PEUGEOT 206 2006.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 185

51
-El audio y la telemática
FUNCIÓN CARGADOR DE
COMPACT DISC
Selección de la función cargador CD
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla "FUNCIÓN"Efectúe impulsos sucesivos en la tecla Efectúe impulsos sucesivos en la tecla .
Selección de un fragmento de un Cd
Pulse la tecla M para seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el fragmento an-terior.
Unos impulsos sucesivos permiten pasar varios fragmentos.
Menú contextual
Pulsando el botón G, el menú con-textual permite activar y neutralizar las funciones siguientes :
- reproducción del principio de la canción ("Introscan"),- reproducción aleatoria ("Random"),- programación del orden de las canciones de reproducción,- lista de las canciones.
Selección de un Cd
Pulse una de las teclas "1" a "5" del radioteléfono para seleccionar el Cd correspondiente.
Escucha acelerada
Mantenga una de las teclas M o Npulsada para efectuar respectiva-mente una escucha acelerada en avance o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.
Las teclas H e I per-miten seleccionar res-pectivamente el Cd anterior/siguiente del cargador.
La reproducción del primer fragmento del CD empieza automá-ticamente.
Después de cada cambio de función, a la hora de volver a la función car-gador CD, la reproducción retomará en el lugar dónde fue interrumpida.

Page 52 of 185

52 -El audio y la telemática
FUNCIÓN TELÉFONO
Esta función es realizada por un telé-fono GSM bibanda (900 y 1 800 MHz) integrado en el radio-teléfono GPS RT3.
Es un teléfono "manos libres". Esta función está asegurada por un micro situado en el lado de la luz de techo delantera, por los altavoces, por un mando en el volante y por las órde-nes vocales que permiten acceder a la gran mayoría de las funciones (las teclas del frontal del radiotelé-fono dan acceso al conjunto de las funciones).
La visusalización de las principales funciones de tipo "portátil" así como la consulta de las agendas está ase-gurada por la pantalla multifunción.
Esta función está activa, sea cual fuere la posición de la llave incluso al cabo de treinta minutos, a la apa-rición del mensaje "Modo economía activo" en la pantalla multifunción.
Menú "Teléfono y servicios telemáticos"
Pulse en la tecla MENÚ y con el botón G seleccione la aplicación "Teléfono y servicios telemáticos", y valide para acceder a las eleccio-nes siguientes :
- "Llamar".- "Servicio", permite el acceso a los servicios PEUGEOT.- "Funciones del teléfono", permite regular todas las funciones del telé-fono.- "Mensajes cortos de texto (SMS)", permite gestionar todas las funcio-nes para los mensajes cortos de texto (SMS).
Menú contextual
Pulse en la tecla D para que salga señalado el menú contextual del teléfono.
Este menú le permite acceder a las funciones siguientes :
- "Diario de las llamadas".- "Marcar".- Acceso a la "agenda".- Acceso a su "buzón de voz" (bu-zón de voz de su operador GSM).
Observación :
No se distraiga cuando esté al volan-te y respete la legislación nacional en vigor. Se recomienda al conduc-tor que se pare para mantener una conversación telefónica o para pro-ceder a ciertas acciones (marcar un número de teléfono manualmente por ejemplo).

Page 53 of 185

53
-El audio y la telemática
En el interior de cada menú :
Desplácese y seleccio-ne una función girando el botón G y valide pul-sando el botón.
Utilización del teclado alfanumérico
Pulsando sucesivas veces una tecla captura un carácter de segundo rango y más.
Teclas Carácteres asociados
[1] 1 ó espacio[1][1]
[2] 2 ó A B C 2 ó a b c 2[2][2]
[3] 3 ó D E F 3 ó d e f 3[3][3]
[4] 4 ó G H I 4 ó g h i 4
[5] 5 ó J K L 5 ó j k l 5
[6] 6 ó M N O 6 ó m n o 6
[7] 7 ó P Q R S 7 ó p q r s 7
[8] 8 ó T U V 8 ó t u v 8
[9] 9 ó W X Y Z 9 ó w x y z 9
[0] 0 ó + (impulso largo)
[#] # o validación
[*] * o borrado del último carácter capturado (impulso largo)
Anule una operación con la tecla "ESC".
Utilización de los menús, ejemplo "Funciones del teléfono"
Pulse la tecla "MENÚ" para que salga señalado el menú general. Seleccione la aplicación "Teléfono y servicios telemáticos" y valide "Funciones del teléfono",para ac-ceder a las principales funciones del teléfono y a los diferentes menús con el fin de llegar al menú deseado.
Este menú le permitirá acceder a las siguientes funciones :
- "Red" : permite seleccionar el modo de búsqueda de la red y ver las redes disponibles.- "Duración de las llamadas" : per-mite consultar los contadores de duración de la llamadas efectua-das y la puesta a cero.- "Gestinar el código pin" : permi-te administrar o modificar el código PIN.- "Opciones de las llamadas" : per-mite configurar las llamadas con la presentación de mi número, descol-gar automáticamente después de X timbres de llamada, definir las op-ciones de los timbres de llamada y configurar el número de desvío para los mensajes cortos de texto SMS y borrar la lista de las llamadas y los mensajes cortos de texto SMS.

Page 54 of 185

54 -El audio y la telemática
Introducir la tarjeta SIM
Abra la trampilla L pulsando con la ayuda de la punta de un lápiz en la apertura circular situada encima de ésta.
Inserte su tarjeta SIM, disponible en un distribuidor oficial del teléfono móvil, en la trampilla tal como viene indicado en el dibujo, y ciérrela.
Observación : sólo podrá retirar o insertar la tarjeta SIM cuando el radio-teléfono RT3 esté apagado(llave en posición S (Antirrobo) y pantalla apa-gada).
Si tiene otra tarjeta igual, es necesa-rio a la hora de introducirla por pri-mera vez o a la hora de actualizar su agenda, insertar la terjeta SIM de su teléfono portátil y después transferir sus informaciones hacia la agenda del radioteléfono RT3 - ver el menú principal de la Agenda.
Introduzca su código PIN con la ayu-da del teclado alfanumérico y valide pulsando el botón G o pulsando la tecla # para acceder a la red. La co-nexión a la red se valida por la apari-ción de un icono en la pantalla.
Atención : si comete tres errores sucesivos a la hora de introducir su código PIN, su tarjeta SIM se blo-queará. Para desbloquearla tendrá que introducir el código PUK. El có-digo PUK se lo facilitará el vendedor de su tarjeta SIM (el código PUK per-mite 10 errores sucesivos a la hora de introducirlo ; después de esto, la tarjeta SIM es definitivamente inuti-lizable).
Observación : el código PIN es reque-rido cada vez que pone el contacto, salvo si se ha efectuado la memoriza-ción del código PIN o si la protección por código PIN no está activada en la tarjeta SIM.
Introducir el código PINDesactivación de la solicitud del código PIN
En el menú "Funciones del telé-fono", seleccione "Administrar el código PIN", y después valide la fun-ción "Desactivar".
Atención : en este caso, no pierda su tarjeta SIM, sino cualquier perso-na que la encuentre podrá llamar sin restricciones.

Page 55 of 185

55
-El audio y la telemática
Pantallas de la función teléfono
Fuera de comunicación
Esta pantalla le indicará la presencia de mensajes vocales o de mensajes cortos de texto (SMS) que no haya consultado, el tiempo de comunica-ción desde la última puesta a cero y el estado de su teléfono.
En comunicación
Esta pantalla le indicará el tiempo que lleva desde la primera comu-nicación, así como el número* o el nombre de la persona que le llama (si está grabado en la agenda) y el estado de su teléfono.
* Si opción y servicio disponibles.
Hacer una llamada
Pulse la tecla D para que salga seña-lado el menú contextual del teléfono.
Marcar un número
Seleccione la función "Llamar" y a continuación "Marcar" y marque el nú-mero de la persona a la que quiere llamar con el teclado alfanumérico.
Pulse en la tecla D para llamar.
LLamar a partir de una agenda
Seleccione la función "Llamar" y a continuación "Agenda" para acceder al conjunto de las fichas que forman un número de teléfono o "Diario de las llamadas" para acceder a la lista de las veinte últimas llamadas entran-tes (si opción presentación del núme-ro activa) o salientes.
Observación : existen dos agendas, la del radioteléfono RT3 y la de la tar-jeta SIM.
Recibir una llamada
Puede aceptar una llama-da entrante, anunciada por un timbre de llamada, o bien pulsando la tecla Do bien pulsando en el ex-tremo del mando en el vo-lante o rechazar la llamada con la tecla Q o seleccionando y validando el botón "NO" de la pantalla "¿ Contestar ?".
Si acepta, para terminar con la lla-mada, pulse la tecla Q.
En caso de rechazar, su llamada será enviada al buzón de voz o al número de desvío de llamadas.

Page 56 of 185

56 -El audio y la telemática
Mensajes cortos de texto (SMS)
Recepción de los mensajes cortos de texto
Cuando suena la señal sonora (si la opción timbre de llamada para los mensajes cortos de texto SMS está activa) y una pantalla superpues-ta le avisa "¿ Desea leer el nuevo mensaje corto de texto (SMS) ?", puede optar por leer el mensaje cor-to de texto recibido seleccionando y validando "SI" o, leerlo más tarde seleccionando y validando "NO" o pulsando la tecla "ESC" o esperar a que el aviso desaparezca. El men-saje es leído por la síntesis vocal, si está activa.
Observación : puede consultar los antiguos y nuevos mensajes cortos de texto que están almacenados. Pul-se la tecla "MENÚ" de texto que están almacenados. Pul-de texto que están almacenados. Pul-y valide el icono "Telemática", seleccione "Mensajes cortos de texto (SMS)" y valide la función "Lectura de los SMS reci-bidos" pulsando el botón G ; luego,desplácese por la lista girando el botón y púlsela para seleccionar el mensaje corto de texto que quiera leer (si la síntesis vocal está activa).
Enviar un mensaje corto de texto
En el menú "Mensajes cortos de tex-to (SMS)" valide la función "Redactar un SMS". Escriba su mensaje corto de texto con el teclado alfanumérico, y valídelo con el botón "OK" para me-morizarlo o valide el botón "Enviar" para enviarlo. La validación del botón "Enviar" permite marcar el número del destinatario o seleccionarlo en la agenda o en la lista de llamadas y pro-ceder a su envío.
Menú "Duración de las llamadas"
Seleccione la función "Duración de las llamadas" del menú "Funciones del teléfono" para consultar el total de la duración de todas las llamadas realizadas. El contador parcial totali-za la duración de las llamadas desde la última puesta a cero efectuada con la ayuda del botón "Puesta a cero".
Menú "Opciones del teléfono"
Seleccione la función "Opciones delas llamadas" del menú "Funcionesdel teléfono" para acceder a las funciones :
- "Configurar las llamadas" que permite activar y neutralizar la fun-ción "presentación de mi número" y "descolgar automáticamnete des-pués de "X" timbres de llamada.- "Opciones de timbres de llamada" que permite modificar el volumen del timbre de llamada para las llamadas vocales, activar la señal sonora de recepción de los mensajes cortos de texto(SMS) y elegir un timbre de lla-mada de los 5 propuestos.- "Número de desvío llamada vocal" que permite grabar el número de desvío de la llamada elegido por el cliente, sino la llamada será enviada al buzón de voz si la casilla desvío de llamada está marcada.
Responder a un SMS
Después de leer un SMS, puede :
Responder directamente al emisor seleccionando "Responder". Auto-máticamente aparece una pantalla para que pueda redactar su mensaje.
Grabar el número del emisor del SMS en su agenda normal, seleccio-nando "Grabar".

Page 57 of 185

57
-El audio y la telemática
Los servicios*
Pulse la tecla E para que salga señalado el menú "Servicios" y seleccione una de las siguientes presta-ciones :
Llamada de emergencia*
En caso de emergencia, pulse la tecla V hasta oir una señal sonora y la seña-lización de una pantalla de validación/anulación (tiene 6 segundos) de la llamada o marque directamente el 112.
Efectuar una llamada de emergencia, cuando está implicado en una situación que tenga graves consecuencias (daños corporales...) para las personas que están expues-tas (si Ud. es testigo o víctima de un accidente con heridos, de una agre-sión, ...).
Antes de efectuar una llamada de este tipo, el radioteléfono tienen que detectar una red celular.
Si no está abonado al contrato espe-cífico PEUGEOT, la tecla SOS está programada para hacer una llamada al número 112 - único número puesto a disposición por la red GSM mun-dial, reservado para las llamadas de emergencia.
No se exige ningún modo de seguri-dad y, según la red o según el destino, no tiene que introducir su tarjeta SIM o su código PIN.
Si está abonado al contrato espe-cífico PEUGEOT, su llamada será localizada y será puesto en contac-to con una plataforma de asistencia PEUGEOT.
Para más detalles, repórtese a las condiciones generales de su contrato.
"PEUGEOT Assistance"/Llamada de emergencia
Durante una conexión con "PEUGEOT Assistance" o con una llamada de emergencia, es imposible realizar o recibir llamadas o mensajes cortos de texto SMS ; éstos serán enviados al buzón de voz.
En este caso, en cuanto se reali-za una llamada de emergencia o a "PEUGEOT Assistance", una luz ver-de parpadea en el frontal del radio-teléfono GPS RT3, y se queda fija en cuanto han atendido su llamada.
* Si opción y servico disponibles.
"Centro Atención Cliente" permite contactar directamente con el Centro de Atención Cliente de PEUGEOTy acceder a los servicios propuestos (este tipo de llamada se suspende en el caso de hacer una llamada de emergencia o de avería).
"PEUGEOT Assistance" permite contactar directamente con el centro de llamada que gestiona el servicio de avería de PEUGEOT y ser atendi-do rápidamente (dispone de 6 segun-dos para anular la llamada una vez la haya realizado). Durante la fase de llamada de avería, es imposible rea-lizar otras llamadas salvo que sean de emergencia. Si se ha abonado al contrato específico PEUGEOT, su llamada será localizada.
"Servicios operador" permite el ac-ceso a la lista de los servicos propios a su operador (ej. : servicio cliente, seguimiento del consumo, actualidad, bolsa, información meteorológica, viajes, juegos, etc.), bajo reserva que estén disponibles.

Page 58 of 185

58 -El audio y la telemática
La agenda
Generalidades
La agenda puede almacenar hasta396 fichas repartidas en 4 sub-agendas independientes ("User 1", "User 2", "User 3" y "User 4").
Al entregarle el sistema, por defecto la agenda normal es "User 4".
Una ficha puede almacenar :
- una direccion,- 5 números de teléfono,- 5 e-mails,- una nota,- un texto vocal que puede ser utili-zado para la orden vocal.La dirección se introduce indicando la ciudad y la calle.
Observación : si ha introducido la dirección sin que el CD-ROM de navegación estuviese insertado, no podrá utilizar esta dirección para la navegación.
Para modificar una ficha existente, se-lecciónela por la función "Consultar o modificar la ficha" del menú "Ges-tión de las fichas de la agenda", y efectúe las modificaciones.
Observación : a la hora de introdu-cir la dirección, el CD-Rom de nave-gación tiene que estar insertado para poder efectuar un guiado hacia ese destino.
Menú "Agenda"
Pulse en la tecla MENÚ y con la ayuda del botón G seleccione la aplicación "Agenda", y valide para acceder a las elecciones siguientes :
- "Gestión de las fichas de la agenda" con :• "Consultar o modificar una ficha".• "Añadir una ficha", introdu-cir el texto de la nueva ficha y luego seleccione en la ficha el texto que quiere rellenar y valide e introduzca las informaciones.• "Suprimir una ficha".• "Suprimir todas las fichas" de una agenda.- "Configuración de la agenda"con :• "Seleccionar una agenda".• "Nombrar una agenda".• "Elegir la agenda de inicio"(agenda normal).- "Transferir las fichas", con :• "Cambiar por infrarrojo" de las fichas hacia un equipamiento nó-mada y recíprocamente.• "Cambiar con la tarjeta sim" de las informaciones insertada en el radioteléfono GPS RT3.
"Consultar o modificar una ficha"

Page 59 of 185

59
-El audio y la telemática
Texto de una ficha de la agenda
Cuando un texto está asociado a una ficha de la agenda, puede grabar vocalmente el texto para a continua-ción utilizarlo para un acceso directo por órdenes vocales (ej. : "Llamar""[Nombre del texto vocal]" o "Guiar hacia "[Nombre del texto vocal]").
Seleccione "Consultar o modificar la ficha" en el menú "Gestión de las fi-chas de la agenda" para acceder a la pantalla de captura y grabar el texto.
Informaciones Tráfico RDS TMC (Traffic Message Channel)
Puede acceder a las informaciones sobre el estado del tráfico de carrete-ras a partir del menú "Navegación - Informaciones de tráfico", y de la función "Informaciones Tráfico TMC" (ver capítulo "Sistema de guia-do embarcado").
"Transferir unas fichas"
Pulse el botón para grabar y siga las instrucciones.
Envíe todas las fichas hacia la tarjeta SIM a partir dela agenda habitual de su radioteléfono GPS RT3.
Envíe una ficha hacia la tarjeta SIM a partir dela agenda habitual de su radioteléfono GPS RT3.
Reciba todas las fichas de la tarjeta SIM en la agenda habitual del radio-teléfono GPS RT3.
Reciba una ficha de la tarjeta SIM en la agenda habitual del radioteléfono GPS RT3.
Recuerde : a la hora de la transfe-rencia de una ficha del radioteléfono GPS RT3 hacia la tarjeta SIM, única-mente el primer número inscrito en la ficha es grabado.
Observación : La tarjeta SIM repre-senta un conjunto independiente de informaciones acuyos números de teléfono puede acceder para consul-tar la agenda habitual.
Para "Cambiar por infrarrojos" en-tre el radioteléfono GPS RT3 y un equipo nómada (provisto de un puer-to de infrarrojo) el conjunto o una parte de las fichas grabadas en la agenda normal.
Después de seleccionar el menú "Transferir las fichas" y del senti-do de esta transferencia, debe iniciar el cambio presentando simultánea-mente en frente del puerto de infra-rrojos, el equipo nómada en el cual ha lanzado la transferencia (consulte el manual de este equipamiento). Un mensaje le confirmará el buen desa-rrollo del cambio.
Para "Cambiar con la tarjeta SIM" :

Page 60 of 185

60 -El audio y la telemática
LAS ÓRDENES VOCALES
Las órdenes vocales permiten man-dar, con la ayuda de palabras o expresiones ya memorizadas, un cierto número de funciones del radio-teléfono GPS RT3.
Están organizadas en tres niveles (niveles 1, 2 y 3).
Pronunciando una orden de nivel 1, el sistema deja disponibles las órde-nes de nivel 2 ; pronunciando una orden de nivel 2, el sistema deja dis-ponibles las órdenes de nivel 3.
Un impulso de más de 2 segundos en la tecla "MENÚ" Un impulso de más de 2 segundos en Un impulso de más de 2 segundos en permite acceder a la lista "lista de las ordenes vocales".
Activación de las órdenes vocales
Pulse en el extremo del mando de luces para activar o neutralizar esta función.
La activación de la función se confir-ma mediante un bip y por la apertura de una ventana en la pantalla. El sis-tema está entonces a la escucha.
Ejemplo : para recuperar la emiso-ra de radio memorizada en la tecla 3, las palabras claves son : "Radio" "Memoria" "3".
Para utilizar estas palabras claves, tiene que pronunciar la palabra "Radio", esperar la señal sonora de confirmación, y pronunciar la palabra "Memoria", esperar la señal sonora de confirmación, y terminar con la palabra "3", esperar la señal sonora de confirmación que ejecutará la ac-ción pedida.
El enunciado de la expresión "Ayuda"o "¿ Qué puedo decir ?" permite señalar el conjunto de las órdenes disponibles.
El enunciado de la expresión "Anular"permite anular todas las órdenes vocales.
Expresiones diversas : STOP/PARAR/S U P R I M I R / S I / N O / A N T E R I O R /SIGUIENTE
Observaciones :
- entre el enunciado de dos pala-bras claves, una pantalla le indica el tiempo que queda y la palabra clave reconocida,- en ausencia de enunciados de órdenes vocales, esta función se neutralizará al cabo de cinco se-gundos aproximadamente,- en caso de mala comprensión, el sistema dice "Perdón" y señala "Palabra no reconocida" en la pantalla.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 190 next >