PEUGEOT 206 2004.5 Manuel du propriétaire (in French)

Page 21 of 162

24 -
31-01-2005
25
-
31-01-2005
Indicateur de maintenance
Il vous informe de l’échéance de la
prochaine révision à faire effectuer
conformément au plan d’entretien du
constructeur. 5 secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal
et l’aficheur indique le kilométrage
total ou journalier.
L’échéance jusqu’à la prochaine
révision est inférieure à 1 000 km.
Exemple :
il vous reste 900 km
à parcourir avant la prochaine
révision.
A la mise du contact et pendant
5 secondes, l’aficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal et la clé
reste allumée.
Elle vous signale qu’une révision
est à faire effectuer prochainement.
L’aficheur indique le kilométrage
total ou journalier. L’échéance de révision est
dépassée.
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé de maintenance et
le kilométrage dépassé clignotent.
Exemple :
vous avez dépassé
l’échéance de révision de 300 km, la
révision de votre véhicule est à faire
effectuer très rapidement.
A la mise du contact et pendant
5 secondes, l’aficheur indique :
AFFICHEUR SITUÉ DANS LE
COMBINÉ
Il assure successivement, après la
mise du contact, trois fonctions :
- indicateur de maintenance,
- indicateur de niveau d’huile moteur,
- totalisateur kilométrique, il reste afiché à la coupure du contact, à
l’ouverture de la porte conducteur
ainsi qu’au verrouillage et au
déverrouillage du véhicule, pendant
30 secondes.
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal et la
clé de maintenance reste allumée.
L’aficheur indique le kilométrage
total ou journalier.
Remarque : la clé de maintenance
s’allume dans le cas où vous avez
dépassé l’échéance des deux ans*.
* Suivant destination.
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant
5 secondes, la clé symbolisant
les opérations de maintenance
s’allume ; l’aficheur du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre
de kilomètres (arrondi par défaut)
restant avant la prochaine révision.
Exemple :
il vous reste 4 800 km à
parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant
5 secondes, l’aficheur indique :
Le contrôle de marche

Page 22 of 162

24 -
31-01-2005
25
-
31-01-2005
Remise à zéro de l’indicateur de
maintenance
Votre Point Service PEUGEOT
effectue cette opération après
chaque révision.
La procédure de remise à zéro est la
suivante :
- coupez le contact,
- appuyez sur le bouton 1 et
maintenez-le enfoncé,
- mettez le contact.
L’aficheur kilométrique commence un
compte à rebours de 10 secondes,
- maintenez le bouton 1 enfoncé
pendant 10 secondes.
L’aficheur indique [= 0] et la clé de
maintenance disparaît.
Indicateur de niveau d’huile
moteur
A la mise du contact, le niveau
d’huile du moteur est indiqué
pendant 10 secondes environ, après
l’information de maintenance. Défaut jauge niveau d’huile
Le clignotement des six segments
indique un dysfonctionnement de la
jauge niveau d’huile.
Risque de détérioration du moteur.
Consultez un Point Service
PEUGEOT.
Surplus d’huile
Le clignotement des six carrés et
l’afichage de «max» indiquent un
surplus d’huile pouvant détériorer le
moteur.
Si le surplus d’huile est conirmé par
la vériication à la jauge manuelle,
consultez rapidement un Point
Service PEUGEOT.
Manque d’huile
Le clignotement des six segments
et l’afichage de «min» indiquent un
manque d’huile pouvant détériorer
le moteur.
Si le manque d’huile est conirmé par
la vériication à la jauge manuelle,
complétez impérativement le niveau. La vériication du niveau avec
la jauge n’est valable que si le
véhicule est sur un sol horizontal,
moteur à l’arrêt depuis plus de
10 minutes.
Le contrôle de marche

Page 23 of 162

26 -
31-01-2005
Totalisateur kilométrique
Une pression sur le bouton 1 permet
d’alterner l’afichage du kilométrage
total et journalier.
Pour remettre le compteur journalier
à zéro, lorsqu’il est afiché, appuyez
sur le bouton 1 jusqu’à l’apparition
des zéros.
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE
Feux allumés, appuyez sur le
bouton pour faire varier l’intensité
de l’éclairage du poste de conduite.
Lorsque l’éclairage atteint le réglage
minimum (ou maximum), relâchez le
bouton puis appuyez à nouveau pour
l’augmenter (ou le diminuer).
Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
LE SIGNAL DE
DÉTRESSE
Appuyez sur le bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
L’allumage automatique des
feux de détresse*
Lors d’un freinage d’urgence,
en fonction de la décélération,
les feux de détresse s’allument
automatiquement. Ils s’éteignent
automatiquement à la première
accélération.
Vous pouvez les éteindre en
appuyant sur le bouton.
* Suivant destination.
Le contrôle de marche

Page 24 of 162

27
-
31-01-2005
LA MONTRERéglage des paramètres
Maintenez le bouton 1 appuyé
pendant deux secondes pour accéder
aux réglages, la donnée clignote, elle
est prête à être modiiée.
Ensuite, chaque pression sur le
bouton 1 permet de faire déiler les
différentes données dans l’ordre
suivant :
- langues des informations afichées,
- heure (mode 12 puis 24 heures),
- minute,
- année,
- mois,
- jour,
- unité de température (degrés Celsius ou Fahrenheit).
Une pression sur le bouton 2 permet
de modiier la donnée sélectionnée.
Maintenez la pression pour obtenir
un déilement rapide (retour au début
après la dernière valeur possible).
Après 7 secondes sans action,
l’aficheur revient à l’afichage de
base, les données modiiées sont
enregistrées.
Remarque : Un appui bref sur
le bouton 2 permet d’aficher la
température extérieure pendant
quelques secondes.
Bouton
1 : réglage des heures.
Bouton 2 : réglage des minutes.
Maintenez la pression sur le bouton
pour obtenir un déilement rapide.L’AFFICHEUR A
Il permet d’obtenir les informations
suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure* (elle clignote en cas de risque
de verglas),
- les afichages de l’autoradio,
- le contrôle des ouvertures (ex : «porte avant gauche
ouverte», ...),
- les messages d’alerte (ex : «pile télécommande usée»)
ou d’information
(ex : «mode économie actif»)
afichés temporairement.
* Suivant version.
Les écrans multifonctions

Page 25 of 162

28 -
31-01-2005
29
-
31-01-2005
Réglage des paramètres
Maintenez le bouton 1 appuyé
pendant deux secondes pour accéder
aux réglages, la donnée clignote, elle
est prête à être modiiée.
Ensuite, chaque pression sur le
bouton 1 permet de faire déiler les
différentes données dans l’ordre
suivant :
- langue des informations afichées,
- unité de vitesse (km ou miles),
- unité de température (degrés Celsius ou Fahrenheit),
- format de l’heure (mode 12 puis 24 heures),
- heure,
- minute,
- année,
- mois,
- jour.
Une pression sur le bouton 2 permet
de modiier la donnée sélectionnée.
Maintenez la pression pour obtenir
un déilement rapide.
Après 7 secondes sans action,
l’aficheur revient à l’afichage
courant, les données modiiées sont
enregistrées.L’ÉCRAN MONOCHROME B
Il permet d’obtenir les informations
suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (elle clignote en cas de risque de
verglas),
- les afichages de l’autoradio,
- le contrôle des ouvertures. L’afi- cheur vous indique graphiquement
si une porte est ouverte,
- les messages d’alerte (ex : «anomalie charge batterie») ou
d’information (ex : «niveau car-
burant faible») afichés temporai-
rement, peuvent être effacés en
appuyant sur le bouton 1 ou 2,
- l’ordinateur de bord.
Les écrans multifonctions

Page 26 of 162

30 -
31-01-2005
31
-
31-01-2005
L’AUTORADIO RB3
Action Commande exécutée
1 - Appui (derrière) Augmentation du volume sonore.
2 - Appui (derrière) Diminution du volume sonore.
1 + 2 - Appuis simultanés Coupure du son (mute) ; restauration du son p ar appui sur une touche quelconque.
3 - Appui Recherche automatique fréquence supérieure (radio) -
Sélection morceau suivant (CD).
4 - Appui Recherche automatique fréquence inférieure (radio) -
Sélection morceau précédent (CD).
5 - Appui sur extrémité Changement de source (radio/cassette/changeur C D).
6 - Rotation
(sens horaire) Sélection station mémorisée supérieure (radio) -
Sélection CD suivant.
7 - Rotation
(sens anti-horaire) Sélection station mémorisée inférieure (radio) -
Sélection CD précédent.
L’audio et la télématique

Page 27 of 162

30 -
31-01-2005
31
-
31-01-2005
Touche Fonction
A Marche/arrêt de l’autoradio .
B - Diminution du volume.
C + Augmentation du volume.
D RDS Marche/arrêt fonction RDS.
Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt du mode de suivi régio
nal.
E TA Marche/arrêt de la priorité aux informations routières.
F Pression à fond : retour rapide cassette.
G Pression à fond : avance rapide cassette.
F + G 3478Pression à mi-course : inversion du sens de lecture de la cassette.
Pression à fond : éjection de la cassette.
H
¯Sélection des graves, des aigus, du loudness, de la répartition sonore et de la correction
automatique du volume.
I 5Réglage supérieur des fonctions associées à la touche
H.
J 6Réglage inférieur des fonctions associées à la touche
H.
K SRC Sélection de la source : radio, cassette ou changeur CD.
Pression de plus de 2 secondes : lecture aléatoire CD.
L 8Recherche manuelle et automatique fréquence supérieure.
Sélection du morceau suivant (CD) et du PTY (radio).
M MAN Fonctionnement manuel/automatique des touches L et N en mode radio.
N 7Recherche manuelle et automatique fréquence inférieure.
Sélection du morceau précédent (CD) et du PTY (radio).
O BND
AST Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast, AM.
Pression de plus de 2 secondes : mémorisation automatique des stat
ions (autostore).
1 à 6 1 2 3 4 5 6 Sélection de la station mémorisée.
Pression de plus de 2 secondes : mémorisation d’une station.
1 à 5 1 2 3 4 5 Sélection des CD du changeur CD.
L’audio et la télématique

Page 28 of 162

34 -
31-01-2005
35
-
31-01-2005
FONCTIONS GÉNÉRALES
RÉGLAGES AUDIO
Réglage du loudness
Cette fonction permet d’accentuer
automatiquement les graves et les
aigus. Appuyez sur les touches I
ou J pour activer ou désactiver la
fonction.
Marche / arrêt
La clé de contact
étant en position
accessoires ou
contact mis, appuyez
sur le bouton
A pour
mettre en marche ou
arrêter l’autoradio.
L’autoradio peut fonctionner
pendant 30 minutes sans mettre
le contact.
Système antivol
L’autoradio est codé de manière à
fonctionner uniquement sur votre
véhicule. Il serait inutilisable en cas
d’installation sur un autre véhicule.
Le système antivol est
automatique et ne nécessite
aucune manipulation de votre
part.RÉGLAGE DU VOLUME
SONORE
Effectuez des pressions successives
sur la touche C pour augmenter le
volume sonore de l’autoradio ou sur
la touche B pour le diminuer.
Une pression continue sur les
touches C et B permet un réglage
progressif du volume. Réglage des graves
Réglage des aigus
Lorsque
«TREB» est afiché,
appuyez sur les touches I ou J pour
faire varier le réglage.
- «TREB -9» pour un réglage
minimum des aigus,
- «TREB 0» pour un réglage
normal,
- «TREB +9» pour un réglage
maximum des aigus.
Effectuez des pres-
sions successives
sur la touche
H pour
accéder aux réglages
des graves (BASS),
des aigus (TREB),
du loudness (LOUD),
du fader (FAD), de la
balance (BAL) et de la correction
automatique du volume.
La sortie du mode audio s’effectue
automatiquement après quelques
secondes sans action ou en
appuyant sur la touche H après
la coniguration de la correction
automatique du volume.
Remarque : le réglage des graves,
des aigus et du loudness est propre
à chaque source. Il est possible de
les régler différemment en radio,
cassette (RB3), CD (RD3) ou
changeur CD. Lorsque
«BASS»
est afiché, appuyez
sur les touches I ou
J pour faire varier le
réglage.
- «BASS -9» pour un
réglage minimum
des graves,
- «BASS 0» pour un réglage
normal,
- «BASS +9» pour un réglage
maximum des graves.
L’audio et la télématique

Page 29 of 162

34 -
31-01-2005
35
-
31-01-2005
SOURCE RADIO
Remarques sur la réception radio
Votre autoradio sera soumis à des
phénomènes que vous ne rencontrez
pas dans le cas de votre installation
radio de salon. La réception en
modulation d’amplitude AM (GO/PO)
comme en modulation de fréquence
(FM) est sujette à des perturbations
diverses ne mettant pas en cause
la qualité de votre installation, mais
dues à la nature des signaux et de
leur propagation.
En modulation d’amplitude, vous
pourrez noter des perturbations lors
de passages sous des lignes à haute
tension, sous des ponts ou dans des
tunnels.
En modulation de fréquence,
l’éloignement de l’émetteur, la
rélexion du signal sur des obstacles
(montagnes, collines, immeubles,
etc), les zones d’ombres (pas de
recouvrement par les émetteurs)
peuvent entraîner des perturbations
de réception. Sélection de la source radio
Sélection d’une gamme d’ondes
Réglage de la répartition sonore
avant/arrière (Fader)
Lorsque
«FAD» est afiché, appuyez
sur les touches I ou J.
La touche I permet d’augmenter le
volume sonore à l’avant.
La touche J permet d’augmenter le
volume sonore à l’arrière.
Réglage de la répartition sonore
droite/gauche (Balance)
Lorsque «BAL» est afiché, appuyez
sur les touches I ou J.
La touche I permet d’augmenter le
volume sonore à droite.
La touche J permet d’augmenter le
volume sonore à gauche.
Correction automatique du
volume
Cette fonction permet d’adapter
automatiquement le volume
sonore en fonction de la vitesse du
véhicule.
Appuyez sur les touches I ou J pour
activer ou neutraliser la fonction. Autoradio RB3 :
effectuez des pressions
successives sur la
touche «SRC».
Autoradio RD3 :
appuyez sur la touche R.
Autoradio RB3 :
par pressions brèves
sur la touche «BND/
AST» , vous sélection-
nez les gammes d’ondes FM1, FM2,
FMast et AM.
Autoradio RD3 : par
pressions brèves sur
la touche R, vous
sélectionnez les
gammes d’ondes FM1, FM2, FMast
et AM.
L’audio et la télématique

Page 30 of 162

34 -
31-01-2005
35
-
31-01-2005
SOURCE RADIO
Remarques sur la réception radio
Votre autoradio sera soumis à des
phénomènes que vous ne rencontrez
pas dans le cas de votre installation
radio de salon. La réception en
modulation d’amplitude AM (GO/PO)
comme en modulation de fréquence
(FM) est sujette à des perturbations
diverses ne mettant pas en cause
la qualité de votre installation, mais
dues à la nature des signaux et de
leur propagation.
En modulation d’amplitude, vous
pourrez noter des perturbations lors
de passages sous des lignes à haute
tension, sous des ponts ou dans des
tunnels.
En modulation de fréquence,
l’éloignement de l’émetteur, la
rélexion du signal sur des obstacles
(montagnes, collines, immeubles,
etc), les zones d’ombres (pas de
recouvrement par les émetteurs)
peuvent entraîner des perturbations
de réception. Sélection de la source radio
Sélection d’une gamme d’ondes
Réglage de la répartition sonore
avant/arrière (Fader)
Lorsque
«FAD» est afiché, appuyez
sur les touches I ou J.
La touche I permet d’augmenter le
volume sonore à l’avant.
La touche J permet d’augmenter le
volume sonore à l’arrière.
Réglage de la répartition sonore
droite/gauche (Balance)
Lorsque «BAL» est afiché, appuyez
sur les touches I ou J.
La touche I permet d’augmenter le
volume sonore à droite.
La touche J permet d’augmenter le
volume sonore à gauche.
Correction automatique du
volume
Cette fonction permet d’adapter
automatiquement le volume
sonore en fonction de la vitesse du
véhicule.
Appuyez sur les touches I ou J pour
activer ou neutraliser la fonction. Autoradio RB3 :
effectuez des pressions
successives sur la
touche «SRC».
Autoradio RD3 :
appuyez sur la touche R.
Autoradio RB3 :
par pressions brèves
sur la touche «BND/
AST» , vous sélection-
nez les gammes d’ondes FM1, FM2,
FMast et AM.
Autoradio RD3 : par
pressions brèves sur
la touche R, vous
sélectionnez les
gammes d’ondes FM1, FM2, FMast
et AM.
L’audio et la télématique

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 170 next >