OPEL ZAFIRA C 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 101 of 315

Portaobjetos99Vehículos sin barras de techo
Para fijar un portaequipajes de techo,
abra las tapas de las bandas del
techo. Introduzca las provisiones de
montaje, según instrucciones, en el
dispositivo de retención indicado en
la ilustración.
Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados. Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 93.
● Asegure los objetos sueltos en el
compartimento de carga para
evitar su deslizamiento.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de losrespaldos.
● No se deben colocar objetos encima de la cubierta del
compartimento de carga ni del
tablero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca selectora del cambio, ni
impedir la libertad de movimien‐
tos del conductor. No se deben
dejar objetos sueltos en el habi‐
táculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por el

Page 102 of 315

100Portaobjetosinterior del vehículo y causar lesio‐nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del
vehículo (véase la placa de
características 3 284) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al principio de este manual.
El peso en vacío según norma
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐
paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐
memente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.
No conduzca a más de
120 km/h.
La carga de techo permitida es
de 75 kg para vehículos sin carril
de techo y de 100 kg para vehí‐
culos con carril de techo. La
carga sobre el techo es la suma
de la carga y del peso del porta‐
equipajes.

Page 103 of 315

Instrumentos y mandos101Instrumentos y
mandosMandos ...................................... 102
Ajuste del volante ....................102
Mandos en el volante ..............102
Volante térmico .......................103
Bocina ..................................... 103
Limpia/lavaparabrisas .............103
Limpia/lavaluneta ....................105
Temperatura exterior ...............106
Reloj ........................................ 106
Tomas de corriente .................108
Encendedor de cigarrillos ........109
Ceniceros ................................ 109
Testigos luminosos e indicado‐ res .............................................. 109
Cuadro de instrumentos ..........109
Velocímetro ............................. 109
Cuentakilómetros ....................110
Cuentakilómetros parcial .........110
Cuentarrevoluciones ...............110
Indicador de combustible ........111
Selector de combustible ..........111
Indicador de temperatura del refrigerante del motor .............112
Indicación de servicio ..............113Testigos de control ..................114
Intermitentes ............................ 116
Recordatorio del cinturón de seguridad ................................ 117
Airbags y pretensores de cinturones ............................... 117
Desactivación de los airbags ...118
Sistema de carga ....................118
Testigo de averías ...................119
Sistema de frenos y embrague 119
Accione el pedal ......................119
Freno de estacionamiento eléctrico .................................. 119
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .......120
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 120
Cambio de marchas ................120
Dirección asistida ....................120
Distancia de seguridad ............120
Aviso de cambio de carril ........120
Control electrónico de estabilidad desactivado ..........121
Control electrónico de estabilidad y sistema de controlde tracción .............................. 121
Sistema de control de tracción desactivado ............................ 121
Precalentamiento ....................121
Filtro de partículas diésel ........121AdBlue ..................................... 121
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................122
Presión de aceite del motor .....122
Nivel de combustible bajo .......122
Inmovilizador ........................... 123
Luces exteriores ......................123
Luz de carretera ......................123
Asistente de luz de carretera ...123
Faros de LED .......................... 123
Luces antiniebla ......................123
Piloto antiniebla .......................123
Regulador de velocidad ...........123
Control de velocidad adaptable ............................... 123
Detectado vehículo precedente ............................. 124
Limitador de velocidad ............124
Asistente de señales de tráfico 124
Puerta abierta .......................... 124
Pantallas de información ...........124
Centro de información del conductor ................................ 124
Pantalla de información ...........129
Mensajes del vehículo ...............131
Avisos acústicos ......................131
Tensión de la pila ....................132
Personalización del vehículo .....132

Page 104 of 315

102Instrumentos y mandosServicio de telemática................136
OnStar ..................................... 136Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección desblo‐ queada.
Mandos en el volante
Se pueden manejar con los mandos
en el volante el sistema de infoentre‐
tenimiento, algunos sistemas de
ayuda a la conducción y un teléfono
móvil conectado.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Sistema de ayuda a la conducción
3 187.

Page 105 of 315

Instrumentos y mandos103Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Las zonas de agarre recomendadas
del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 166.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos o
funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.

Page 106 of 315

104Instrumentos y mandosIntervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto:gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo:gire la rueda de
ajuste hacia abajoFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT:funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula
automáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba

Page 107 of 315

Instrumentos y mandos105
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Limpia/lavaluneta
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
posición supe‐
rior:funcionamiento
continuoposición inferior:funcionamiento
intermitenteposición central:desconectar
Presione la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre la luneta
trasera y el limpialuneta se realiza el
barrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la marcha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Configuración de la pantalla de infor‐
mación.
Personalización del vehículo 3 132.

Page 108 of 315

106Instrumentos y mandosEl sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es dema‐
siado bajo.
Temperatura exterior
El gráfico muestra la pantalla R 4.0
IntelliLink.
El gráfico muestra la pantalla Navi
950.
El descenso de la temperatura se
indica inmediatamente, el aumento
se indica con un ligero retraso.
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información del
conductor.9 Advertencia
La carretera puede estar ya
helada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de0 °C.
Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
En función de la configuración del
vehículo
● la pantalla R 4.0 IntelliLink o
● la pantalla Navi 950
están disponibles.
R 4.0 IntelliLink
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Seleccione Hora y fecha para mostrar
el submenú correspondiente.

Page 109 of 315

Instrumentos y mandos107
Ajustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, toque los botones de panta‐
lla 12 h o 24 h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha
deseado, seleccione Ajustar formato
de fecha y elija entre las opciones
disponibles en el submenú.
Ajuste automático
Para elegir si la fecha y la hora se van a ajustar automática o manualmente,
seleccione Ajuste automático .
Para que la fecha y la hora se ajusten
automáticamente, seleccione
Conexión: RDS .
Para que la fecha y la hora se ajusten manualmente, seleccione
Desconexión: Manual . Si Ajuste
automático se ha ajustado como
Desconexión: Manual , los elementos
del submenú Ajustar hora y Ajustar
fecha están disponibles.
Ajuste de hora y fecha
Para ajustar la hora y la fecha, selec‐
cione Ajustar hora o Ajustar fecha .
Toque + y - para ajustar la configura‐
ción.
Navi 950
Pulse HOME , seleccione Ajustes y
luego Hora y Fecha .
Ajuste automático de la hora
El sistema recibe información cons‐
tantemente sobre la hora y fecha
actuales.
Si desea que los ajustes de hora y fecha se actualicen automática‐
mente, active Sincronización del reloj
RDS .Si desea ajustar la hora y la fecha
manualmente, desactive
Sincronización del reloj RDS .
Ajuste la hora
Para configurar los ajustes de hora,
seleccione Ajuste de Hora .
Realice los ajustes necesarios.
Configurar fecha
Para configurar los ajustes de fecha,
seleccione Ajuste de Fecha . Realice
los ajustes necesarios.

Page 110 of 315

108Instrumentos y mandosFormato de la hora
Para elegir el formato de hora que
desee, seleccione Formato 12 hr / 24
hr . Aparece un submenú. Active 12
Horas o 24 Horas .
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera. Plie‐
gue la cubierta hacia abajo.
Hay otras tomas de corriente de
12 V situadas en la consola trasera
y en la mampara izquierda del
compartimento de carga.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido.
Además, las tomas de corriente se
desactivan también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 166.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 320 next >