PEUGEOT 206 2006.5 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 71 of 185

71
-Audio i telematyka
Filtrowanie komunikatów TMC
Aby przefiltrować komunikaty, nale-Gy wybrać funkcj
"Filter TMC Info"(Filtrowanie komunikatów TMC) w menu "Traffic information TMC"(informacje drogowe TMC), na ekra-nie pojawi si
:
- "Activate / deactivate route infor-mation filter" (Filtrowanie według trasy), aby otrzymać informacje zwi"zane z tras" po której odbywa si
prowadzenie.- "Accident filter" (Filtrowanie wyda-rze1), aby otrzymywać informacje zwi"zane z danymi wydarzeniami (domy;lnie wybrane s" wszystkie).- "Geographic filter" (Filtr regional-ny), aby otrzymywać informacje zwi"-zane z rejonem wokół samochodu i / lub wokół wybranego punktu. MoGna ł"czyć kilka filtrów.- "Select TMC station" (Wybór sta-cji TMC), umoGliwia wybranie innej stacji nadaj"cej informacje RDS-TMC.MoGna filtrować informacje uGywaj"c jednocze;nie kilku opcji.
Filtrowanie wydarze1
Ten wybór umoGliwia wybranie natu-ry wydarze1, o których chc" pa1stwo być informowani:
- Informacje drogowe dotycz"ce na-t
Genia ruchu, zamkni
tych dróg, ogranicze1 gabarytowych i/lub,- Informacje dotycz"ce miasta aktu-alnego pobytu, transportu miejskie-go i imprez.Dost
pno;ć informacji zaleGy od ich dyspozycji.
Uwaga: jeGeli nie wybior" Pa1stwo Gadnego wydarzenia, nie b
d" Pa1-stwo otrzymywali informacji drogo-wych TMC.
Filtr regionalny
Ten wybór umoGliwia wybranie stre-fy wydarze1 (w promieniu od 3 do 200 km), o których chc" pa1stwo być informowani:
- Wydarze1 wokół samochodu i/lub,- Wydarze1 wokół wybranego miejsca.Dwa filtry mog" być ł"czone. War-to;ć promienia jest wspólna.
Zaleca si
wybranie filtra trasy oraz filtra regionalnego wokół samochodu:
- od 5 km do 10 km w regionach o duGym nat
Geniu ruchu,- 20 km dla regionów o normalnym nat
Geniu ruchu,- 100 km dla długich przejazdów (au-tostrady).

Page 72 of 185

72 -Audio i telematyka
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
 skating rinks, bowling alleys winter sports centres parks & gardens theme parks transport & automobile ports, airports station, bus stations automatic checks vehicle hire automatic checks service stations, garages directory nav directory town, street, n° ok previous destinations  list of destinations town, street, n° ok STAGES AND ROUTES add a stage enter an address town street junction n° gps longitude latitude choice of a service administration & security hotels, restaurants & businesses culture, tourism & shows sports centres & outdoor pursuits transport & automobile directory nav directory town, street, n° ok previous destinations  list of destinations town, street, n° ok order / delete stages divert route divert route over 2 km
 the best diversion possible is 3km. continue? range 1-50 ok chosen destination town, street, n° change GUIDANCE OPTION define the calculation criteria the fastest the shortest distance / time with tolls with ferry  traffic info adjust speech synthesis volume activate / deactivate activate / deactivate street names description of the cd-rom delete the previous destinations do you want to delete the list of previous destinations? yes / no TMC TRAFFIC INFORMATION consult the messages filter the TMC traffic information activate / deactivate the route filter filter by event traffic information traffic information road closures size restrictions road conditions weather & visibility urban information parking public transport demonstrations geographical filter around the vehicle around a place / select filter radius 50 km  choice of TMC station  station name
 FUNKCJA GŁÓWNAWYBÓR AWybór A1Wybór A2WYBÓR B...
 NAVIGATION / TRAFFIC INFO CHOICE OF DESTINATION enter an address town  street junction n°  gps longitude latitude choice of a service administration & security town halls, town centre universities, colleges hospitals hotels, restaurants & businesses hotels restaurants vinyards business centres supermarkets, shopping craft centres culture, tourism & shows tourism, historical monuments culture, museums & theatres shows & exhibitions casinos & nightlife cinemas sports centres & outdoor pursuits sports centres, complexes golf courses

Page 73 of 185

73
-Audio i telematyka
TELEPHONE AND TELEMATIC SERVICES CALL list of calls dial directory voice mail SERVICE customer contact centre  Peugeot assistance  Peugeot mobile services (if atx services activated) messages received list of v-cards TELEPHONE FUNCTIONS network network search mode automatic mode manual mode list of networks networks available list of networks duration of calls partial counter total duration zero reset manage the pin code activate store the pin code
 next station speech synthesis volume activate / deactivate activate / deactivate message presentation RESUME / STOP GUIDANCE
 FILE TRANSFER infrared exchange send all files send one file receive by infrared exchange with the sim card send all sim files send one sim file receive all files from sim receive a file from sim
 AUDIO FUNCTIONS ACTIVATE / DEACTIVATE RDS ALTERNATIVE FREQUENCIES ACTIVATE / DEACTIVATE REGIONAL MODE ACTIVATE / DEACTIVATE RADIO TEXT INFO ACTIVATE / DEACTIVATE CD DETAILS INFO
 TRIP COMPUTER TRIP COMPUTER CONFIGURATION enter distance to destination 0 km select units l/100 & km mpg & miles km/l & km °c/°f bar, psi DIAGNOSTICS warning log equipment backup supply gps coverage STATUS OF FUNCTIONS list of functions
 DIRECTORY MANAGEMENT OF DIRECTORY FILES consult or change a file entire directory name voice recording notes address town street n° number display list of numbers change add delete e-mail display list of numbers change add delete add a file description delete a file entire directory delete all files do you want to delete all of the files in the directory (non sim)? yes no CONFIGURATION OF THE DIRECTORY select a directory user xxxx name a directory select the starting directory user xxx last directory used

Page 74 of 185

74 -Audio i telematyka
 change the pin code entering the pin code old code > new code  confirmation >> correct call options delete the list of calls and sms do you want to delete the list of calls and sms from the equipment? configure the calls displaying of my number automatic pick-up after 3 rings ring options for voice calls volume type of ring for text messages (sms) text message buzzer voice call diversion n° TEXT MESSAGES (SMS) reading text messages received list of text messages received sending a text message list of saved text messages writing a text message text message message sent delete the list of text messages
 CONFIGURATION* DISPLAY CONFIGURATION adjust the brightness sound speech synthesis adjustment volume of guidance instructions volume activate / deactivate volume of other messages volume activate / deactivate select a voice male female speech synthesis activate / deactivate voice command adjustment volume activate / deactivate international parameters adjust the date & time day, month, year time, 12h, 24h, am/pm adjusting the minutes on gps select the units l/100 & km mpg & miles km/l & km °c /°f bar, psi choice of language list of languages available
* Menu konfiguracji : zaleGnie od ekranu.Wersja rozkładu funkcji 5.5

Page 75 of 185

75
-Audio i telematyka
ZMIENIARKA 5 CD*
Zmieniarka płyt CD znajduje si
w schowku przednim i moGe pomie;cić 5 płyt.
Aby włoGyć płyty do zmieniarki, na-leGy je wsun"ć stron" z nadrukiem skierowan" ku górze.
Aby wyj"ć płyt
ze zmieniarki, nale-Gy dłuGej przytrzymać jeden z przyci-sków od "1" do "5" odpowiadaj"cy danej płycie.
UGywanie nieoryginalnych płyt CD moGe spowodo-wać nieprawidłowe dzia-łanie odtwarzacza.
UGywać wył"cznie płyt CD o okr"-głym kształcie.
* ZaleGnie od kraju przeznaczenia.
ODBIÓR RADIOWY
(ustawienie anteny)
Wasz radioodtwarzacz b
dzie pod-dawany działaniu zjawisk, które nie maj" miejsca w wypadku instalacji stacjonarnej. Odbiór w wypadku mo-dulowanej amplitudy AM (fale długie / fale ;rednie), podobnie jak w wypadku modulowanej cz
stotliwo;ci (FM), podlega róGnym zakłóceniom, które nie wynikaj" z nieodpowiedniej jako;ci tej instalacji, lecz z charakteru odbieranych sygnałów.
W wypadku modulacji amplitudy, moGna stwierdzić zakłócenia pod-czas przejazdu w pobliGu linii wy-sokiego napi
cia, pod mostami lub przez tunele.
W wypadku modulacji cz
stotliwo-;ci, zakłócenia mog" powstawać w wyniku oddalenia od nadajnika, od-bicia sygnałów od przeszkód (góry, wzniesienia, budynki, itp.), przejazdu przez obszary cienia (strefy poza za-si
giem nadajników).
Hatchback: ustawienie anteny przed-niej zalecane dla uzyskania optymal-nej jako;ci odbioru.
Brak zalecanej pozycji anteny tylnej (antena wst
pnie ustawiona).

Page 76 of 185

76 -Audio i telematyka
SYSTEM AUDIO 206 (RD3 i RT3)
PrezentacjaWasz 206 jest wyposaGony w system audio marki JBL, stworzony specjal-nie dla kabiny pojazdu.
NajwaGniejszym elementem syste-mu jest wzmacniacz wielofunkcyj-ny (1) - 240 Watowy (zintegrowany z subwooferem w bagaGniku), z nie-zaleGnym zdalnym sterowaniem, 8 gło-nikami o najlepszych parametrach akustycznych i subwooferem.
Gło;niki rozmieszczone s" w nast
-puj"cy sposób:
- w słupkach przednich drzwi: dwa Głoniki wysokotonowe (2), dla odtworzenia wysokich dEwi
ków (wysokich cz
stotliwo;ci) z przodu pojazdu.- w przednich drzwiach: dwa Woofery (3), dla odtworzenia tonów niskich (ni-skie cz
stotliwo;ci) dla pasaGerów sie-dz"cych z przodu.- w drzwiach tylnych: dwa Głoniki wysokotonowe (4), zamocowane w dwóch Wooferach (5) umoGliwia-j"ce wyrównanie cz
stotliwo;ci z tyłu.- w bagaGniku : jeden Subwoofer (6), aby mogły odtworzyć szeroki zakres tonów niskich (bardzo niskie cz
sto-tliwo;ci) w całej kabinie.
Dynamika i gł
bia dEwi
ku wypełni doskonale cał" przestrze1 pojazdu.
System umoGliwia optymalne od-tworzenie i rozłoGenie dEwi
ku w pojeEdzie, zarówno z przodu, jak i z tyłu.
Regulacja w trybie CD lub Radio
Podstawowe funkcje niczym nie róG-ni" si
od funkcji radioodtwarzacza.
Nie wymaga on Gadnego dodatkowego dostrajania. JednakGe, aby całkowicie wykorzystać moGliwo;ci systemu au-dio JBL, zaleca si
ustawienie funkcji AUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) w pozycji "0" (zero), Loudness (LOUD) w pozycji "ON" w trybie CD oraz w pozycji "OFF" w trybie radia.

Page 77 of 185

Komfort78 -

Page 78 of 185

79Komfort-
WENTYLACJA
1. Nawiewy odmraGania lub osuszania przedniej szyby.
2. Nawiewy odmraGania lub osuszania szyb przednich drzwi.
3. Nawiewy boczne.
4. Nawiewy ;rodkowe.
5. Wyloty powietrza w stron
nóg pasaGerów na przednich siedzeniach.
6. Wyloty powietrza w stron
nóg pasaGerów na tylnych siedzeniach (wył"cznie z klimatyzacj" automatyczn").
Zalecenia i uwagi dotycz"ce uGytkowania:
Ustawić przeł"cznik nat
Genia na-wiewu na poziomie wystarczaj"cym do od;wieGania powietrza w kabinie.
JeGeli przeł"cznik nat
Genia nawiewu znajduje si
w połoGeniu OFF (system wył"czony), komfort termiczny nie jest zachowany. Delikatny nawiew, wyni-kaj"cy z przemieszczania si
samo-chodu pozostaje wyczuwalny.
Wybrać rozprowadzanie powietrza w kabinie aby lepiej dostosować na-wiew do swoich potrzeb i warunków klimatycznych.
Stopniowo regulować temperatur
w celu otrzymania jak najlepszego komfortu.
Ustawić przeł"cznik nat
Genia na-wiewu w połoGeniu "Wlot powietrza z zewn"trz", ułatwi to osuszanie szyb.
JeGeli po dłuGszym postoju w miejscu silnie nasłonecznionym, temperatura wewn"trz znacznie si
podniesie, naleGy przewietrzyć kabin
.
Aby uzyskać jednakowe rozprowa-dzenie powietrza w kabinie, naleGy uwaGać by kratki wlotów powietrza z zewn"trz, nawiewy, kanały powietrz-ne oraz wyloty na nogi pasaGerów nie były zatkane.
W niektórych, wyj"tkowych warun-kach uGytkowania (holowanie przy-czepy z maksymalnym ładunkiem na duGym wzniesieniu w wysokiej temperaturze) wył"czenie klimatyza-cji pozwoli zwi
kszyć moc silnika i w konsekwencji moGliwo;ć obci"Genia przyczepy.
NaleGy kontrolować stan filtra kabiny, umieszczonego na poziomie przed-niej szyby, pod pokryw" silnika. Na-leGy okresowo wymieniać elementy filtruj"ce. W szczególnych warun-kach, wymieniać dwa razy cz
;ciej.
System klimatyzacji nie zawiera chloru i nie stwarza zagroGenia dla powłoki ozonowej.
Aby utrzymać system klimatyzacji w doskonałej kondycji, naleGy urucha-miać go na 5 do 10 minut raz lub dwa razy w miesi"cu.
Woda powstaj"ca w wyniku konden-sacji klimatyzatora wycieka poprzez otwór specjalnie do tego przeznaczo-ny. Z tego powodu, pod samochodem, podczas postoju, moGe powstawać kałuGa wody.
JeGeli system nie wytwarza zimna, nie naleGy go uGywać i skontaktować si
z ASO PEUGEOT.

Page 79 of 185

Komfort80 -
ODMRAFANIE I
OSUSZANIE
OdmraGanie tylnej szyby i lusterek wstecznych
Przy pracuj"cym silniku, naci;ni
cie tego przycisku zapewnia odmroGenie tylnej szyby i lusterek wstecznych.
Po około 12 minutach*, wył"cza si
, aby ograniczyć nadmierne zuGycie energii. Ponowne naci;ni
cie wł"cza funkcj
na nast
pne 12 minut.
Istnieje moGliwo;ć przerwania od-mraGania, poprzez ponowne naci-;ni
cie przycisku.
W miar
moGliwo;ci, naleGy jak naj-szybciej wył"czyć odmraGanie, ponie-waG małe zuGycie energii powoduje zmniejszenie zuGycia paliwa.
Osuszanie r
czne*
Aby szybko osuszyć przedni" szyb
i szyby boczne naleGy:
- wł"czyć klimatyzacj
,- ustawić przeł"cznik temperatury oraz nat
Genie nadmuchu w mak-symalnej pozycji,- zamkn"ć nawiewy ;rodkowe,- przestawić przeł"cznik wlotu po-wietrza w lewo, połoGenie "Powie-trze z zewn"trz".
Osuszanie automatyczne, program widocznoć*
W niektórych przypadkach, program AUTO moGe okazać si
niewystar-czaj"cy do osuszenia przedniej szyby (wilgoć, wielu pasaGerów, oblodze-nie...).
Wybrać program osuszania "widocz-noć" poprzez naci;ni
cie tego przy-cisku i odczekać na osuszenie szyb.
Aby wyj;ci z tego programu i powró-cić do programu AUTO, wystarczy ponownie nacisn"ć przycisk AUTO.
* ZaleGnie od wersji lub kraju prze-znaczenia.

Page 80 of 185

81Komfort-
OGRZEWANIE / WENTYLACJA
Ogrzewanie i wentylacja działa wył"cznie przy pracuj"cym silniku
2. Regulacja rozprowadzania powietrza
1. Regulacja temperatury
Obracać pokr
tłem od niebieskiego (zimno) do czerwonego (ciepło) aby ustawić odpowiedni" temperatur
.
Przednia szyba i szyby boczne(osuszanie - odmraGanie).
Przednia szyba, szyby boczne i nogi pasaGerów.
Nogi pasaGerów.
Nawiewy ;rodkowe i boczne.
Regulacje te s" zalecane w przypadku klimatów zimnych.
Ta regulacja jest zalecana dla klima-tów ciepłych.
Rozprowadzenie powietrza moGe być dostosowywane poprzez ustawienie przeł"cznika w połoGeniu po;rednim, oznaczonym "-".
3. Regulacja nat
Genia nawiewu powietrza
Obracać przeł"cznik od po-łoGenia 1 do połoGenia 4 w celu uzyskania nat
Genia nadmuchu zapewniaj"cego Wasz komfort.
4. Wlot powietrza z zewn"trz / Recyrkulacja powietrza
Recyrkulacja powietrza wewn"trz ka-biny umoGliwia odizolowanie kabiny od zewn
trznych zapachów i dymu.
Wlot powietrza z zewn"trz umoGliwia ograniczenie i usuni
cie zaparowa-nia przedniej szyby i szyb bocznych.
Wlot powietrza z zewn"trz.
Recyrkulacja powietrza.
Ustawić przeł"cznik r
czny 4 w prawo, aby wł"czyć "Recyrkulacj
powietrza wewn"trz".
Jak tylko to moGliwe naleGy prze-stawić przeł"cznik 4 w lewo by wł"-czyć "Wlot powietrza z zewn"trz", tak by unikn"ć zaparowania szyb i pogorszenia jako;ci powietrza w kabinie.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 190 next >