PEUGEOT 206 2006.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 185

91El confort-
LARGOS
Asiento delantero :
- Incline el respaldo hacia delante con el mando 5 (ver capítulo corres-pondiente).
Desmontaje del cojín del asiento trasero
- Bascule el cojín del asiento contra los asientos delanteros.- Pellizque las fijaciones del cojín del asiento para sacarlas de sus suje-ciones.- Quite el cojín del asiento.
Respaldo abatible
- Quite el reposacabezas con el fin de obtener una inclinación máxima del respaldo del asiento.- Empuje el mando 5 hacia atrás para inclinar el respaldo del asiento.
Asiento trasero :
- Desmonte el cojín del asiento,- Bascule el respaldo.

Page 92 of 185

El confort90 -
correas 2,- tire de los mandos 3 para desblo-quear el respaldo 4,- quite los reposacabezaso bájelos,- bascule el respaldo 4.
Comience siempre por el cojín del asiento, nunca por el respaldo (riesgo de deterioro).
LA BANQUETA
Para abatir la banqueta :
- levante la parte delantera del cojín del asiento 1,- bascule el cojín del asiento 1 con-tra los asientos delanteros,
Para montarlo :
- ponga el respaldo recto,- abata el cojín del asiento,- posicione los cajetines de bloqueo antes de bloquear la parte delante-ra del cojín del asiento.
Preste atención para no dejar pelliz-cados los cinturones de seguridad.

Page 93 of 185

El confort92 -
"De cara al sentidode la circulación"
Cuando se instala un asiento para niño "de cara al sentido de la circula-ción" en la plaza pasajero delante-ro, regule el asiento del vehículo en posición longitudinal intermedia, res-paldo recto y deje el airbag pasajero activo**.
INSTALACIÓN DE UN
ASIENTO PARA NIÑO CON UN
CINTURÓN DE TRES PUNTOS
"De espaldas al sentido de la circulación"
Cuando se instala un asiento para niño "de espaldas al sentido de la cir-culación" en la plaza pasajero delan-tero, el airbag pasajero** debe estar imperativamente neutralizado. Si no, el niño correría riesgos de heridas graves o incluso de muerte a la hora del despliegue del airbag.
LAS GENERALIDADES SOBRE
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
Preocupación constante de PEUGEOT a la concepción de su vehículo, no obs-tante la seguridad de sus hijos también depende de Ud.
Para asegurarse una seguridad ópti-ma, procure respetar las indicaciones siguientes :
- desde 1992, y conforme con la Di-rectiva 2000/3, todos los niños menores de 12 años tienen que ir transportados en los asientos para niños homologados* adap-tados a su peso, en las plazas equipadas con un cinturón de se-guridad o con anclajes ISOFIX**,- estadísticamente,las plazas más seguras para transportar niños son las plazas traseras del vehículo, - un niño de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transpor-tado en posición "de espaldas al sentido de la circulación" tanto delante como detrás.
PEUGEOT le recomienda transportar a los niños en las plazas traseras de su vehículo :
- "de espaldas al sentido de la cir-culación" hasta 2 años,- "de cara al sentido de la circula-ción" a partir de 2 años.
* Según legislación en vigor en el país.
** Según versión.
Posición longitudinalintermedia

Page 94 of 185

93El confort-
** Según versión.
Airbag pasajero OFF**
Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kgGrupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg
L1"BRITAXBabysure"(E11 0344117)Se instala deespaldas alsentido de lacirculación.
L2"RÖMER Baby-Safe" (E1 03301146)Se instala deespaldas alsentido de lacirculación.
Groupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg
L3"KIDDY Life"(E1 03301135)Para la seguridad de los niños(de 9 a 18 kg), PEUGEOT lerecomienda utilizar el cinturón.
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg
L4"RECARO Start"(E1 03301108).
L5"KLIPPANOptima"(E17 030007)A partir de los 6 años (aproximadamente 22 kg.), sólo se utiliza el realce de asiento.
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños referenciados que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Page 95 of 185

El confort98 -
LOS CONSEJOS PARA
LOS ASIENTOS PARA
NIÑOS
La mala instalación de un asiento para niño en un vehículo comprome-te la protección del niño en caso de colisión.
Piense en abrochar los cinturones de seguridad o el arnés de los asientos para niños limitando al máximo la holgura con respecto al cuerpo del niño, incluso para un corto recorrido.
Para una instalación óptima de un asiento para niño, verifique que su respaldo está bien apoyado en el respaldo del asiento del vehículo y que el reposacabezas no estorba.
Si debe quitar el reposacabezas, asegúrese que está bien guardado o atado a fin de evitar que se transfor-me en un proyectil en caso de frena-da importante.
Los niños menores de 10 años no deben ir colocados en posición "de cara al sentido de la circulación" en la plaza pasajero delantera, salvo si las plazas traseras están ocupa-das por otros niños o si los asientos traseros no se pueden utilizar o no existen.
Neutralice el airbag pasajero* en cuanto instale un asiento para niño "de espaldas al sentido de la circula-ción" en la plaza delantera.
Si no, el niño correrá riesgos de he-rirse gravemente o incluso de muerte durante el despliegue del airbag.
Instalación de un realce de asiento
La parte torácica del cinturón debe estar puesta en el hombro del niño sin tocar el cuello.
Verifique que la parte abdominal del cinturón de seguridad está bien puesta por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un realce de asiento con respaldo, equi-pado con una guía de cinturón a nivel del hombro.
Por seguridad, no deje :
- a uno o varios niños sólos y sin vi-gilancia en un vehículo,- a un niño o un animal en un vehícu-lo expuesto al sol, lunas cerradas,- las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.Para impedir la apertura accidental de las puertas, utilice el dispositivo "Seguridad para niños"*.
Procure no abrir más de un tercio las lunas traseras*.
Para proteger a los niños de los ra-yos del sol, equipe las lunas traseras con persianas laterales.
* Según versión.

Page 96 of 185

93El confort-
** Según versión.
Airbag pasajero OFF**
Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kgGrupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg
L1"BRITAXBabysure"(E11 0344117)Se instala deespaldas alsentido de lacirculación.
L2"RÖMER Baby-Safe" (E1 03301146)Se instala deespaldas alsentido de lacirculación.
Groupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg
L3"KIDDY Life"(E1 03301135)Para la seguridad de los niños(de 9 a 18 kg), PEUGEOT lerecomienda utilizar el cinturón.
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg
L4"RECARO Start"(E1 03301108).
L5"KLIPPANOptima"(E17 030007)A partir de los 6 años (aproximadamente 22 kg.), sólo se utiliza el realce de asiento.
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños referenciados que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Page 97 of 185

El confort94 -
EL EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
para niños que se fijan con el cinturón de seguridad y homologados en universal (a), en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.
PlazaPeso del niño/
edad indicativo
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) y 0+) Hasta ≈ 1 año Desde 9 a 18 kg
(grupo 1)
Desde 1 a ≈ 3 años Desde 15 a 25 kg

(grupo 2)
Desde 3 a ≈ 6 años Desde 22 a 36 kg
(grupo 3)
Desde 6 a ≈ 10 años
Berlina y 206 SW
Plaza pasajero
delantero (c)
Asiento fijo, Asiento
regulable en altura U U U U
Plaza trasera lateral U U U U
Plaza trasera
central (d)
Cinturón de seguridad
de 3 puntos X UF UF UF
Plaza trasera
central (e)
Cinturón de seguridad
de 2 puntos X UF UF UF
206 RC
Plaza pasajero
delantero (c)
U U U U
Plaza trasera lateral

Page 98 of 185

95El confort-
(a) Asiento para niños universal : asiento para niños que se pueden instalar en todos los vehículos co n el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.
(c) Consulte el código de circulación en vigor en su país, ante s de instalar al niño en esta plaza.
(d) El asiento para niño "BRITAX Babysure" (L1) no se puede instalar e n la plaza trasera central.
(e) Los asientos para niños "RECARO Start" (L4) y "KLIPPAN Optima" (L5) no deben instalarse en la plaza trasera central cuando está equipada con un cinturón de seguridad de dos puntos.
U : Plaza adaptada para la instalación de un asiento para niños que se fija con el cinturón de seguridad y homologado en "universal".
Asientos para niños "de espaldas al sentido de la circulación" y "de cara al sentido de la circulación".
UF : Plaza adaptada para la instalación de un asiento para niño que se fija con el cinturón de seguridad y homologado e n "universal".
Asientos para niños "de cara al sentido de la circulación" únicame nte.
X : Plaza no adaptada para la instalación de un asiento para niño del grupo de peso indicado.

Page 99 of 185

El confort96 -
Se trata de dos anillos situados entre el respaldo y el cojín del asiento.
Los asientos para niños ISOFIX es-tán equipados con dos cerrojos que se anclan fácilmente en estos anillos.
LAS FIJACIONES "ISOFIX"
Estos asientos*, están equipados con anclajes ISOFIX.
Este sistema de fijación ISOFIX le asegura un montaje fiable, sólido y rápido, del asiento para niño en su vehículo.
* Según versión.
Berlina
206 SW
206 RC

Page 100 of 185

97El confort-
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS
POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU VEHÍCULO
El KIDDY ISOFIXEl RÖMER Duo ISOFIX
Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kgGrupo 1 : de 9 a 18 kgGrupo 1 : de 9 a 18 kg
Se instala de espaldas la sentidode la circulación.Se instala de cara al sentidode la circulación.Se instala únicamente de cara al sentido de la circulación.
Su casco-bastidor tiene que estar apo-yado en el respaldo del asiento delan-tero del vehículo.
El asiento delantero del vehículo tiene que estar imperativamente regulado en posición longitudinal intermedia.
Fijado en la correa alta.
El casco-bastidor tiene tres inclinaciones : posición sentado, descanso y tumbado.
Regule el asiento delantero del vehículo para que los pies del niño no toquen el respaldo.
Estos asientos para niños se pueden utilizar igualmente en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX.
En este caso, es obligatorio atar los asientos para niños en el asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento para niño en el manual de instalación del fabricante del asiento.
En el 206 RC, el KIDDY Isofix se debe utilizar únicamente en posición sentado. Consulte las instrucciones de instalación del asiento para niños para este reglaje.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 190 next >