PEUGEOT 206 2002.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 156

24-02-2003
LOS NIVELES DE REVISIîN Cada veh’culo posee su ciclo de mantenimiento, definido por el fabricante en funci—n de sus particularidades tŽcnicas.
Este ciclo se compone de una alternancia de 2 niveles A y C, as’ como de controles intermedios y de algunas operaciones complementarias espec’ficas de su veh’culo ; todas ellas se corresponden a etapas clave en la vida de su 206. El representante de la marca le indicar‡ el nivel y el contenido de la pr—xima revisi—n durante la revisi—n de garan- t’a, y despuŽs en cada revisi—n.
LAS REVISIONES PEUGEOT
22
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 206 GASOLINA
Revisi—n cada 30 000 km. — 2 a–os
Revisi—n en Garant’a a los 10 000 km. — 6 meses*.
Es necesaria
para beneficiarse de la garant’a.
Nivel de aceite de la caja de cambios autom‡tica cada 60 000 km. Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintŽtico; igualmente se pueden uti-
lizar aceite Econom’a de Energ’a, o aceite sintŽtico. * El primero de los dos tŽrminos alcanzado.
Control intermedio integrado en los
Tantos alzados de las Revisiones.
KILOMETRAJE 30 000 60 000 90 000 120 000
150 000 180 000 210 000 240 000 270 000

Page 22 of 156

24-02-2003
LAS REVISIONES PEUGEOT
24
Control intermedio integrado en los
Tantos alzados de las Revisiones.
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 206 DIESEL DE INYECCIîN INDIRECTA
Revisi—n cada 15 000 km. — 2 a–os
Revisi—n en Garant’a a los 10 000 km. — 6 meses*.
Es necesaria parabeneficiarse de la garant’a.
Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintŽtico ; igualmente se pueden
utilizar aceite Econom’a de Energ’a, o aceite sintŽtico. * El primero de los dos tŽrminos alcanzado.
KILOMETRAJE 15 000 30 000 45 000 60 000 75 000
90 000 105 000 120 000 135 000 150 000 165 000

Page 23 of 156

24-02-2003
LAS REVISIONES PEUGEOT23
Control intermedio integrado en los
Tantos alzados de las Revisiones.
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 206 DIESEL TURBO HDI
Revisi—n cada 20 000 km. — 2 a–os
Revisi—n en Garant’a a los10 000 km. — 6 meses*.
Es necesaria para beneficiarse de la garant’a.
Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintŽtico; igualmente se pueden uti-
lizar aceite Econom’a de Energ’a, o aceite sintŽtico. No utilice el aceite semi-sintŽtico para el motor Diesel 1,4 litros HDI. * El primero de los dos tŽrminos alcanzado.
KILOMETRAJE 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000
120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000

Page 24 of 156

LAS REVISIONES PEUGEOT25
LAS REVISIONES NIVELES A Y C
Nivel
Operaciones Denominaciones de las operacionesVisita en Garant’aA C Intermedio
CAMBIO- Cambio aceite motor.- Purgado del filtro de carburante (Diesel).- Filtro de aceite.- Filtro de carburante (Gasolina).SUSTITUCIîN- Elemento filtro de carburante (Diesel).- Elemento filtro de aire.- Buj’as de encendido (Gasolina).- Aceite motor (control + completar).- Aceite Caja de cambios manual (control + completar).- Bater’a (control + completar) si tap—n desmontable.NIVEL- Lavalunas del./tras. (control + completar).- L’quido de refrigeraci—n (control + completar).- L’quido de frenos (control + completar).- L’quido de direcci—n asistida (control + completar segœn equipamiento).- Funcionamiento luces, iluminaci—n, se–alizaciones.- Estado de las lunas, —pticas de faros, transparencias pilotos y retrovisores.- Bocina.- Pulverizadores lavaparabrisas.- Estado de las escobillas de los limpiaparabrisas.- Estado y tensi—n de las correas de accesorios.- Eficacia del freno de mano.- Estanqueidad y estado de los circuitos hidr‡ulicos (manguitos y c‡rteres).CONTROL- Estado de los protectores de goma.- Pastillas de frenos. - Estado holgura, bujes, bieletas, r—tulas, articulaciones el‡sticas.- Estanqueidad amortiguadores.- Desgaste zapatas de frenos traseros.- Estado y puesta a presi—n neum‡ticos (incluida la rueda de repuesto).- Anticontaminaci—n segœn reglamentaci—n en vigor (Gasolina).- Opacidad de los humos (Diesel).- Filtro de polen (segœn equipamiento).- Control visual del conjunto del veh’culo por un tŽcnico de la red de la marca.
SERVICIO*- Veh’culo de cortes’a.
ENSAYO FUNCIONAL
: Todas condiciones de circulaci—n: Si condiciones espec’ficas * Segœn pa’s.24-02-2003

Page 25 of 156

24-02-2003
(1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ ; Motor diesel : ACEA B3 y API CF/CD. - ACEA= Asociaci—n de Constructores Europeos de Autom—viles - API= American Petroleum Institute.
El uso de aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento "condiciones especiales" que incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas. * Este aceite Econom’a de Energ’a, solamente se puede utilizar en los motores previstos a este efecto.No utilice el aceite semi-sintŽtico para el motor Diesel 1,4 litros HDI.
26DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA (1)
GASOLINA DIESEL DIESEL GASOLINA

Page 26 of 156

24-02-2003
Preconizaciones de los lubricantes homologados Los aceites que figuran en la tabla adjunta, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptimo en funci—n delas temperaturas de utilizaci—n. Igualmente es posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintŽticos o sintŽticos, se pueden utilizar los acei-
tes de calidad API SH/SJ (para losmotores de gasolina), o de calidadCD/CF (para los motores Diesel)recurriendo al plan de mantenimiento"Condiciones especiales" que prevŽperiodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT parapreservar el placer de utilizaci—n yoptimar el costo de mantenimiento desu veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, dir’- jase al representante local de
Automobiles PEUGEOT.
LAS REVISIONES PEUGEOT27
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BVTOTAL TRANSMISSION BVmanual 75W 80 PR 9736.41 75W 80
IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ATF 4HP20-AL4
autom‡tica AL4 PR 9736.22
Direcci—n asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 PR 9730.94
Otros productos homologados
L’quido de frenos PEUGEOT DOT4 L’quido de
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000
refrigeraci—n IMPERATIVAMENTEProtecci—n Ð35 ¡C

Page 27 of 156

24-02-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del air-bag pasajero*
3.
Testigo de airbags frontales y laterales4.Testigo de luces antiniebla delanteras5. Testigo del sistema antibloqueode ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7 . Testigo de precalentamiento motor
Diesel
8. Intermitente a la izquierda
9. Totalizador kilomŽtrico, indicadorde mantenimiento e indicador denivel de aceite motor 10.
Intermitente a la derecha
11 . Testigo autodiagnosis motor
12. Testigo de luces de carretera
13. Testigo de freno de estaciona- miento, de nivel de l’quido de fre-nos y de defecto de REF
14. Testigo de luces de cruce
15. Testigo de carga de bater’a
16. Testigo de presi—n y de tempera-tura de aceite motor
17. Testigo de presencia de agua enel filtro de gasoil
18. Testigo de temperatura y de nivelm’nimo del l’quido de refrigeraci—n 19.
Indicador de la temperatura de aceite motor
20. Bot—n del totalizador kilomŽtrico
21.
Testigo de alerta centralizada (STOP)22. Indicador de velocidad
23. Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n
24. Cuentarrevoluciones
25. Bot—n del reostato de luces
26. Indicador de nivel de carburante
27. Testigo de reserva de carburante
28. Testigo de control din‡mico de esta-bilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.

Page 28 of 156

24-02-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO29
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del air-bag pasajero*
3. Testigo de airbags frontales ylaterales
4 . Testigo de luces antiniebla delan-
teras
5. Testigo del sistema antibloqueo de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilomŽtrico, indicadorde mantenimiento e indicador denivel de aceite 9.
Intermitente a la derecha
10. Testigo autodiagnosis motor
11 . Testigo de luces de carretera
12. Testigo de freno de estaciona- miento, de nivel de l’quido de fre-nos y de defecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de bater’a
15. Testigo de presi—n y de tempera-tura de aceite motor
16. Testigo de temperatura y de nivel m’nimo del l’quido de refri-geraci—n
17. Programas de funcionamiento 18.
Indicador de velocidades de caja de cambios
19. Bot—n del totalizador kilomŽtrico
20.
Testigo de alerta centralizada (STOP)21. Indicador de velocidad
22. Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n
23. Cuentarrevoluciones
24. Bot—n del reostato de luces
25. Indicador de nivel de carburante
26. Testigo de reserva de carburante
27. Testigo de control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.

Page 29 of 156

24-02-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
Testigo de freno de esta- cionamiento, de nivelm’nimo de l’quido de fre-nos y de defecto del sis-
tema de Reparto Electr—nico deFrenada (REF) Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP). Puede indicar :
Ð que el freno de estacionamiento est‡ echado o mal quitado,
Ð una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se queda encen- dido aœn con el freno quitado),
Ð un defecto del sistema de Reparto Electr—nico de Frenada (REF), sise enciende simult‡neamente con
el testigo del ABS.
Debe pararse imperativamente
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
CONTROL DE MARCHA
Un testigo de alerta encendidopermanentemente o que parpa-dea, motor en marcha, es se–al deun defecto de funcionamiento del—rgano afectado. La iluminaci—nde ciertos testigos puede ir acom-pa–ada de una se–al sonora y deun mensaje en la pantalla multi-funci—n. No menosprecie esteaviso : consulte lo antes posible en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Con el veh’culo circulando, si seenciende el testigo de alerta centra-
lizada STOP, debe detenerse impe-rativamente ; pare el veh’culo en lasmejores condiciones de seguridad.
Testigo del sistema antibloqueo de ruedas(ABS)
Se enciende durante 3 segundos cadavez que pone le contacto.
Si el testigo se queda encendido o seenciende por encima de 12km./h indica
un disfuncionamiento del sistema ABS.
No obstante, el veh’culo conservauna frenada cl‡sica con asistencia. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Anomal’a ABS" en la
pantalla multifunci—n.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de temperatura y de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP).
Debe pararse imperativamenteEspere a que el motor se enfr’e paracompletar el nivel. El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. En caso de aver’a y con el fin de evi-
tar todo riesgo de quemaduras ,
desenrosque el tap—n dos vueltas para que caiga la presi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de alertacentralizada
(STOP)
Acoplado con los testigos de "presi—nde aceite motor", de "temperatura yde nivel m’nimo del l’quido de refrige-raci—n", de "freno de estacionamien-to", de "nivel m’nimo de l’quido de fre-nos" y de "defecto del sistema electr—-nico de frenada".
Debe pararse imperativamente encaso de parpadeo, motor en marcha. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de presi—n y detemperatura de aceitemotor
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP).
Debe pararse imperativamente
Este testigo puede indicar :
Ð una presi—n de aceite insuficiente,
Ð una falta de aceite en el circuito de lubricaci—n. Complete el nivel.
Ð una temperatura del aceite demasia- do elevada. La iluminaci—n del testi- go va acompa–ada de una se–alsonora. Para bajar la temperatura delaceite, reduzca su velocidad.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.

Page 30 of 156

24-02-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO31
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
Al poner el contacto, el testigo seenciende cuando el conductor no llevaabrochado su cintur—n de seguridad.
Testigo de los airbagsfrontales y laterales
El testigo se enciende al poner elcontacto durante algunos segundos. La iluminaci—n de este testigo, motor en marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n que indica unfallo de los airbags. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de carga de labater’a
Puede indicar :
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð
que los terminales de la bater’a o del motor de arranque estŽn aflojados,
Ð que una correa de alternador estŽ rota o destensada,
Ð una aver’a en el alternador.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de autodiagnosismotor
Se enciende cada vez que pone elcontacto. La iluminaci—n, motor en marcha, se–ala un funcionamiento defectuosodel sistema de inyecci—n, de encendi-do o de anticontaminaci—n. Existe elriesgo de destrucci—n del catalizador(motor gasolina œnicamente).
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo del sistema de control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)
Se enciende durante unos segundoscada vez que pone el contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende con el motor en marcha,veh’culo circulando va acompa–adode una se–al sonora y del mensaje"ESP/ASR fuera de servicio" en la
pantalla multifunci—n ; consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Motor en marcha y veh’culo circulando, parpadea al poner en funcionamientoel sistema (en caso de diferencia entrela trayectoria seguida por el veh’culo yla deseada por le conductor). Se enciende de manera fija durante su neutralizaci—n.
* Segœn destino.
Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil*
Consulte r‡pidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n. Testigo de neutralizaci—ndel airbag pasajero*
La iluminaci—n de este testigo va acom-pa–ada de una se–al sonora y delmensaje
"Airbag pasajero neutraliza-
do" en la pantalla multifunci—n.
Si el airbag pasajero est‡ neutraliza-do, el testigo se enciende al poner elcontacto y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo par- padea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de reservade carburante Desde el momento en
que el testigo se enciende, le quedan al menos 50 km. de autonom’a (La capa-cidad del dep—sito es de 50 litros apro-ximadamente). Precalentamientomotor Diesel
Antes de poner en marcha el motor,espere a que se apague. Si la temperatura es suficiente, el testigo se enciende menos de unsegundo, puede poner en marcha el
motor sin esperar.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 160 next >