PEUGEOT 206 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 11 of 184

109110
6
14-06-2004
7
14-06-2004
LOS ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
1. Elevalunas eléctrico conductor
Funcionamiento manual : pulse el interruptor o
tire de él sin sobrepasar el punto de resistencia.
La luna se detiene cuando suelta el interruptor.
Funcionamiento automático : pulse el interruptor
o tire de él sobrepasando el punto de resistencia.
Un solo impulso abre o cierra completamente la
luna.
La apertura y el cierre automático únicamente funcionan motor en marcha.
2. Elevalunas eléctrico pasajero.
3. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo.
4. Elevalunas eléctrico trasero derecho.
SU 206 EN UNA OJEADA
LOS RETROVISORES ELÉCTRICOS
Gire el mando 5 a la derecha o a la izquierda para
seleccionar el retrovisor correspondiente.
Desplace el mando 5 en las cuatro direcciones para
realizar el reglaje.
Retrovisores abatibles eléctricamente
Contacto puesto, gire el mando 5 a la posición A.

Page 12 of 184

9998
6
14-06-2004
7
14-06-2004
SU 206 EN UNA OJEADA
LAS PUERTAS
El maletero y la luneta trasera no se pueden abrir simu ltáneamente.
Luneta trasera cerrada, para abrir el maletero, accione la empuñadura A
y levántelo.
Las puertas delanteras
Las puertas traseras
(206 SW)
BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL MALETERO Y DE LA
LUNETA TRASERA (206 SW)
Maletero cerrado, para abrir la
lu-
neta trasera , efectúe un impulso
largo en el botón de desbloqueo
del telemando o accione la empu-
ñadura B, y levántela por el brazo
del limpialunas trasero (emplaza-
miento C).
Se ilumina cuando se abre el
maletero o la luneta trasera.
Observación : Cierre la luneta
trasera por el brazo del limpia-
lunas trasero o pulsando en el
centro de la luna.

Page 13 of 184

111101
14
14-06-2004
15
14-06-2004
SU 206 EN UNA OJEADA
EL REGLAJE EN ALTURA
DEL VOLANTE
Parado, baje el mando para des-
bloquear el volante.
Regúlelo a la altura deseada y
vuelva a levantar el mando para
bloquear el volante.
LA APERTURA DEL CAPÓ
MOTOR
Desde el interior : tire del mando Desde el exterior
: levante el
mando y abra el capó. Fije el so-
porte para mantenerlo abierto.

Page 14 of 184

119
14
14-06-2004
15
14-06-2004
SU 206 EN UNA OJEADA
LA CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA
"TIPTRONIC-SYSTEM
PORSCHE"
La caja automática de cuatro
velocidades ofrece, el confort del
automatismo integral , enrique-
cido con un programa deportivo
y con un programa nieve, o el
placer del paso manual de las
velocidades.
Parrilla de selección de las
posiciones
F Desplace la palanca por la
parrilla para seleccionar una
posición.
El testigo de la selección se encien-
de en la pantalla del combinado.
Park (parking) : para inmovili-
zar el vehículo y para poner en
marcha el motor , freno de esta-
cionamiento echado o quitado.
Reverse (marcha atrás) : para efec-
tuar una marcha atrás (seleccione
esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).
Neutral (punto muerto) : para
poner en marcha el motor y
para estacionar , freno de esta-
cionamiento echado.
Observación : si estando circu-
lando, se mete la posición N por
inadvertencia, deje que el motor
vuelva al ralentí antes de meter la
posición D para acelerar.
Drive (conducción) : para circu-
lar , en modo automático.
Manual (manual) : para selec-
cionar las velocidades.
S : programa deportivo.
T
: programa nieve.
Paso manual de las cuatro velo-
cidades :
F Empuje la palanca hacia el sig-
no + para pasar a la velocidad
superior y tire de la palanca
hacia el signo - para pasar a la
velocidad inferior.
Observación : los programas
S (deportivo) y T (nieve) no son
operativos en funcionamiento
manual. Arranque del motor
F
freno de estacionamiento echa-
do, seleccione la posición P o N
en la parrilla,
F gire la llave de contacto en
posición Arranque .
Arranque del vehículo
Motor en marcha, para arrancar a
partir de la posición P :
F
pise imperativamente el pedal de
freno para sacar la posición P,
F seleccione la posición R, D o
M , y después suelte de manera
progresiva la presión ejercida en
el pedal de freno ; el vehículo de
pone en marcha inmediatamente.
Igualmente puede arrancar a par-
tir de la posición N :
F quite el freno de estacionamien-
to. pie pisando el pedal de freno,
F
seleccione la posición R, D o
M , y después suelte de manera
progresiva la presión ejercida en
el pedal de freno ; el vehículo de
pone en marcha inmediatamente.
Cuando el motor gira al
ralentí, frenos quitados,
si la posición R, D o M
está seleccionada, el
vehículo se desplaza, aunque no
pise el pedal del acelerador.
Por esta razón, nunca
debe dejar a niños en
el interior del vehículo,
con el motor en marcha,
sin que estén vigilados.

Page 15 of 184

78
80
12
14-06-2004
13
14-06-2004
SU 206 EN UNA OJEADA
LA CALEFACCIÓN/EL AIRE
ACONDICIONADO
N° Símbolo Función
1 Reglaje del reparto
de aire.
2 Mando de entrada
de aire.
3 Reglaje de la
temperatura.
4 Desempañado de la
luneta trasera y de
los retrovisores.
5 Reglaje del caudal
de aire.
6 Mando de aire
acondicionado.

Page 16 of 184

82
12
14-06-2004
13
14-06-2004
SU 206 EN UNA OJEADAEL AIRE ACONDICIONADO
AUTOMÁTICO
N° Símbolo Función1 Reglaje del caudal
de aire.
2 Reglaje del reparto
de aire.
3 Mando de entrada
de aire.
4 Mando de aire
acondicionado.
5 Desempañado de la
luneta trasera y de
los retrovisores.
6 Parada del sistema.
7 Reglaje de la
temperatura.
8 Programa
automático confort.
9 Programa automático
visibilidad.

Page 17 of 184

18
14-06-2004
19
14-06-2004
EL CONTROL DE MARCHA
1. Testigo de cinturón de
seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralización del
airbag pasajero*
3. Testigo de airbags
4. Testigo de luces antiniebla
delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo
de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Testigo de precalentamiento
motor Diesel
8. Intermitente a la izquierda
9. Totalizador kilométrico, indicador
de mantenimiento e indicador de
nivel de aceite motor 10.
Intermitente a la derecha
11. Testigo autodiagnosis motor
12. Testigo de luces de carretera
13.
Testigo de freno de estacionamiento,
de nivel de líquido de frenos y de
defecto de REF
14. Testigo de luces de cruce
15. Testigo de carga de batería
16. Testigo de presión y de
temperatura de aceite motor
17. Testigo de presencia de agua
en el iltro de gasoil
18. Testigo de nivel mínimo del
líquido de refrigeración (Diesel)
19. Indicador de temperatura de
aceite motor 20.
Botón del totalizador kilométrico
21.
Testigo de alerta centralizada (STOP)
22. Indicador de velocidad
23. Indicador de temperatura del
líquido de refrigeración
24. Cuentarrevoluciones
25. Botón del reostato de luces
26. Indicador de nivel de carburante
27. Testigo de reserva de
carburante
28. Testigo de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
* Según destino.
SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA - DIESEL CAJA D E CAMBIOS MANUAL (berlina y 206 SW)

Page 18 of 184

18
14-06-2004
19
14-06-2004
EL CONTROL DE MARCHA
1. Testigo de cinturón de
seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralización del
airbag pasajero*
3. Testigo de airbags
4. Testigo de luces antiniebla
delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo
de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilométrico, indicador
de mantenimiento e indicador de
nivel de aceite motor 9.
Intermitente a la derecha
10. Testigo autodiagnosis motor
11. Testigo de luces de carretera
12.
Testigo de freno de estacionamiento,
de nivel de líquido de frenos y de
defecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de batería
15. Testigo de presión y de
temperatura de aceite motor
16. Indicador de temperatura de
aceite motor
17. Botón del totalizador kilométrico 18.
Testigo de alerta centralizada
(STOP)
19. Indicador de velocidad
20. Indicador de temperatura del
líquido de refrigeración
21. Cuentarrevoluciones
22. Botón del reostato de luces
23. Indicador de nivel de carburante
24. Testigo de reserva de
carburante
25. Testigo de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
* Según destino.
SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS MANUAL (206 RC)

Page 19 of 184

20
14-06-2004
21
14-06-2004
EL CONTROL DE MARCHA
1. Testigo de cinturón de
seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralización del
airbag pasajero*
3. Testigo de airbags
4. Testigo de luces antiniebla
delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo
de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilométrico, indicador
de mantenimiento e indicador de
nivel de aceite motor 9.
Intermitente a la derecha
10. Testigo autodiagnosis motor
11. Testigo de luces de carretera
12.
Testigo de freno de estacionamiento,
de nivel de líquido de frenos y de
defecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de batería
15. Testigo de presión y de
temperatura de aceite motor
16. Programas de funcionamiento
17. Indicador de velocidades de
caja de cambios 18.
Botón del totalizador kilométrico
19. Testigo de alerta centralizada
(STOP)
20. Indicador de velocidad
21. Indicador de temperatura del
líquido de refrigeración
22. Cuentarrevoluciones
23. Botón del reostato de luces
24. Indicador de nivel de carburante
25. Testigo de reserva de
carburante
26. Testigo de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
* Según destino.
SEÑALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA (berlina y 206 SW)

Page 20 of 184

20
14-06-2004
21
14-06-2004
Testigo de nivel
mínimo de líquido de
refrigeración motor diesel
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP).
Debe pararse imperativamente.
Espere a que el motor se enfríe para
completar el nivel.
El circuito de refrigeración está bajo
presión.
En caso de avería y con el in de
evitar todo riesgo de quemaduras ,
desenrosque el tapón dos vueltas
para que caiga la presión.
Cuando haya caído la presión, retire
el tapón y complete el nivel.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
CONTROL DE MARCHA
Un testigo de alerta encendido
permanentemente o que parpa-
dea, motor en marcha, es señal de
un defecto de funcionamiento del
órgano afectado.
La iluminación de ciertos testi-
gos puede ir acompañada de una
señal sonora y de un mensaje en
la pantalla multifunción. No me-
nosprecie este aviso : consulte
lo antes posible en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Con el vehículo circulando, si se
enciende el testigo de alerta centra-
lizada STOP, debe pararse impera-
tivamente ; pare el vehículo en las
mejores condiciones de seguridad.
Testigo de alerta
centralizada (STOP)
Acoplado con el testigo :
- presión y temperatura de aceite motor,
- nivel mínimo del líquido de refrige- ración,
- freno de estacionamiento,
- nivel mínimo de líquido de frenos,
- defecto del sistema electrónico de frenada.
Acoplado con el indicador de tempe-
ratura del líquido de refrigeración.
Debe pararse imperativamente
en caso de parpadeo, motor en
marcha.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de presión y de
temperatura de aceite
motor
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP).
Debe pararse imperativamente.
Este testigo puede indicar :
- una presión de aceite insuiciente,
- una falta de aceite en el circuito de lubricación. Complete el nivel.
- una temperatura del aceite dema- siado elevada. La iluminación del
testigo va acompañada de una se-
ñal sonora. Para bajar la temperatu-
ra del aceite, reduzca su velocidad.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo del sistema
antibloqueo de ruedas
(ABS)
Se enciende cada vez que pone el
contacto durante unos segundos.
Si el testigo se queda encendido o se
enciende por encima de 12 km./h indica
un disfuncionamiento del sistema ABS.
No obstante, el vehículo conserva
una frenada clásica con asistencia.
La iluminación de este testigo, acom-
pañada de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción,
indica una anomalía del sistema ABS.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de freno de
estacionamiento, de
nivel mínimo de líquido
de frenos y de defecto
del sistema de Reparto
Electrónico de Frenada (REF)
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP).
Puede indicar :
- que el freno de estacionamiento está echado o mal quitado,
- una bajada excesiva del líquido de frenos (si el testigo se queda en-
cendido aún con el freno quitado),
- un defecto del sistema de Reparto Electrónico de Frenada (REF), si
se enciende simultáneamente con
el testigo del ABS.
Debe pararse imperativamente.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
EL CONTROL DE MARCHA

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 190 next >