PEUGEOT 206 2006.5 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 51 of 185

51
-Audio i telematyka
ZMIENIARKA PŁYT CD
Zmieniarka płyt CD
Wcisn"ć kilka razy przycisk "SOURCE".
Wybór utworu na płycie
Wcisn"ć przycisk M, aby wł"czyć ko-lejny utwór.
Wcisn"ć przycisk N, aby powrócić do pocz"tku słuchanego utworu lub do utworu poprzedniego.
Kolejne naciskanie umoGliwiaj" przej-;cie do kolejnych utworów.
Menu kontekstowe
Poprzez naci;ni
cie na pokr
tło G, menu kontekstowe pozwala wł"czyć oraz wył"czyć nast
puj"ce funkcje:
- odtwarzanie pocz"tków utworów ("In-troscan"),- losowe odtwarzanie utworów ("Ran-dom"),- programowanie kolejno;ci odtwa-rzania utworów,- lista utworów.Wybór płyty
Wci;ni
cie jednego z przycisków od "1"do "5"w radiotelefonie, powoduje wł"czenie odpowiedniej płyty.
Przyspieszone przesłuchiwanie
Przytrzymać wci;ni
ty jeden z przy-cisków M lub N, w celu przyspieszo-nego przesłuchania do przodu lub do tyłu.
Przyspieszone przesłuchiwanie zosta-je przerwane z chwil" zwolnienia przy-cisku.
Przyciski H i I pozwa-laj" wybrać odpowied-nio płyt
poprzedni"/ nast
pn".
Odtwarzanie pierwsze-go utworu rozpocznie si
automatycznie.
Po kaGdej zmianie Eródła dEwi
ku, po powrocie do Eródła zmienairki CD, odtwarzanie rozpcznie od miejsca jego przerwania.

Page 52 of 185

52 -Audio i telematyka
TELEFON
Funkcja ta obsługiwana jest przez telefon GSM dwupasmowy (900 i 1800 MHz), zintegrowany z radiotele-fonem GPS RT3.
Posiada on funkcj
"zestawu głono-mówi"cego", dzi
ki mikrofonowi za-montowanemu obok przedniej lampki sufitowej, gło;nikom, przeł"cznikowi pod kierownic" oraz komendom głoso-wym, umoGliwiaj"cym dost
p do wi
k-szo;ci funkcji (przyciski na fasadzie radiotelefonu umoGliwiaj" dost
p do wszystkich funkcji).
Wizualizacja głównych funkcji charak-terystycznych dla telefonu komórko-wego, jak równieG przegl"d zawarto;ci funkcji telefonu, zapewnione s" przez ekran wielofunkcyjny.
Funkcja ta jest wł"czona niezaleGnie od pozycji kluczyka, nawet po upływie-30 minut, po pojawieniu si
komunikatu "Ekonomy mode active"(Przej;cie w tryb ekonomiczny) na ekranie wielo-funkcyjnym.
Menu "Telephone and telematic services"
Nacisn"ć na przycisk MENU, nast
p-nie za pomoc" pokr
tła G wybrać aplikacj
"Telephone and telematic services" (Telefon i usługi telema-tyczne) i zatwierdzić aby wybrać:
- "Call"(Wybierz).- "Service"(Usługi), umoGliwia przej-;cie do usług PEUGEOT.- "Telephone functions"(Funkcje te-lefonu), umoGliwia ustawienie wszyst-kich funkcji telefonu.- "Text messages (SMS)"(Wiado-mo;ci SMS), umoGliwia obsług
funkcji zwi"zanych z wiadomo;cia-mi SMS.
Menu kontekstowe
Nacisn"ć na przycisk D aby wy;wie-tlić menu kontekstowe telefonu.
Menu umoGliwia przej;cie do nast
-puj"cych funkcji:
- "Call list"(lista poł"cze1).- "Dial" (Wybieranie numeru).- "Directory management" (Ksi"G-ka telefoniczna).- "Mail box" (poczta głosowa GSM).
Uwaga:
Nie naleGy rozpraszać si
w trakcie jazdy i przestrzegać obowi"zuj"cego prawa. Zaleca si
zatrzymanie samo-chodu w celu prowadzenia rozmowy telefonicznej lub w celu wykonywa-nia niektórych operacji (na przykład r
cznego wybierania numeru).

Page 53 of 185

53
-Audio i telematyka
Wewn"trz kaGdego menu:
NaleGy wybrać funkcj
obracaj"c pokr
tło G, a nast
pnie zatwier-dzić j" naciskaj"c na pokr
tło.
UGycie klawiatury alfanumerycznej
Wszystkie znaki, znajduj"ce si
w drugim i kolejnych rz
dach danego przycisku, uzyskuje si
poprzez suk-cesywne naciskanie przycisku.
Przyciski ZnakiPrzyciskiPrzyciski
[1] 1 lub spacja[1][1]
[2] 2 lub A B C 2 lub a b c 2[2][2]
[3] 3 lub D E F 3 lub d e f 3[3][3]
[4] 4 lub G H I 4 lub g h i 4[4][4]
[5] 5 lub J K L 5 lub j k l 5[5][5]
[6] 6 lub M N O 6 lub m n o 6[6][6]
[7] 7 lub P Q R S 7 lub p q r s 7[7][7]
[8] 8 lub T U V 8 lub t u v 8[8][8]
[9] 9 lub W X Y Z 9 lub w x y z 9[9][9]
[0] 0 lub + (długie wcini
cie)[0][0]
[#] # lub zatwierdzenie[#][#]
[*] [*][*]* lub wykasowanie ostatnie-go zapisanego znaku (dłu-gie wcini
cie)
Operacj
anuluje si
naciskaj"c na przycisk "ESC".
Sposób uGycia menu, przykład "Telephone functions"
Wcisn"ć przycisk "MENU", aby wy-;wietlić general menu. Wybrać funk-cj
telematics a nast
pnie zatwierdzić "Telephone and telematic services"(Telefon i usługi telematyczne), aby uzyskać dost
p do głównych funkcji telefon, a póEniej do poszczególnych menu.
To menu umoGliwia dost
p do nast
-puj"cych funkcji:
- "Network": umoGliwia wybranie trybu wyszukania sieci oraz spraw-dzenie listy dost
pnych sieci.- "Duration of calls": umoGliwia sprawdzenie liczników poł"czenia oraz wyzerowanie.- "Manage the PIN code": umoGli-wia obsług
i zmian
kodu PIN.- "Call options": umoGliwia konfigu-racj
poł"cze1 z przedstawieniem numeru uGytkownika, automatyczne odebranie po X sygnałach, ustale-nie opcji dzwonków oraz zapisanie numeru przekazania poł"czenia dla SMS i wymazania listy poł"cze1 i SMS.

Page 54 of 185

54 -Audio i telematyka
Instalacja karty SIM
Otworzyć klapk
L naciskaj"c ko1-cem ołówka na okr"gły otwór, znaj-duj"cy si
powyGej.
WłoGyć kart
SIM, dost
pn" u ope-ratora sieci, jak podano na sitodruku i zamkn"ć klapk
.
Uwaga: kart
SIM moGna wyj"ć lub włoGyć dopiero po wył"czeniu radio-telefonu RT3 (klucz w połoGeniu S (Stacyjka), ekran wył"czony).
JeGeli dysponuj" Pa1stwo bliEniacz" kart" SIM, naleGy, podczas pierwszej instalacji lub uaktualnienia ksi"G-ki telefonicznej, włoGyć kart
SIM Pa1stwa telefonu komórkowego, a nast
pnie przenie;ć informacje do ksi"Gki telefonicznej radiotelefonu RT3 - patrz menu główne Ksi"Gki te-lefonicznej.
Za pomoc" klawiatury alfanumerycz-nej wpisać kod PIN i zatwierdzić, na-ciskaj"c na pokr
tło G lub przycisk #, aby uzyskać dost
p do sieci. Poł"-czenie z sieci" potwierdza pojawienie si
piktogramu na ekranie.
Uwaga: w przypadku popełnienia trzech kolejnych bł
dów podczas wprowadzania kodu PIN, karta SIM zostanie zablokowana. Aby j" odblo-kować, trzeba b
dzie wprowadzić kod PUK. Kod PUK zostanie prze-kazany przez sprzedawc
karty SIM (podczas wprowadzania kodu PUK moGna popełnić 10 bł
dów; potem karta SIM nie b
dzie si
nadawała do uGytku).
Uwaga: kod PIN jest G"dany po kaG-dym wł"czeniu zapłonu z wyj"tkiem zapami
tania kodu PIN lub niewł"-czenia zabezpieczenia kodu PIN na karcie SIM.
Wprowadzanie kodu PINWył"czenie G"dania kodu PIN
W menu "Telephone functions"(Funk-cje telefonu) wybrać "Manage the PIN code"(Zarz"dzanie kodem PIN), na-st
pnie "Process the PIN code"(F"-(Zarz"dzanie kodem PIN), na-(Zarz"dzanie kodem PIN), na-
danie kodu PIN), a nast
pnie zatwier-dzić funkcj
"Cancel"(Anuluj).
Uwaga: po wykonaniu tej operacji naleGy pilnować, aby nie zgubić kar-ty SIM, jeGeli dostanie si
ona do r"k osoby trzeciej, b
dzie ona mogła z niej korzystać bez Gadnych ograni-cze1.

Page 55 of 185

55
-Audio i telematyka
Ekrany funkcji telefonu
Wył"czony
Ekran ten informuje o niesprawdzo-nych komunikatach głosowych lub krótkich komunikatach tekstowych (SMS), czasie poł"czenia od ostat-niego wyzerowania oraz o stanie te-lefonu.
Wł"czony
Ekran podaje czas, jaki upłyn"ł od ostatniego poł"czenia, jak równieG numer* lub nazwisko rozmówcy (jeGeli znajduje si
w zestawie) oraz stan telefonu.
* JeGeli opcja i usługa s" dost
pne.
Poł"czenie
Wcisn"ć przycisk D, aby wy;wietlić menu kontekstowe telefonu.
Wybieranie numeru
Wybrać funkcj
"Call" (Wybierz) "Enter num-ber" (WprowadE numer), a nast
pnie wybrać numer rozmówcy za pomoc" kla-wiatury alfanumerycznej.
Wcisn"ć przycisk D, aby si
poł"-czyć.
Poł"czenie z ksi"Gki telefonicznej
Wybrać funkcj
"Call"(Wybierz), na-st
pnie "Directory"(Ksi"Gka telefo-niczna), aby uzyskać dost
p do list z odpowiednim numerem telefonu lub "List of calls"(Lista poł"cze1), aby uzyskać dost
p do ostatnich 20 poł"-cze1 przychodz"cych (w przypadku wł"czonej opcji prezentacji numeru) lub wychodz"cych.
Uwaga: istniej" dwie ksi"Gki telefo-niczne, ksi"Gka radiotelefonu RT3 oraz karty SIM.
Odbieranie poł"czenia
W przypadku poł"czenia przychodz"cego, sygna-lizowanego dzwonkiem, moGecie je odebrać naci-skaj"c na przycisk D lub na kraw
dE przeł"cznika pod kierownic", b"dE teG nie odbie-rać, naciskaj"c na przycisk Q lub wy-bieraj"c i zatwierdzaj"c przyciskiem "NO" (Nie) z ekranu "Answer?" (Odebrać?).
Aby zako1czyć odebrane poł"cze-nie, naleGy wcisn"ć przycisk Q.
W przypadku odrzucenia, poł"cze-nie zostanie przekazane na skrzynk
poczty głosowej lub na numer prze-kierowania poł"czenia.

Page 56 of 185

56 -Audio i telematyka
Krótkie wiadomoci tekstowe (SMS)
Odczytywanie wiadomoci tekstowych
Gdy rozlega si
sygnał dEwi
kowy (w przypadku wł"czonej funkcji sygnału dEwi
kowego dla SMS-ów) a wy;wie-tlone okno pyta "Do you wish to read the new text message (SMS)?"(Czy chcesz przeczytać nowe wiadomo-;ci SMS?), moGna wybrać moGliwo;ć przeczytania otrzymanego SMS-a wybieraj"c i zatwierdzaj"c za pomoc" "YES"(Tak) lub odłoGenia czytania wy-bieraj"c i zatwierdzaj"c za pomoc" NOalbo naciskaj"c na przycisk "ESC", b"dE teG czekaj"c na znikni
cie infor-macji.Wiadomo;ć odczytywana jest za pomoc" syntezatora głosu, o ile funkcja jest aktywna.
Uwaga: stare, przechowywane wiado-mo;ci, jak równieG nowe, których od-czytanie zostało odłoGone, mog" zostać sprawdzone. NaleGy wcisn"ć przycisk "MENU", a nast
pnie zatwierdzić ikon
"Telamtyki" wybrać "Text messages (SMS)"(Wiadomo;ci SMS) i zatwier-dzić funkcj
"Reading of text messa-ges received"(Odczyt otrzymanych wiadomo;ci) naciskaj"c na pokr
tło G; nast
pnie, przewijajcie list
, obracaj"c pokr
tło i naciskaj"c na nie w celu wy-brania SMS-a do przeczytania (jeGeli funkcja syntezy głosu jest aktywna).
Wysyłanie krótkich wiadomoci tekstowych
W menu "Text message (SMS)"(Wiadomo;ci SMS) zatwierdzić funk-cj
"Typing of a text message"(Pisanie wiadomo;ci SMS). Zapisać wiadomo;ć za pomoc" klawiatury alfanumerycznej i zatwierdzić za po-moc" przycisku "OK", aby umie;cić j" w pami
ci lub zatwierdzić przy-ciskiem "Send"(Wy;lij) w celu jej wysłania. Zatwierdzenie przycisku "Send" (Wy;lij) pozwala na wybra-nie numeru odbiorcy lub wybrania go z zestawu lub listy poł"cze1, a na-st
pnie na wysłanie wiadomo;ci.
Menu "Duration of calls"(Czas poł"cze1)
Wybrać funkcj
"Duration of calls"(Czas poł"cze1) z menu "Telepho-ne functions" (Funkcje telefonu), w celu sprawdzenia liczników po-ł"cze1. Licznik cz
;ciowy podaje czas trwania poł"cze1 od ostatniego wyzerowania za pomoc" przycisku "Zero reset" (Zerowanie).
Menu "Telephone options"(Opcje telefonu)
Wybrać funkcj
"Call options"(Opcje poł"cze1) z menu "Telepho-ne options"(Opcje telefonu), aby uzyskać dost
p do funkcji:
- "Configure the calls"(Ustawienia poł"cze1), umoGliwiaj"ca wł"cze-nie i wył"czenie funkcji "prezentacja osobistego numeru" i "odebranie automatyczne po "X" sygnałach".- "Ringing options" (DEwi
ki), umoG-liwiaj"ce zmian
nat
Genia dEwi
ku sygnału w przypadku poł"cze1 gło-sowych, sygnału dEwi
kowego w przypadku odebrania krótkiej wiado-mo;ci tekstowej (SMS) oraz wybranie dzwonka spo;ród pi
ciu dost
pnych.- "Diversion number/voice mail" (Przekierowanie poł"cze1) umoG-liwiaj"ce wprowadzenie własnego numeru przekierowania poł"cze-nia, w innym przypadku poł"czenie zostanie przekazane na skrzynk
poczty głosowej o ile opcja przeka-zywania poł"cze1 jest wł"czona.
OdpowiedE na wiadomoć SMS
Po odczycie wiadomo;ci SMS, moGna:
Odpowiedzieć bezpo;rednio wybie-raj"c "Reply" (Odpowiedz). Ekran pojawia si
automatycznie w celu napisania wiadomo;ci.
MoGna zapisać numer telefonu nadawcy SMS w bieG"cej ksi"Gce telefonicznej wy-bieraj"c "Record" (Zapisz).

Page 57 of 185

57
-Audio i telematyka
Usługi*
Wcisn"ć przycisk E, aby wy;wietlić menu "Services"(Usługi)i wybrać jedn" z nast
-puj"cych usług:
Poł"czenie alarmowe*
W razie konieczno;ci wcisn"ć przycisk V, aG do usłyszenia sygnału dEwi
kowego i wy-;wietlenia ekranu zatwierdze-nia/ anulowania (6 sekund) poł"czenia lub bezpo;rednio wybrać numer 112.
Poł"czenie alarmowe naleGy wykonywać w sytuacji pojawienia si
zagroGenia dla Gycia osób (obraGenia ciała, ...), uczestnicz"cych w zdarze-niu (jeGeli s" Pa1stwo ;wiadkiem lub ofiar" wypadku, w którym s" ranni, ataku, ...).
Przed wykonaniem takiego poł"cze-nia, radiotelefon musi odnaleEć sieć komórkow".
JeGeli nie podpisali Pa1stwo specjal-nej umowy PEUGEOT, przycisk SOSjest ustawiony w taki sposób by po-ł"czyć si
z numerem 112 - jedyny numer znajduj"cy si
do dyspozycji ;wiatowej sieci GSM, zarezerwowa-ny do poł"cze1 alarmowych.
W takim przypadku nie wymagane jest Gadne zabezpieczenie i, zaleGnie od sieci lub kraju przeznaczenia, nie trzeba wkładać karty SIM, czy wpisy-wać kodu PIN.
JeGeli podpisali Pa1stwo specjaln" umow
PEUGEOT, poł"czenie zo-stanie zlokalizowane i zostan" Pa1-stwo poł"czeni ze słuGbami pomocy PEUGEOT.
Wi
cej informacji znajd" Pa1stwo w ogólnych warunkach umowy.
"PEUGEOT Assistance"/Poł"czenie alarmowe
W trakcie poł"czenia z "PEUGEOT Assistance" lub podczas poł"cze-nia alarmowego, niemoGliwe jest wykonywanie i odbieranie poł"-cze1 i SMS; wszystkie poł"czenia b
d" kierowane na skrzynk
pocz-ty głosowej.
W tym przypadku, w momencie uruchomienia procedury poł"cze-nia alarmowego lub "PEUGEOT Assistance", na fasadzie radiotele-fonu GPS RT3 miga zielona dioda, a nast
pnie zapala si
na stałe jak tylko poł"czenie zostaje uwzgl
d-nione przez słuGby ratunkowe.
* JeGeli opcja i usługa s" dost
pne.
"Customer Contact Centre", umoG-liwia bezpo;redni kontakt z Centrum Obsługi Klienta PEUGEOT i dost
p do proponowanych usług (ten typ poł"czenia zostaje zawieszony w przypadku otrzymania poł"czenia alarmowego).
"PEUGEOT Assistance", umoGli-wia bezpo;redni kontakt z centrum komunikacji, obsługuj"cym pomoc drogow" PEUGEOT i szybk" pomoc (macie 6 sekund na anulowanie po-ł"czenia). Przy poł"czeniu alarmo-wym, nie ma moGliwo;ci wykonania innych poł"cze1. W przypadku pod-pisania przez Pa1stwa specjalnej umowy PEUGEOT, poł"czenie zo-stanie zlokalizowane.
"Operator services" (Usługi opera-tora), umoGliwia dost
p do listy usług proponowanych przez operatora (np. obsługa klienta, aktualno;ci, giełda, pogoda, podróGe, gry, itd.), pod wa-runkiem, Ge s" dost
pne.

Page 58 of 185

58 -Audio i telematyka
Ksi"Gka telefoniczna
Wiadomoci ogólne
Ksi"Gka telefoniczna moGe zawie-rać do 396 wpisów podzielonych w 4 niezaleGnych zestawach ("User 1", "User 2", "User 3" i "User 4").
Domy;lnie system ustawiony jest na zestaw "User 4".
Wpis moGe zawierać:
- adres,- 5 numerów telefonu,- 5 adresów e-mail,- notatk
,- nazw
głosow" uGywan" w przy-padku komend głosowych.Adres zapisywany jest jako nazwa miasta i ulicy.
Uwaga: jeGeli zapisz" Pa1stwo adres bez obecno;ci płyty CD-ROM nawi-gacji, nie b
dzie moGliwo;ci stosowa-nia tego adresu do nawigacji.
Aby zmienić istniej"cy wpis naleGy j" wybrać za pomoc" funkcji "Consult or modify a file"(Przegl"danie lub zmiana wpisu) z menu "Managing directory files" (Obsługa wpisów ksi"Gki), a nast
pnie wprowadzić zmiany.
Uwaga: podczas zapisywania adre-su, naleGy włoGyć płyt
CD z nawiga-cj" w celu wykonania prowadzenia w kierunku tego miejsca.
Menu "Directory"
Nacisn"ć na przycisk MENU, nast
pnie za pomoc" pokr
tła G wybrać aplikacj
"Di-rectory" (Ksi"Gka telefoniczna), i zatwier-dzić aby przej;ć do nast
puj"cego wyboru:
- "Managing directory files" (Obsłu-ga wpisów ksi"Gki) z :• "Consult or modify a file"(Prze-gl"danie lub zmiana wpisu).• "Add a file"(Dodanie wpisu), wpi-sać nazw
nowego wpisu, a nast
p-nie wybrać rubryk
do wypełnienia, zatwierdzić i wpisać informacje.• "Delete a file"(Usuni
cie wpisu).• "Delete all files" (Usuni
cie wszystkich wpisów) w ksi"Gce.- "Configure directory" (Konfigura-cja Ksi"Gki) z :• "Select a directory" (Wybór ksi"Gki).• "Name directory"(Nazwa ksi"Gki).• "Select starting directory" (Wy-bór ksi"Gki startowej) (ksi"Gka bie-G"ca).- "File transfer"(Przenoszenie wpi-sów), z :• "Exchange by IR"(Przenoszenie poprzez port IR) wpisów do wypo-saGenia przeno;nego i odwrotnie.• "Exchange with SIM card" (Przenoszenie mi
dzy kart" SIM) informacji znajduj"cych si
w ra-diotelefonie GPS RT3.
"Consult or modify a file"(Przegl"danie lub zmiana wpisu)

Page 59 of 185

59
-Audio i telematyka
Nazwa wpisu
Po dopasowaniu nazwy z wpisem w ksi"Gce telefonicznej, moGna ustnie nagrać nazw
, aby j" wykorzystać w celu bezpo;redniego dost
pu za pomoc" komend głosowych (np.: "Call""[Głosowa nazwa wpisu]"lub "Guide to""[Głosowa nazwa wpisu]").
Wybrać "Consult" (Edycja) w menu "Processing of index cards" (Obsługa listy), aby uzyskać dost
p do ekranu zapisywania i nagrywania nazw.
Informacje Drogowe RDS TMC (Traffic Message Channel)Aby uzyskać informacje na temat sy-tuacji na drogach, naleGy wybrać z menu "Navigation - traffic info"(Na-wigacja - Informacje drogowe) funkcj
"TMC Traffic Information" (Informa-cje drogowe RDS TMC) (patrz rozdział "Pokładowy system prowadzenia").
"File transfer" (Przenoszenie wpisów)
Nacisn"ć na przycisk nagrywania i po-st
pować zgodnie ze wskazówkami.
Przenie;ć wszystkie wpisy na kart
SIM z bieG"cej ksi"Gki radiotelefonu GPS RT3.
Przenie;ć jeden wpis na kart
SIM z ksi"Gki radiotelefonu GPS RT3.
Przenie;ć wszystkie wpisy z karty SIM do bieG"cej ksi"Gki radiotelefonu GPS RT3.
Przenie;ć jeden wpis z karty SIM do bieG"cej ksi"Gki radiotelefonu GPS RT3.
Przypomnienie: przy transferze wpisów z radiotelefonu GPS RT3 do karty SIM, zapisany jest jedynie pierwszy numer zapisany we wpisie.
Uwaga: Karta SIM jest niezaleGnym no;nikiem informacji, a znajduj"ce si
na niej numery moGna odczytać po-przez przegl"danie bieG"cej ksi"Gki telefonicznej.
Przenoszenie poprzez port podczer-wieni "Exchange by IR" mi
dzy radio-telefonem GPS RT3 a urz"dzeniem przeno;nym (wyposaGonym w port podczerwieni) cało;ci lub cz
;ci wpi-sów zapisanych w bieG"cej ksi"Gce.
Po wybraniu menu "File transfer"(Przenoszenie wpisów) oraz kierun-ku przenoszenia, naleGy rozpocz"ć wymian
wpisów po uprzednim przy-stawieniu do portu podczerwieni, urz"dzenia przeno;nego, w którym uruchomić naleGy transfer (patrz in-strukcja uGytkownika). Udana wy-miana plików zostanie potwierdzona komunikatem.
Aby przenie;ć wpisy na karcie SIM "Exchange with SIM card":

Page 60 of 185

60 -Audio i telematyka
KOMENDY GŁOSOWE
Komendy głosowe umoGliwiaj" kiero-wanie za pomoc" uprzednio nagra-nych słów lub wyraGe1 pewn" liczb" funkcji radiotelefonu GPS RT3.
Komendy głosowe podzielone s" na trzy poziomy (poziomy 1, 2 i 3).
Wymawiaj"c komend
poziomu 1, system umoGliwia dost
p do komend poziomu 2; wymawiaj"c komend
poziomu 2, system umozliwia dost
p do komend poziomu 3.
Naci;ni
cie na ponad 2 sekundy przy-cisku "MENU" umoGliwia wy;wietlenie "listy komend głosowych".
Wł"czenie funkcji komend głosowych
Wcisn"ć przycisk, znajduj"cy si
na ko1cu przeł"cznika o;wietlenia, aby wł"czyć lub wył"czyć funkcj
.
Wł"czenie funkcji potwierdzone jest sygnałem dEwi
kowym i otworzeniem okna na ekranie. System oczekuje na komend
.
Na przykład: do przywołania stacji radiowej zapami
tanej pod przyci-skiem 3 słuG" nast
puj"ce słowa klu-czowe: "Radio""Memory""3".
Aby uGyć tych słów, naleGy wymówić słowo "Radio", poczekać na potwier-dzaj"cy sygnał dEwi
kowy, nast
pnie wymówić słowo "Memory", poczekać na potwierdzaj"cy sygnał dEwi
ko-wy, a nast
pnie wymówić słowo "3", poczekać na potwierdzaj"cy sygnał dEwi
kowy, który wykona G"dan" operacj
.
Wypowiedzenie wyraGenia "Help"(Pomoc) lub "What can I say"(Co mog
powiedzieć)pozwala wy;wie-tlić ekran wszystkich dost
pnych ko-munikatów.
Wypowiedzenie wyraGenia "Cancel"powoduje anulowanie wszystkich ko-mend głosowych.
Inne wyraGenia: STOP / HALT / DE-LETE / YES / NO / PREVIOUS / NEXT
Uwagi:
- mi
dzy dwoma wypowiedzianymi komendami, na ekranie wy;wietla si
pozostały czas oraz rozpozna-na komenda,- w przypadku braku komunikatów głosowych, funkcja zostanie wył"-czona po upływie około 5 sekund.- w przypadku niezrozumienia, sys-tem odpowiada "Pardon", a na ekranie wy;wietla si
"Word not recognised".

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 190 next >