PEUGEOT 206 2004.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 183

50 -
31-01-2005
51
-
31-01-2005
Función PTY
Permite la escucha de emisoras que
emiten programas con temas (Info,
Cultura, Deportes, Rock...).
Cuando está seleccionada la FM,
pulse durante más de dos segundos
la tecla "TA/PTY" para activar o des-
activar la función.
Para buscar un programa PTY :
Menú Funciones audio
Seleccione el menú "Funciones
audio" a partir del menú general
para :
- "Activar/Desactivar el seguimiento de frecuencia RDS",
- "Activar/Desactivar el modo regional REG",
- "Informaciones tráico TMC". Menú contextual
- active la función PTY,
- gire la moleta G para hacer que
desile la lista de los diferentes
tipos de programas propuestos, y
valide su elección,
- cuando salga señalado el programa que Ud. desee seleccionar, pulse
una de las teclas M o N para efectuar
una búsqueda automática (después
de una búsqueda automática, la
función PTY se desactiva si no se
encuentra ninguna emisora).
En modo PTY, los tipos de progra-
mas se pueden memorizar. Para
ello, mantenga pulsadas durante
más de dos segundos las teclas de
preselección "1" a "6" . La recupera-
ción del tipo de programa memoriza-
do se efectúa por un impulso breve
en la tecla correspondiente. Sistema EON
Este sistema une entre si aquellas
emisoras que pertenecen a una
misma red. Permite difundir una in-
formación de tráico o un programa
PTY
emitido por una emisora que
pertenezca a la misma red que la
emisora que se está escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el progra-
ma de informaciones de tráico TA o
la función PTY. Pulsando la moleta
G, el menú con-
textual da acceso a las siguientes
funciones :
- "Capturar una frecuencia",
- "Lista de las emisoras" para acceder directamente a las
30 emisoras captadas localmente,
- "Arreglar lista" para actualizar esta lista,
- "Visualizar Radio Text" para que salgan señaladas las informaciones
asociadas a la emisora que está
escuchando, si "RT" sale señalado
permanentemente.
El audio y la telemática

Page 52 of 183

50 -
31-01-2005
51
-
31-01-2005
Expulsión de un Cd Selección de un fragmento
de un Cd
Pulsando la moleta G, el menú con-
textual permite activar y neutralizar
las funciones de reproducción alea-
toria, de reproducción del principio
de la canción , programar y señalar
las canciones de reproducción.
Después de introducir un Cd, cara
impresa hacia arriba, el reproductor
de CD se pone automáticamente en
funcionamiento.
Si ya tiene insertado un Cd, pulse la
tecla
"FUNCIÓN" para seleccionar
la función CD.
FUNCIÓN COMPACT DISC
Selección de la función CD
Pulse la tecla M para seleccionar el
fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha
o para seleccionar el fragmento an-
terior.
El uso de compact discs
grabados puede ocasio-
nar disfuncionamientos.
Utilice únicamente com-
pact discs que tengan una forma
circular.
Pulse la tecla
B para
expulsar el Cd del
reproductor. Escucha acelerada
Mantenga pulsadas una de las teclas M
o N para efectuar respectivamente
una escucha acelerada hacia ade-
lante o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detendrá
tan pronto suelte la tecla. Menú contextual
El audio y la telemática

Page 53 of 183

52 -
31-01-2005
53
-
31-01-2005
Pulse la tecla M para seleccionar el
fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha
o para seleccionar el fragmento an-
terior. Pulsando la moleta
G, el menú con-
textual permite activar y neutralizar
las funciones de reproducción alea-
toria, de reproducción del principio
de la canción o de repetición de la
canción y señalar las canciones de
reproducción.
FUNCIÓN CARGADOR DE
COMPACT DISC
Selección de la función cargador
CD
Efectúe impulsos sucesivos en la
tecla "FUNCIÓN" .
Selección de un Cd
Pulse una de las teclas "1" a "5" del
radioteléfono para seleccionar el Cd
correspondiente.
Las teclas H e I permiten seleccio-
nar respectivamente el Cd anterior/
siguiente del cargador. Selección de un fragmento
de un Cd
Menú contextual
Escucha acelerada
Mantenga una de las teclas M o N
pulsada para efectuar respectiva-
mente una escucha acelerada en
avance o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detiene tan
pronto suelte la tecla.
El audio y la telemática

Page 54 of 183

52 -
31-01-2005
53
-
31-01-2005
FUNCIÓN TELÉFONO
Esta función es realizada por un telé-
fono GSM bibanda (900 y 1 800 MHz)
integrado en el radioteléfono GPS
RT3.
Es un teléfono "manos libres" . Esta
función está asegurada por un micro
situado en el lado de la luz de techo
delantera, por los altavoces, por un
mando en el volante y por las órde-
nes vocales que permiten acceder
a la gran mayoría de las funciones
(las teclas del frontal del radiotelé-
fono dan acceso al conjunto de las
funciones).
La visusalización de las principales
funciones de tipo "portátil" así como
la consulta de las agendas está ase-
gurada por la pantalla multifunción.
Esta función está activa , sea cual
fuere la posición de la llave incluso
al cabo de treinta minutos, a la apa-
rición del mensaje "Modo economía
activo" en la pantalla multifunción. Utilización de los menús
Pulse la tecla
"MENÚ" para que
salga señalado el menú general.
Seleccione la aplicación telemática
y valide "Funciones del teléfono" ,
para acceder a las principales fun-
ciones del teléfono y a los diferentes
menús con el in de llegar al menú
deseado.
Este menú le permitirá acceder a las
siguientes funciones : En el interior de cada menú :
- Red : permite seleccionar el modo
de búsqueda de la red y ver las
redes disponibles.
- Duración de las llamadas : permite consultar los contadores
de duración de la llamadas
efectuadas y la puesta a cero.
- Seguridad : permite administrar
o modiicar el código PIN y borrar
la lista de las llamadas y los mini-
mensajes (SMS).
- Opciones del teléfono : permite
conigurar las llamadas con la pre-
sentación de mi número, descolgar
automáticamente después de X
timbres de llamada, deinir las op-
ciones de los timbres de llamada y
conigurar el número de desvío de
llamada. Desplácese y selec-
cione una función
girando la moleta
G
y valide pulsando la
moleta.
Anule una operación
con la tecla "ESC".
Utilización del teclado
alfanumérico
Pulsando sucesivas veces una tecla
captura un carácter de segundo ran-
go y más.
Teclas Carácteres asociados
[1] 1 ó espacio
[2] 2 ó A B C 2 ó a b c 2
[3] 3 ó D E F 3 ó d e f 3
[4] 4 ó G H I 4 ó g h i 4
[5] 5 ó J K L 5 ó j k l 5
[6] 6 ó M N O 6 ó m n o 6
[7] 7 ó P Q R S 7 ó p q r s 7
[8] 8 ó T U V 8 ó t u v 8
[9] 9 ó W X Y Z 9 ó w x y z 9
[0] 0 ó + (impulso largo)
[#] # o validación
[*] * o borrado del último ca-
rácter capturado (impulso
largo)
El audio y la telemática

Page 55 of 183

54 -
31-01-2005
55
-
31-01-2005
Abra la trampilla L pulsando
con la ayuda de la punta de
un lápiz en la apertura circu-
lar situada encima de ésta.
Inserte su tarjeta Micro-SIM,
disponible en un distribuidor
oicial del teléfono móvil, en la tram-
pilla tal como viene indicado en el
dibujo, y ciérrela.
Observación : sólo podrá retirar
o insertar la tarjeta SIM cuando el
radioteléfono RT3 esté apagado.
Introducir la tarjeta SIM Captura del código PIN
Introduzca su código PIN con la ayu-
da del teclado alfanumérico y valide
pulsando la moleta G o pulsando la
tecla # para acceder a la red. La co-
nexión a la red se valida por la apari-
ción de un icono en la pantalla.
Atención : si comete tres errores
sucesivos a la hora de introducir su
código PIN, su tarjeta SIM se blo-
queará. Para desbloquearla tendrá
que introducir el código PUK. El
código PUK se lo facilitará el ven-
dedor de su tarjeta SIM (el código
PUK permite 10 errores sucesivos a
la hora de introducirlo ; después de
esto, la tarjeta SIM es deinitivamen-
te inutilizable).
Observación : el código PIN es
requerido cada vez que pone el
contacto, salvo si se ha efectuado
la memorización del código PIN o si
la protección por código PIN no está
activada en la tarjeta SIM. Desactivación de la solicitud del
código PIN
En el menú
"Funciones del telé-
fono" , seleccione "Seguridad", y
"Administrar el código PIN" , y des-
pués valide la función "Desactivar".
Atención : en este caso, no pierda
su tarjeta SIM, sino cualquier perso-
na que la encuentre podrá llamar sin
restricciones.
El audio y la telemática

Page 56 of 183

54 -
31-01-2005
55
-
31-01-2005
Pantallas de la función teléfono
Fuera de comunicación
En comunicación
Esta pantalla le indicará la presencia
de mensajes vocales o de mini-men-
sajes (SMS) que no haya consulta-
do, el tiempo de comunicación desde
la última puesta a cero y el estado de
su teléfono.
Esta pantalla le indicará el tiempo
que lleva desde la primera comu-
nicación, así como el número* o el
nombre de la persona que le llama
(si está grabado en la agenda) y el
estado de su teléfono.
* Si opción y servicio disponibles. Hacer una llamada
Pulse la tecla
D para que salga
señalado el menú contextual del
teléfono.
Observación : un impulso de más
de 2 segundos en el extremo 5 del
mando en el volante permite acceder
a un menú contextual limitado a las
funciones "Agenda" , "Lista de lla-
madas" y "Buzón de voz" .
Marcar un número Seleccione la función
"Numerar" y marque
el número de la per-
sona a la que quiere
llamar con el teclado
alfanumérico.
Pulse en la tecla D para llamar. LLamar a partir de una agenda
Seleccione la función
"Agenda" para
acceder al conjunto de las ichas que
forman un número de teléfono o
"Lista de llamadas" para acceder a
la lista de las veinte últimas llamadas
entrantes (si opción presentación del
número activa) o salientes.
Observación : existen dos agendas,
la del radioteléfono RT3 y la de la
tarjeta SIM. Para consultar la agen-
da SIM, introduzca su tarjeta SIM e
introduzca su código PIN.
Recibir una llamada
Puede aceptar una
llamada entrante,
anunciada por un
timbre de llamada, o
bien pulsando la tecla
D o bien pulsando en
el extremo del mando
en el volante o recha-
zar la llamada con la tecla Q o selec-
cionando y validando el botón "NO"
de la pantalla "¿ Contestar ?" .
Si acepta, para terminar con la lla-
mada, pulse la tecla Q.
En caso de rechazar, su llamada
será enviada al buzón de voz o al
número de desvío de llamadas.
Puede activar o neutralizar este re-
envío pulsando más de dos segun-
dos en la tecla Q.
El audio y la telemática

Page 57 of 183

56 -
31-01-2005
57
-
31-01-2005
Mini-mensajes (SMS)
Consulta de los mini-mensajes Enviar un mini-mensaje Menú "Duración de las llamadas"
Seleccione la función "Duración de
las llamadas" del menú "Funcio-
nes del teléfono" para consultar
el total de la duración de todas las
llamadas realizadas. El contador
parcial totaliza la duración de las lla-
madas desde la última puesta a cero
efectuada con la ayuda del botón
"Puesta a cero" .
Cuando suena la señal sonora (si la
opción timbre de llamada para los
mini-mensajes SMS está activa) y una
pantalla superpuesta le avisa "¿ Desea
leer el nuevo mini-mensaje (SMS) ?" ,
puede optar por leer el mini-mensaje
recibido seleccionando y validando
"SI" o, leerlo más tarde seleccionando
y validando "NO" o pulsando la tecla
"ESC" o esperar a que el aviso des-
aparezca. El mensaje es leído por la
síntesis vocal, si está activa.
Observación : puede consultar los
antiguos y nuevos mini-mensajes
que están almacenados. Pulse la
tecla "MENÚ" y valide el icono tele-
mática, seleccione "Mini-mensajes
(SMS)" y valide la función "Lectura
de los mini-mensajes recibidos"
pulsando la moleta G ; luego, des-
plácese por la lista girando la moleta
y púlsela para seleccionar el mini-
mensaje que quiera leer (si la sínte-
sis vocal está activa). Observación :
Antes de escribir su
primer mini-mensaje, veriique que
su número de centro de mini-men-
sajes (SMS) está correctamente
memorizado en el submenú "Nº del
centro servidor" . En el caso contra-
rio, todo mini-mensaje que escriba
antes de comprobar este número no
se enviará.
En el menú "Mini-mensajes (SMS)"
valide la función "Redactar un mini-
mensaje" . Escriba su mini-mensaje
con el teclado alfanumérico, y valíde-
lo con el botón "OK" para memori-
zarlo o valide el botón "Enviar" para
enviarlo. La validación del botón
"Enviar" permite marcar el número
del destinatario o seleccionarlo en la
agenda o en la lista de llamadas y
proceder a su envío. Menú "Opciones del teléfono"
Seleccione la función
"Opciones
del teléfono" del menú "Funciones
del teléfono" para acceder a las
funciones : • "Conigurar las llamadas" que
permite activar y neutralizar la fun-
ción "presentación de mi número"
y "descolgar automáticamnete des-
pués de "X" timbres de llamada.
• "Opciones de timbres de llama-
da" que permite modiicar el volu-
men del timbre de llamada para las
llamadas vocales, activar la señal
sonora de recepción de los mini-
mensajes(SMS) y elegir un timbre
de llamada de los 5 propuestos.
• "Número de desvío/buzón de
voz" que permite grabar el número
de desvío de la llamada elegido por
el cliente, sino la llamada será en-
viada al buzón de voz.
El audio y la telemática

Page 58 of 183

56 -
31-01-2005
57
-
31-01-2005
Los servicios* Llamada de emergencia*
"PEUGEOT Assistance"/
Llamada de emergencia
Durante una conexión con
"PEUGEOT Assistance" o con una
llamada de emergencia, es impo-
sible realizar o recibir llamadas o
mini-mensajes SMS ; éstos serán
enviados al buzón de voz.
En este caso, en cuanto se realiza
una llamada de emergencia o a
"PEUGEOT Assistance", una luz
verde parpadea en el frontal del
radioteléfono GPS RT3, y se que-
da ija en cuanto han atendido su
llamada.
Si se localiza su llamada a
"PEUGEOT Assistance" en el texto
de la pantalla, aparecerá una es-
trella "« ".
Pulse la tecla E para que
salga señalado el menú
"Servicios" y seleccio-
ne una de las siguientes
prestaciones :
• "Centro Atención
Cliente" permite
contactar directa-
mente con el Centro
de Atención Cliente
de PEUGEOT y acceder a los
servicios propuestos (este tipo de
llamada se suspende en el caso de
hacer una llamada de emergencia
o de avería).
• "PEUGEOT Assistance" permite
contactar directamente con el cen-
tro de llamada que gestiona el ser-
vicio de avería de PEUGEOT y ser
atendido rápidamente (dispone de
6 segundos para anular la llamada
una vez la haya realizado). Duran-
te la fase de llamada de avería, es
imposible realizar otras llamadas
salvo que sean de emergencia. Si
se ha abonado al contrato espe-
cíico PEUGEOT, su llamada será
localizada.
• "Servicios operador" permite el
acceso a la lista de los servicos
propios a su operador (ej. : servicio
cliente, seguimiento del consumo,
actualidad, bolsa, información me-
teorológica, viajes, juegos, etc.),
bajo reserva que estén disponibles. En caso de emergencia,
pulse la tecla
V hasta oir
una señal sonora y la seña-
lización de una pantalla de
validación/anulación (tiene
6 segundos) de la llamada o
marque directamente el 112.
Efectuar una llamada de emergen-
cia, cuando está implicado en una
situación que tenga graves conse-
cuencias (daños corporales...) para
las personas que están expuestas
(si Ud. es testigo o víctima de un
accidente con heridos, de una agre-
sión, ...).
Antes de efectuar una llamada de
este tipo, el radioteléfono tienen que
detectar una red celular.
Si no está abonado al contrato espe-
cíico PEUGEOT, la tecla SOS está
programada para hacer una llamada
al número 112 - único número puesto
a disposición por la red GSM mun-
dial, reservado para las llamadas de
emergencia.
No se exige ningún modo de segu-
ridad y, según la red, no tiene que
introducir su tarjeta SIM o su código
PIN.
Si está abonado al contrato espe-
cíico PEUGEOT, su llamada será
localizada y será puesto en contacto
con una plataforma de asistencia
PEUGEOT.
Para más detalles, repórtese a las
condiciones generales de su con-
trato. * Si opción y servico disponibles.
El audio y la telemática

Page 59 of 183

58 -
31-01-2005
59
-
31-01-2005
La agenda
Particularidades
La aplicación "Agenda" tiene ca-
pacidad para 400 ichas divididas
en 4 sub-agendas independien-
tes ("User1", "User2", "User3" y
"User4"). Permite administrar estas
ichas, llamar con la tarjeta SIM y
activar guiados.
Menú principal
A partir del menú general , seleccio-
ne la función "Agenda" para acce-
der a su menú principal y seleccionar
una de las siguientes funciones : • "Llamar", para llamar a un número
memorizado en una icha,
• "Activar un guiado hacia", para
iniciar un guiado hacia un lugar
memorizado en una icha,
• "Gestión de las ichas de la agen-
da", para añadir, suprimir, modiicar
y consultar las ichas de la agenda
o cambiarlas con la tarjeta SIM,
• "Coniguración de la agenda", para
seleccionar la agenda de trabajo y
deinir la agenda en el arranque del
sistema, Crear/Modiicar una icha
Para crear una icha, a partir del
menú
"Agenda" , seleccione la
función "Gestión de las ichas de la
agenda" y "Añadir".
Seleccione en la icha, el texto que
quiera cambiar, y valide y a continua-
ción capture las informaciones.
Para modiicar una icha existente,
selecciónela por la función "Consul-
tar o modiicar la icha" del menú
"Gestión de las ichas de la agenda",
y efectúe las modiicaciones.
Observación : a la hora de intro-
ducir la dirección, el CD-Rom de
navegación tiene que estar insertado
para poder efectuar un guiado hacia
ese destino. Texto de una icha de la agenda
Cuando un texto está asociado a una
icha de la agenda, puede grabar
vocalmente el texto para a continua-
ción utilizarlo para un acceso directo
por órdenes vocales (ej. :
"Llamar"
"[Nombre del texto vocal]" o "Guiar
hacia "[Nombre del texto vocal]" ).
Seleccione "Consultar o modiicar la
icha" en el menú "Gestión de las i-
chas de la agenda" para acceder a la
pantalla de captura y grabar el texto.
Pulse el botón para grabar y siga las
instrucciones.
Informaciones Tráico RDS TMC
(Trafic Message Channel)*
Puede acceder a las informaciones
sobre el estado del tráico de carrete-
ras a partir del menú "Telemática",
y de la función "Informaciones Trá-
ico TMC" (ver capítulo "Sistema de
guiado embarcado).
El audio y la telemática

Page 60 of 183

58 -
31-01-2005
59
-
31-01-2005
LAS ÓRDENES VOCALES
Las órdenes vocales permiten man-
dar, con la ayuda de palabras o ex-
presiones ya memorizadas, un cierto
número de funciones del radioteléfono
GPS RT3.
Están organizadas en tres niveles
(niveles 1, 2 y 3).
Pronunciando una orden de nivel
1, el sistema deja disponibles las
órdenes de nivel 2 ; pronunciando
una orden de nivel 2, el sistema deja
disponibles las órdenes de nivel 3. Observaciones :
- entre el enunciado de dos palabras
claves, una pantalla le indica el
tiempo que queda y la palabra
clave reconocida,
- en ausencia de enunciados de órdenes vocales, esta función
se neutralizará al cabo de cinco
segundos aproximadamente,
- en caso de mala comprensión, el sistema dice "Perdón" y señala
"Palabra no reconocida" en la
pantalla.
El enunciado de la expresión "Ayu-
da" o "¿ Qué puedo decir ?" permi-
te señalar el conjunto de las órdenes
disponibles.
El enunciado de la expresión "Anu-
lar permite anular todas las órdenes
vocales.
Expresiones diversas : STOP/PARAR/
S U P R I M I R / S I / N O / A N T E R I O R /
SIGUIENTE
Activación de las órdenes
vocales
Pulse en el extremo del mando de
luces para activar o neutralizar esta
función.
Ejemplo :
para recuperar la emisora
de radio memorizada en la tecla 3,
las palabras claves son : "Radio"
"Memoria" "3" .
Para utilizar estas palabras claves,
tiene que pronunciar la palabra
"Radio" , esperar la señal sonora de
conirmación, y pronunciar la palabra
"Memoria" , esperar la señal sonora
de conirmación, y terminar con la
palabra "3", esperar la señal sonora
de conirmación que ejecutará la ac-
ción pedida.
El audio y la telemática

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 190 next >