PEUGEOT 2008 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Page 21 of 324
.
19
To m a d e c o n t a c t o
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con caja de velocidades manual, arranque con suavidad y no espere para introducir una marcha más larga. Como norma general, circule cambiando de marcha más bien pronto. Cuando el vehículo esté equipado con indicador de cambio de marcha, éste indica cuándo se puede engranar una marcha más larga. Siga sus recomendaciones cuando se encienda en el cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automática o pilotada, circule en posiciónDrive "D"
o Auto "A", según el tipo de selector, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre los vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante,reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a par tir de 40 km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,airéelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes deactivar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores...).
Cor te el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, unavez haya alcanzado la temperatura de confor t deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si éstos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera encendidoscuando las condiciones de visibilidad sean suficientes.
Evite dejar el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes de introducir la primera marcha. El vehículo se calienta con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportesmultimedia (vídeo, música, videojuegos...) para contribuir a limitar elconsumo de energía eléctrica y, por tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos por tátiles antes de abandonar el vehículo.
ECO-CONDUCCIÓN
915.1915
915 1915.1
915 1915.1
915 1915.1
915 1915.1
915 1915.1
915 1915.1
915.1
915.1
915.1
915.1
915.1
Page 22 of 324
20
To m a d e c o n t a c t o
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadasen el fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica(barras de techo, por tacargas, portabicicletas, remolque...).Utilice preferentemente un cofre de techo.
Retire las barras de techo o portacargas después de su uso.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de losneumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento de larga distancia;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite,filtro de aire...) y siga el calendario de las operaciones recomendadas por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del tercer cor te de la pistola para evitar derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburantese regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.
915 1915.1
915 1915.1
915 1915.1
915.1
915.1
915.1
915.1
915.1
Page 23 of 324
1
21
Control de marcha
Cuadro de a bordo LCD
1.
Indicador de temperatura del líquido de refrigeración.2.Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm), con graduación según motorización (gasolina o diésel). 3.Indicador del nivel de aceite del motor. 4.
Indicador de cambio de marcha de la caja
de velocidades manual o posición del
selector y marcha engranada en la cajamanual pilotada o automática.
5. Velocímetro digital (km/h o mph).
Esta función puede desactivarse pulsando
de forma prolongada la tecla B.
A. Reóstato de iluminación general.B. Recordatorio de la información de mantenimiento.
Puesta a cero de la función seleccionada(indicador de mantenimiento ocuentakilómetros parcial).
Ajuste de la hora.
Activación/Desactivación del
velocímetro digital.
6. Consignas del regulador o limitador de
velocidad. 7. Indicador de mantenimiento, y luegocuentakilómetros total (km o millas).
Estas funciones se indican sucesivamenteal poner el contacto. 8. Cuentakilómetros parcial (km o millas).
9. Velocímetro analógico (km/h o mph).
10.Indicador del nivel de carburante.
Cuadrantes y pantallas
Te c l a s d e m a n d o
CUADROS DE A BORDO
448.43 448.43
448.43
Page 24 of 324
22
Control de marcha
Cuadro de a bordo matriz
Cuadrantes y pantallas
Te c l a s d e m a n d o
1.
Indicador de temperatura del líquido de refrigeración. 2.
Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm), con graduación según motorización (gasolina o diésel). 3.
Consignas del regulador o limitador de
velocidad.4. Indicador de cambio de marcha de la caja
de velocidades manual o posición del
se
lector y marcha engranada en la cajamanual pilotada o automática.5. Velocímetro digital (km/h o mph).
A.Reóstato de iluminación general.B.Iluminación ambiental del cuadro de abordo.
C.Recordatorio de la información de mantenimiento.
Puesta a cero de la función seleccionada(indicador de mantenimiento ocuentakilómetros parcial). 6
. Indicador de mantenimiento ycuentakilómetros total (km o millas).
Estas funciones se indican sucesivamenteal poner el contacto.
7.Cuentakilómetros parcial (km o millas). 8. Velocímetro analógico (km/h o mph). 9.Indicador del nivel de carburante.
448.44 448.44
448.44
Page 25 of 324
1
23
Control de marcha
Testigos
Algunos testigos pueden presentar ambos tipos de encendido. Sóloponiendo en relación el tipode encendido con el estado de funcionamiento del vehículo podemos saber si la situación es normal o si se trata de una anomalía.
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos
testigos de aler ta se encienden durante unossegundos en el cuadro de a bordo y/o en lapantalla del cuadro de a bordo.
Al arrancar el motor, esos testigos deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte enesta guía el testigo de alerta correspondienteantes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puedeir acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo o
en la pantalla multifunción.
El encendido del testi
go puede ser fijo ointermitente.
Señales visuales que informan al conductor de la puesta en marcha de un sistema
(testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la aparición
de una anomalía (testigos de alerta).
TESTIGOS
72.68 72.68
72.6872.68
Page 26 of 324
24
Control de marcha
Te s t igos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla del cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Indicador de direcciónizquierdo
intermitente, conavisador sonoro
Se ha accionado hacia abajo elmando de luces.
Indicador de direcciónderecho
intermitente, conavisador sonoro
Se ha accionado hacia arriba elmando de luces.
Luces deposiciónfijo El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Luces de crucefijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce".
Luces decarreterafijoSe ha accionado el mando de luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de cruce.
Faros antinieblafijoLos faros antiniebla están encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla traserafijoLa luz antiniebla trasera estáencendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz antiniebla trasera.
Para más información sobre el mando de luces, consulte el apartado correspondiente.
72.68 811.3 630.3 630.4 630.5 630.6 630.36
630.18
Page 27 of 324
1
25
Control de marcha
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Precalentamiento del motor Diesel
fijo El contactor está en la 2ª posición(Contacto). Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las condiciones meteorológicas y puede ser de hasta 30 segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto,espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque entonces el motor.
Freno de estacionamiento
fijoEl freno de estacionamiento estáaccionado o no se ha soltado bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de estacionamiento, consulte el apartado
"Freno de estacionamiento".
Pisar el freno
fijo Es necesario pisar el pedal del freno. Con caja manual pilotada, pise el pedal del freno para
arrancar el motor (con la palanca en posición N).Con caja de velocidades automática, con el motor en marcha, pise el pedal del freno antes de soltar el freno
de estacionamiento para desbloquear la palanca y salir de la posición P.PSi se intenta soltar el freno de estacionamiento sin pisar el pedal del freno, este testigo permaneceencendido.
int
ermitenteCon caja manual pilotada, si se mantiene demasiado tiempo el
vehículo en pendiente pisando
el acelerador, el embrague se
recalienta. Utilice el pedal del freno
y/o el freno de estacionamiento.
811.3 630.16 630.9 587.13
Page 28 of 324
26
Control de marcha
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Pisar elembrague * fijo En modo STOP del Stop & Star t, nopuede cambiarse a modo START
debido a que el pedal de embrague
no está pisado a fondo. Es necesario desembra
gar completamente para queel motor pueda pasar a modo START.
Stop & Startfijo Al parar el vehículo (en un semáforo,stop, embotellamiento...), el Stop &Star t ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testi
go se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo STA R T.
int
ermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo
STOP no está disponible momentáneamente. oEl modo STA R T s e h a a c t i v a d o automáticamente. Para más in
formación sobre los casos particulares de
los modos STOP y START, consulte el apar tado
"Stop & Star t".
Barrido automático del limpiaparabrisasfi
jo Se ha accionado hacia abajo elmando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está activado.Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo ocambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
*
Excepto para el cuadro de a bordo matriz.
811.3 890.2 858.1 589.2
Page 29 of 324
1
27
Control de marcha
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente. Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Sistema de airbag del acompañante
fijoEl mando, situado en la guantera,está en posición "OFF".El airbag frontal del acompañanteestá neutralizado.En este caso, puede instalar un
asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha". Pon
ga el mando en posición "ON" para activar el
airbag frontal del acompañante.
Después no instale un asiento infantil "de espaldas alsentido de la marcha".
Control dinámico deestabilidad(CDS/ASR)
fijo Se ha accionado la tecla, situada en la par te inferior izquierda
del salpicadero. Su piloto estáencendido.
El CDS/ASR está desactivado.CSD: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse la tecla para activar el CSD/ASR. El piloto se
apa
gará.
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al arrancar el motor.
En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
autom
áticamente al superar una velocidad
aproximada de 50 km/h.
593.35 811.3 593.10 593.11
Page 30 of 324
28
Control de marcha
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la
intervención del conductor.Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de aler ta debe ser objeto de un diagnóstico complementario leyendo el mensaje asociado en la pantalla.
En caso de sur
gir algún problema, no dude en consultar con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
STOPfijo, asociado a otro
testigo Aparición de anomalías graves. Deténgase inmediatamente en las mejorescondiciones de seguridad posibles.
Estacione el vehículo, corte el contacto y consulte con
la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Servicefijo, asociado a otro
testigo Aparición de anomalías graves.Consulte el apartado relativo al testigo y consulte
imperativamente con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
fi
jo, asociadoa un mensaje
temporalmente (si se
dispone de pantalla)
Aparición de anomalías que no
disponen de testigo específico.Identifique la anomalía consultando el mensaje que
aparece en la pantalla (si dispone de ella) y consulte el apartado correspondiente:
- alerta del nivel de aceite del motor;-riesgo de colmatado del filtro de par tículas (diésel);-nivel de aditivo de gasoil (diésel con filtro de partículas).Consulte imperativamente con la red PEUGEOT o conun taller cualificado.
598.23 811.3 812.17 813.16