sélectionner Affich événts circul sur
carte pour afficher le sous-menu cor‐
respondant.Sélectionnez l'option souhaitée.
Si Défini par l'utilisateur est activé, fai‐
tes défiler la liste et activez les caté‐
gories d'incidents de circulation que
vous voulez afficher.Stations TMC
Les stations TMC diffusant des infor‐
mations de circulation peuvent être
réglées automatiquement ou manuel‐ lement.
Sélectionner Stations de trafic pour
afficher un masque de sélection.
Sélectionnez le champ de saisie
Mode pour afficher le sous-menu cor‐ respondant. Sélectionnez l'option
souhaitée.
Si Sélection de station manuelle est
choisi, une station TMC doit être dé‐
finie.
Sélectionnez le champ de saisie Sta‐
tion pour afficher le Liste de stations
de trafic .
Sélectionner la station souhaitée.

Page 55 of 185

Navigation55Listes d'incidents de circulation
Lorsque le guidage est activé, ap‐
puyer sur NAV, puis appuyer sur le
bouton multifonction pour afficher le
Menu navigation . Faites défiler la liste
et sélectionnez Circulation.
Pour afficher une liste de tous les évé‐
nements de circulation pour la zone
autour de l'emplacement actuel du
véhicule, sélectionner Tous les
événements de circulation .
Pour afficher une liste de tous les évé‐
nements de circulation concernant
l'itinéraire actuel, sélectionner
Evénements trafic sur l'itinéraire .
Les listes d'incidents de circulation peuvent être triées de différentes fa‐ çons.
Sélectionner Réglages de trafic dans
le menu Circulation , puis Méthode de
tri . Le sous-menu correspondant s'af‐
fiche.
Activez l'option souhaitée.
Suivi d'itinéraire
La fonction miettes de pain permet de suivre les routes déjà prises sur un
itinéraire.Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages du système de
navigation . Sélectionnez Fil d'Ariane
pour afficher le menu correspondant.
Pour démarrer une séance de repé‐
rage, activer Enregistrement . L'itiné‐
raire pris est enregistré et affiché en pointillés sur la carte.
Pour supprimer les miettes de pain
déjà tombées dans une session de
suivi actif, sélectionner Suppr.. Vous
êtes invité par un message. Confir‐
mez le message pour supprimer tou‐
tes les miettes de main.
Pour terminer une séance de repé‐
rage, désactiver Enregistrement. Un
clavier s'affiche.
Entrer un nom pour la séance de re‐
pérage correspondante et sélection‐
ner Terminé . La session est enregis‐
trée dans la liste Enregistré.
Pour afficher une liste de toutes les
séances de repérage, sélectionner
Enregistré . Sélectionnez la session
de suivi désirée pour afficher le menu
Détails des fils d'Ariane .
Pour changer le nom de la session de
suivi correspondante, sélectionner Modif nom . Un clavier s'affiche. En‐
trer le nom désiré et sélectionner
Terminé .
Sélectionner Chargement pour affi‐
cher le menu principal des traces. Si
vous souhaitez que la session de suivi correspondante soit affichée enpermanence sur la carte, activer
Ecran .
Pour afficher directement toute la
session de suivi dans la section de
carte correspondante, sélectionner
Afficher sur la carte .

Page 56 of 185

56NavigationPour supprimer la séance de repé‐
rage correspondante, sélectionner
Suppr. .
Routage
Lorsqu'un itinéraire a été calculé,
vous pouvez modifier manuellement
certaines parties de l'itinéraire ou le
recalculer entièrement.
Liste des virages
Le Liste des intersections affiche tou‐
tes les rues et les virages sur l'itiné‐
raire calculé, en commençant par
l'emplacement actuel.
Appuyer sur DEST / NAV, puis sélec‐
tionner Liste des intersections . La
liste des virages s'affiche.
Pour exclure certaines rues de l'itiné‐ raire, sélectionner Éviter à côté de la
rue correspondante.
L'itinéraire est recalculé et la rue cor‐
respondante est exclue.
Liste des points à éviter
Lorsque des rues ont été exclues de
l'itinéraire original, elles sont affi‐
chées dans le Liste d'évitement .
Appuyer sur DEST / NAV, puis sélec‐
tionner Liste d'évitement pour afficher
le sous-menu respectif.
Pour afficher toutes les rues évitées,
sélectionner Visualiser liste .
Pour supprimer tous les points évités
et revenir à l'itinéraire original, sélec‐
tionner Supprimer tous les éléments .
Déviation
Appuyer sur DEST / NAV, puis sélec‐
tionner Détour.
Pour changer l'itinéraire sur une cer‐
taine distance, sélectionner Détour
par distance . Un menu s'affiche avec
les différentes distances.
Sélectionnez la distance souhaitée.
L'itinéraire est recalculé en consé‐
quence.
Pour bloquer tout l'itinéraire, sélec‐
tionner Détour itinéraire complet . L'iti‐
néraire original est bloqué et un nou‐
vel itinéraire vers la destination dési‐
rée est calculé.
Liste des sorties
Pour afficher une liste des prochaines
sorties et des stations en roulant sur
une autoroute, appuyer sur NAV puis
sur le bouton multifonction pour affi‐
cher le Menu navigation .
Faire défiler la liste et sélectionner Quitter liste .

Page 57 of 185

Navigation57Options d'itinéraireLorsque le guidage routier est actif,
appuyer sur DEST / NAV, puis sélec‐
tionner Options itinéraire .
Une liste d'options de calcul de l'itiné‐ raire et de types de routes est affiché.
Pour définir selon quels critères un iti‐
néraire peut être calculé, activez l'une des options suivantes : Le + rapide
pour l'itinéraire le plus rapide (en
temps), Le + court pour l'tinéraire le
plus court (en distance) ou Eco pour
l'itinéraire avec la plus faible consom‐ mation de carburant.
Pour définir quels types de routes
peuvent être intégrés au calcul d'un
itinéraire, activez les options dési‐
rées : autoroutes, routes à péage, fer‐
ries, etc.

Page 58 of 185

58Reconnaissance vocaleReconnaissance
vocaleInformations générales ................58
Utilisation ..................................... 59
Aperçu des commandes
vocales ......................................... 63Informations générales
Reconnaissance vocale intégrée
La reconnaissance vocale de l'Info‐
tainment System vous permet d'utili‐
ser différentes fonctions de l'Infotain‐
ment System par entrée vocale. Elle
détecte les commandes et les suites
de chiffres indépendamment de la
personne, masculine ou féminine, qui les prononce. Les commandes et les
suites de chiffres peuvent être pro‐
noncées sans pause entre les mots.
En cas d'opération ou de commande
incorrecte, la reconnaissance vocale
envoie un message visuel et/ou
acoustique et vous invite à entrer à
nouveau la commande souhaitée. En
outre, la reconnaissance vocale con‐
firme les commandes importantes et
vous interroge si nécessaire.
En général, il existe plusieurs façons
de prononcer des commandes pour
effectuer les tâches. La plupart, à l'ex‐ ception de l'entrée de destination et
du clavier vocal, peuvent être effec‐
tuées en une seule commande.Si l'action prend plus d'une com‐
mande à effectuer, procédez comme
suit :
Dans la première commande, vous
indiquez le type d'action à effectuer,
par ex. « Entrée de destination de na‐
vigation ». Le système répond avec
des invites dans un dialogue vous
permettant d'entrer les informations
nécessaires. Par exemple, si une
destination pour un guidage routier
est nécessaire, dites « Navigation »
ou « Entrée d'une destination ».
Remarque
Pour éviter que des conversations à l'intérieur du véhicule ne déclen‐
chent les fonctions du système de
façon involontaire, la reconnais‐
sance vocale ne démarre pas tant
qu'elle n'a pas été activée.
Prise en charge des langues ● Toutes les langues disponibles pour l'affichage du système d'in‐
fodivertissement ne sont pas dis‐
ponibles non plus pour la recon‐
naissance vocale.
● Si la langue d'affichage actuelle‐ ment sélectionnée n'est pas prise
en charge par la reconnaissance

Page 59 of 185

Reconnaissance vocale59vocale, cette dernière n'est pasdisponible.
Dans ce cas, vous devez sélec‐ tionner une autre langue d'affi‐
chage si vous voulez commander l'Infotainment System par entrée
vocale. Modification de la langue
d'affichage, voir « Langue » dans le chapitre « Réglages du sys‐tème » 3 21.
Saisie d'adresse de destinations à l'étranger
Au cas où vous souhaiteriez entrer
l'adresse d'une destination dans un
pays étranger par entrée vocale, vous devez changer la langue de l'affi‐
chage d'infodivertissement par celle
du pays étranger.
Par ex., si l'affichage est actuellement
réglé sur l'anglais et que vous voulez
entrer le nom d'une ville située en
France, vous devez changer la lan‐
gue d'affichage au français.
Exceptions : Si vous voulez entrer
des adresses en Belgique, vous pou‐ vez éventuellement changer la lan‐
gue d'affichage par le français ou le
néerlandais. Pour des adresses enSuisse, vous pouvez éventuellement changer la langue d'affichage par le
français, l'allemand ou l'italien.
Pour modifier la langue d'affichage,
voir « Langue » dans le chapitre « Ré‐
glages du système » 3 21.
Ordre d'entrée pour les adresses de
destinations
L'ordre dans lequel les parties d'une
adresse doivent être entrées avec le
système de reconnaissance vocale
dépend du pays où se trouve la des‐
tination.
Un exemple d'ordre d'entrée respectif est proposé par le système.
Application d'intercommunication
vocale
L'application d'intercommunication
vocale de l'Infotainment System per‐
met d'accéder aux commandes de re‐
connaissance vocale de votre smart‐
phone. Consulter les instructions
d'utilisation de votre smartphone pour
savoir si ce dernier prend cette fonc‐
tionnalité en charge.Utilisation
Reconnaissance vocale intégrée
Activation de la reconnaissance
vocale
Remarque
La reconnaissance vocale n'est pos‐
sible que pendant un appel télépho‐ nique actif.
Appuyer sur w sur le côté droit du vo‐
lant.
Le système audio se met en sourdine,
w affiché est en surbrillance et un
message de sortie vocale vous invite
à dire une commande.
Dès que la reconnaissance vocale
est prête pour une entrée vocale, un signal sonore retentit.
On peut à présent prononcer la com‐
mande vocale pour amorcer directe‐
ment une fonction du système (par
exemple écouter une station de radio
présélectionnée) ou pour démarrer

Page 60 of 185

60Reconnaissance vocaleune séquence de dialogue avec plu‐sieurs étapes de dialogue (par exem‐ ple entrer une adresse de destina‐tion), voir « Fonctionnement par
commandes vocales » plus bas.
Une fois qu'une séquence de dialo‐
gue est terminée, la reconnaissance
vocale est désactivée automatique‐
ment. Pour amorcer une autre sé‐
quence de dialogue, vous devez ré‐
activer la reconnaissance vocale.
Réglage du volume des invites
vocales
Appuyer sur w ou sur ─ sur le côté
droit du volant.
Interruption d'une invite vocale
En tant qu'utilisateur expérimenté,
vous pouvez interrompre une invite
vocale en appuyant sur w au volant.
Un signal sonore retentit immédiate‐
ment et une commande peut être dite
sans avoir à attendre.Annulation d'une séquence de
dialogue
Il existe plusieurs possibilités pour
annuler une séquence de dialogue et
pour désactiver la reconnaissance vocale :
● Dites « Annuler » ou « Quitter ».
● Appuyer sur n sur le côté droit
du volant.
Dans les situations suivantes, une sé‐ quence de dialogue est automatique‐
ment annulée :
● Si aucune commande n'est pro‐ noncée pendant un certain temps(par défaut, il y a trois invitations
à prononcer une commande).
● Si des commandes ne sont pas reconnues par le système (par
défaut, il y a trois invitations à
prononcer une commande cor‐
recte).
Fonctionnement via les commandes
vocales
La reconnaissance vocale peut com‐ prendre des commandes qui sont soit dites naturellement sous la formed'une phrase, soit des commandes
directes indiquant l'application et la
tâche.
Pour de meilleurs résultats : ● Écoutez l'invite vocale et atten‐ dez le signal sonore avant de direune commande ou de répondre.
● Dites « Aide » si vous voulez
écouter à nouveau l'invite d'aide
pour l'étape actuelle du dialogue.
● Pour interrompre l'invite vocale, appuyer à nouveau sur w. Pour
énoncer directement votre com‐
mande, appuyer deux fois sur w.
● Attendre le bip, puis énoncer la commande en parlant naturelle‐
ment. Dans la plupart des cas,
les taux de reconnaissance se‐
ront supérieurs si les pauses sont
les plus courtes possible. Utilisez des commandes courts et direc‐
tes.
Généralement, les commandes du té‐ léphone et audio peuvent être dites
en une seule commande. Par exem‐
ple, « Appeler David Smith au tra‐
vail », « Écouter » suivi du nom de

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 190 next >