ESP OPEL ZAFIRA C 2017 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
Page 21 of 125
Radio21RadioManejo......................................... 21
Búsqueda de emisoras ................21
Listas de favoritos ........................22
RDS (Radio Data System) ...........23
Difusión de audio digital ..............25Manejo
Activar la radio
Pulse HOME y luego, seleccione AM,
FM o DAB .
Se reproduce la última emisora selec‐
cionada.
Nota
Puede cambiar entre diferentes
fuentes de audio pulsando SRC o
seleccionando Fuente.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse brevemente I o H para
reproducir la siguiente emisora en la
memoria de emisoras.
Búsqueda manual de emisoras
Mantenga pulsado I o H . Suelte
el botón cuando casi se haya llegado a la frecuencia deseada.Sintonización manual de
emisoras
Para ajustar la frecuencia, gireMENU SELECT .
Ajuste la frecuencia como desee.
Listas de emisoras
Seleccione Menú en la pantalla para
mostrar el menú de radio correspon‐ diente.
Seleccione el elemento del menú
Lista de emisoras .
Se muestra una lista de todas las
emisoras sintonizables de la banda
de frecuencias correspondiente en el área de recepción actual.
Nota
Si no se ha creado una lista de
emisoras con anterioridad, el
sistema de audio realiza una
búsqueda automática de emisoras.
Page 22 of 125
22Radio
Seleccione la emisora deseada.Nota
La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
Lista de categorías Numerosas emisoras emiten un
código PTY, que especifica el tipo de
programa transmitido (p. ej., noti‐
cias). Algunas emisoras también
cambian el código PTY dependiendo
del contenido que transmitan en ese
momento.
El sistema de infoentretenimiento
almacena estas emisoras en la lista
de categorías correspondiente orde‐
nada por tipo de programa.
Nota
La opción de submenú lista de cate‐
gorías sólo está disponible en las
bandas de frecuencias de FM y
DAB.
Para buscar un tipo de programa
determinado por emisora, seleccione la opción de la lista de categorías
específicas de la banda de frecuen‐
cias.
Se muestra una lista de los tipos de
programas disponibles actualmente.
Seleccione el tipo de programa
deseado. Se muestra una lista de
emisoras que transmiten un
programa del tipo seleccionado.
Seleccione la emisora deseada.
Nota
La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
Actualización de las listas de
emisoras
Si las emisoras almacenadas en la
lista de emisoras de banda de
frecuencia específica dejan de reci‐ birse, es necesario actualizar las
listas de emisoras AM y DAB.Nota
La lista de emisoras FM se actualiza automáticamente.
Para actualizar una lista de emisoras, seleccione el elemento de la lista
correspondiente en el menú de la
banda de frecuencia.
Se inicia una búsqueda de emisoras.
Cuando la búsqueda finaliza, se
sintoniza la última emisora seleccio‐
nada.
Para cancelar la búsqueda de emiso‐ ras, pulse MENU SELECT .
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐ cias, se actualizará también la lista
de categorías correspondiente.
Listas de favoritos Las emisoras de todas las bandas de
frecuencias se pueden guardar
manualmente en la lista de favoritos.
Page 23 of 125
Radio23
Se pueden guardar 6 emisoras en
cada lista de favoritos. Se puede
configurar el número de listas de
favoritos disponibles (vea más
abajo).
Nota
Aparece resaltada la emisora sinto‐
nizada actualmente.
Guardar una emisora
Seleccione la emisora que desea
guardar.
Seleccione brevemente Fav en la
parte superior de la pantalla para
abrir una lista de favoritos o para
cambiar a otra lista de favoritos.
Para guardar la emisora en una posi‐
ción de la lista: toque y mantenga el
botón de la pantalla de la emisora
correspondiente 1...6 hasta que
aparezca un mensaje de confirma‐
ción.
Recuperar una emisora
Si es necesario, seleccione Fav para
abrir una lista de favoritos o para
cambiar a otra lista de favoritos.
Seleccione uno de los botones de la
pantalla de emisoras 1...6 para acti‐
var la emisora almacenada en la
ubicación correspondiente.
Definir el número de páginas de
favoritos
Pulse HOME y luego, seleccione
Ajustes para abrir el menú de confi‐
guración.
Seleccione Ajustes del radio y luego
Nº de páginas de favoritos .
Seleccione el número de páginas favoritas que desea mostrar.RDS (Radio Data System)
El RDS es un servicio de emisoras de radio FM que facilita en gran medidaencontrar la emisora deseada y que
no haya problemas de recepción.
Ventajas del RDS ● En pantalla aparece el nombre del programa de la emisora enlugar de la frecuencia.
● Durante la búsqueda de emiso‐ ras, el sistema de infoentreteni‐
miento sólo sintoniza emisoras
RDS.
● El sistema de infoentreteni‐ miento siempre sintoniza la
frecuencia de emisión que se
recibe mejor de la emisora sinto‐ nizada gracias al sistema AF
(frecuencia alternativa).
● En función de la emisora que recibe el sistema de infoentrete‐
nimiento muestra el texto de
radio que puede contener, por
ejemplo, información sobre el
programa actual.
Page 24 of 125
24RadioMenú de opciones de RDS
Para abrir el menú para configuración RDS, pulse HOME y seleccione
Ajustes para abrir el menú de confi‐
guración.
Seleccione Ajustes del radio y luego
Opciones de RDS .
Activar la función RDS
Active el modo RDS.
Nota
Si se desactiva RDS, no se mues‐
tran todos los elementos del menú Opciones de RDS .
Regional
Las emisoras RDS transmiten a
veces programas diferentes según la
región en frecuencias distintas.
Si está activada Regional (REG), sólo
se seleccionan las frecuencias alter‐
nativas (AF) con los mismos progra‐
mas regionales.
Si se desactiva Regional (REG) , se
seleccionarán frecuencias alternati‐ vas de las emisoras sin tener en
cuenta los programas regionales.
Bloqueo de desplazamiento de
texto
Algunas emisoras RDS no sólo
muestran el nombre del programa en
la pantalla, sino también información
adicional sobre el programa actual. Si
se muestra la información adicional,
se oculta el nombre del programa.
Para evitar que se muestre informa‐
ción adicional, active Detener
desplazamiento texto .Radio texto
Si se activa el RDS y la recepción de una emisora de radio RDS, se
mostrará información sobre el
programa de radio actualmente
activo o la pista musical reproducida
en ese momento, debajo del nombre
del programa.
Para mostrar u ocultar la información,
active o desactive Texto de radio.
Servicio de tráfico por radio
(TP = programa de tráfico)
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que
emiten noticias de tráfico.
Si el servicio de información de tráfico está activado, se interrumpirá la
reproducción de radio o multimedia
mientras dure el aviso de tráfico.
Activación y desactivación del
servicio de tráfico por radio
Pulse HOME y luego, seleccione
Ajustes para abrir el menú de confi‐
guración.
Seleccione Ajustes del radio y luego
Opciones de RDS .
Page 25 of 125
Radio25Para activar y desactivar la función de
espera de los anuncios de tráfico del
sistema de infoentretenimiento,
active TP.
● Si el servicio de tráfico de radio está encendido, [ ] se ilumina en
la pantalla.
● Si la emisora actual no es una emisora de servicio de tráfico por
radio, se buscará automática‐
mente la siguiente emisora con
ese servicio.
● Cuando se encuentre una emisora con servicio de tráfico
por radio, aparecerá [TP] en la
pantalla.
Volumen de avisos de tráfico
Para ajustar el volumen de anuncios
de tráfico, seleccione Volumen de
tráfico . Se muestra el submenú
correspondiente. Realice los ajustes
necesarios.
Escuchar sólo los avisos de tráfico
Active el servicio de tráfico por radio
y baje todo el volumen del sistema de
infoentretenimiento.Bloqueo de anuncios de tráfico
Seleccione Cancelar en el mensaje
TP de la pantalla.
Se cancela el aviso de tráfico, pero el servicio de información de tráfico
permanece activado.
Difusión de audio digital
DAB retransmite emisoras de radio
digitalmente.
Información general ● Las emisoras DAB se identifican con el nombre del programa y no
con la frecuencia de emisión.
● Con DAB, se pueden emitir varios programas de radio (servi‐cios) en un único conjunto.
● Además de los servicios de audio
digital de alta calidad, DAB
también puede transmitir datos
asociados a programas y una
gran variedad de otros servicios,
entre los que figura información
de tráfico y carretera.
● La reproducción de sonido queda
garantizada siempre que el
receptor DAB pueda captar laseñal enviada por una emisora de radio (aunque la señal seamuy débil).
● En caso de una recepción inco‐ rrecta, el volumen se baja auto‐
máticamente para evitar la
emisión de ruidos desagrada‐
bles.
● En DAB no se producen las inter‐
ferencias causadas por las
emisoras de frecuencias próxi‐ mas (un fenómeno típico de la
recepción de AM o FM).
Si la señal DAB es demasiado
débil para que pueda recogerla el receptor, el sistema cambia al
mismo programa de otra emisora DAB o FM.
● Si la señal DAB se refleja en obstáculos naturales o edificios,la calidad de la recepción DABmejora, mientras que la recep‐
ción de AM o FM empeora consi‐
derablemente en estos casos.
● Al habilitar la recepción DAB, el sintonizador FM o el sistema de
infoentretenimiento permanece
activo en segundo plano y busca continuamente las emisoras FM
Page 29 of 125
Dispositivos externos29
Botones de funciónLos archivos multimedia de los dispo‐
sitivos USB y Bluetooth pueden utili‐
zarse usando los botones del sistema
de infoentretenimiento.
Saltar a la pista anterior o siguiente
Pulse I o H una o varias veces
para saltar a la pista anterior o la
siguiente.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado I o H para
avanzar o retroceder rápidamente en
la pista actual.
Menús de audio
Para mostrar el menú de audio
correspondiente, seleccione Ajustes.
Nota
Todos los elementos del menú no
están disponibles en todos los
menús de audio.
Función aleatoria
Seleccione Menú para mostrar el
menú USB o Bluetooth.
Para reproducir las pistas del dispo‐
sitivo correspondiente en orden alea‐ torio, active el modo Aleatorio.
Para volver al orden de reproducción
normal, desactive el modo Aleatorio.
Navegación
(sólo disponible en menús USB)
Para buscar una pista dentro de la
estructura, seleccione uno de los
elementos del menú, por ejemplo
Carpetas , Listas de Reproducción o
Álbumes .
Examine la estructura hasta encon‐
trar la pista deseada.
Seleccione la pista para comenzar la
reproducción.
Listas de reproducción individuales
El sistema permite crear nuevas listas de reproducción a través de la
función Gracenote. Las pistas simila‐
res se colocan juntas en una lista
generada automáticamente por el
sistema.
Seleccione la pista para la que quiere crear una nueva lista de reproduc‐
ción.
Seleccione Tocar más de esto en el
menú de audio correspondiente. Se crea una nueva lista de reproducción
y se almacena en Listas de
Reproducción .
Page 30 of 125
30Dispositivos externosPara borrar una lista de reproducción
generada por el sistema, seleccione
Eliminar Lista automática . Se mues‐
tra una lista con todas las listas de reproducción generadas. Seleccione
la lista de reproducción que desea eliminar. La lista de reproducción se
elimina.
Visualización de fotos Ver fotos
Conecte un dispositivo USB 3 27.
Pulse HOME y luego, seleccione
Imágenes para abrir el menú Visor
imágenes USB .
Se muestra una lista de todas las
imágenes y carpetas de imágenes
que se encuentran en el dispositivo
USB.
Examine las imágenes y las carpetas hasta encontrar la imagen deseada y selecciónela. Se muestra la imagen.
Botones de función
Botón de información
Seleccione Info en la parte inferior de
la pantalla para mostrar información
acerca de la imagen almacenada en
el dispositivo USB, por ejemplo un
nombre o número. La información
correspondiente se muestra en la
pantalla de la imagen.
Saltar a la imagen anterior o siguiente
Seleccione < o > en la parte inferior
de la pantalla para mostrar la imagen
anterior o la siguiente.
Presentación de diapositivas
Para comenzar una presentación de
diapositivas de todas las imágenes
almacenadas en la carpeta de imáge‐
nes correspondiente, seleccione 6 en
la parte inferior de la pantalla. Se
inicia la presentación de diapositivas.
Cuando se inicia la presentación de
diapositivas, 6 cambia a Q.
Seleccione Q para detener la presen‐
tación de diapositivas.
Girar la imagen
Para girar la imagen, seleccione R en
la parte inferior de la pantalla.
Menú de imagen
Para mostrar el menú de imagen,
seleccione Menú en la parte inferior
de la pantalla.
Visor principal de imágenes
Seleccione Visualizador de Fotos
Principal para mostrar una lista de
todas las carpetas de imágenes,
consulte arriba.
Page 31 of 125
Dispositivos externos31Temporizador de presentación de
diapositivas
Para ajustar la secuencia de tiempo
en la que se muestra una imagen
durante una presentación de diaposi‐
tivas, seleccione Duración de
presentación . Se muestra el
submenú correspondiente. Selec‐ cione la opción deseada.
Imágenes aleatorias
Para mostrar las imágenes de una
presentación en orden aleatorio,
active Imágenes Aleatorias .
Uso de aplicaciones
A través del smartphone, está dispo‐
nible la aplicación de radio por Inter‐
net AUPEO.
Nota
En función de la cuenta elegida, hay
diferentes opciones y funciones
disponibles:
● Cuenta normal, gratis
● Cuenta Premium con funciones adicionales, cuota a pagar a
AupeoConexión del smartphone
Si no está conectado al sistema de
infoentretenimiento, conecte el
smartphone:
● iPod ®
/iPhone ®
: conecte el dispo‐
sitivo al puerto USB 3 27.
● Teléfono Android ™: establezca
una conexión Bluetooth 3 63.
Descarga de la aplicación Nota
Antes de poder usar una aplicación
con los mandos y menús del sistema de infoentretenimiento, dicha aplica‐
ción debe instalarse en el smart‐
phone.
Descargue la aplicación AUPEO en
su smartphone desde la tienda de
aplicaciones correspondiente.
Inicio de la aplicación
Pulse HOME y, a continuación, selec‐
cione AUPEO en la pantalla de inicio.Se establece una conexión con la
aplicación instalada en el smartphone y se muestra el menú principal de la
aplicación en la pantalla del sistema
de infoentretenimiento.
Botones de función
Para crear versiones de radio indivi‐
duales, utilice los botones de funcio‐
nes.
Para saltar a otra canción, seleccione v .
Para evaluar las canciones para
personalización, seleccione ❤ (me
gusta) o ⊘ (no me gusta).
Page 32 of 125
32Dispositivos externosPara agregar una canción a la lista de
favoritos, seleccione f.
Lista de emisoras de AUPEO Pulse HOME y seleccione AUPEO.
Gire MENU SELECT para mostrar
AUPEO Lista de Emisoras .
Favoritos
Para acceder a emisoras personali‐
zadas, mezclas y radio a través de
Internet seleccionadas previamente
como favoritas, seleccione Favoritos.
Seleccione de la lista el favorito deseado.
Selección de música
En los otros submenús, hay diferen‐
tes categorías de selección de
música disponibles.
Nota
El contenido de la lista de funciones
está sujeto a cambios.
Para elegir la música que desea
reproducir, seleccione las categorías
correspondientes.Menú de Aupeo
Seleccione Menú para mostrar el
menú de Aupeo.
Las funciones disponibles a través de los botones de funciones se pueden
llevar a cabo también seleccionando
los diferentes elementos de menú.
Para mostrar AUPEO Lista de
Emisoras , seleccione Lista de
Emisoras .
Page 33 of 125
Navegación33NavegaciónInformación general.....................33
Manejo ......................................... 36
Entrada de destino ......................39
Guía ............................................. 48Información general
La aplicación de navegación le guiará de forma segura a su destino sin
necesidad de leer mapas.
En el cálculo de ruta se tiene en
cuenta la situación de tráfico actual.
Para ello, el sistema de infoentreteni‐ miento recibe los avisos de tráfico de
la zona de recepción actual mediante RDS-TMC.
No obstante, la aplicación de nave‐
gación no puede tener en cuenta los
accidentes de tráfico, las normas de tráfico que cambian sin avisarse conantelación ni los peligros o problemas
que pueden aparecer de repente (por
ejemplo, obras en una carretera).Atención
El uso del sistema de navegación
no exime al conductor de su
responsabilidad de mantener una
actitud vigilante y correcta al circu‐ lar. Siempre deben seguirse las
normas de tráfico relevantes. Si las instrucciones del sistema de
navegación contradicen las
normas de tráfico, siempre preva‐
lecen las normas de tráfico.
Funcionamiento de la aplicación
de navegación
La aplicación de navegación detecta
la posición y el movimiento del
vehículo mediante sensores. La
distancia recorrida se determina
mediante la señal del velocímetro del
vehículo y los movimientos de giro en
las curvas mediante un sensor giros‐
cópico. La posición se determina
mediante los satélites GPS (Sistema
de posicionamiento global).
La posición se puede calcular con
una precisión de unos 10 m mediante
la comparación de las señales de los sensores con los mapas digitales.
El sistema también funcionará si la señal GPS es deficiente; sin
embargo, la precisión en la determi‐
nación de la posición será menor.