PEUGEOT 206 2006.5 Manuel du propriétaire (in French)

Page 21 of 168

Le contrôle de marche24 -
Indicateur d’entretien
Il vous informe de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer conformément au plan d’entretien du constructeur.
5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et l’afficheur indique le kilométrage total ou journalier.
L’échéance jusqu’à la prochaine révision est inférieure à 1 000 km.
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé reste allumée.
Elle vous signale qu’une révision est à faire effectuer prochainement. L’afficheur indique le kilométrage total ou journalier.
L’échéance de révision est dépassée.
A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé et le kilométrage dépassé clignotent.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km, la révision de votre véhicule est à faire effectuer très rapidement.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :
AFFICHEUR SITUÉ DANS LE
COMBINÉ
Il assure successivement, après la mise du contact, trois fonctions :
- indicateur d’entretien,- indicateur de niveau d’huile moteur,- totalisateur kilométrique, il reste affiché après la coupure du contact pendant 30 secondes.Il affiche également les informations du limiteur/régulateur de vitesse, quand l’un d’eux est activé (voir chapitre correspondant).
5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé reste allumée. L’afficheur indique le kilométrage total ou journalier.
Remarque : la clé s’allume dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans*.
* Suivant destination.
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume ; l’afficheur du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres (arrondi par défaut) restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

Page 22 of 168

25Le contrôle de marche-
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien
Votre Point Service PEUGEOT effectue cette opération après chaque révision.
La procédure de remise à zéro est la suivante :
- coupez le contact,- appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé,- mettez le contact.L’afficheur kilométrique commence un compte à rebours de 10 secondes,
- maintenez le bouton 1 enfoncé pendant 10 secondes.L’afficheur indique [= 0] et la clé disparaît.
Indicateur de niveau d’huile moteur
A la mise du contact, le niveau d’huile du moteur est indiqué pendant 10 secondes environ, après l’information d’entretien.Défaut jauge niveau d’huile
Le clignotement des six segments indique un dysfonctionnement de la jauge niveau d’huile.
Risque de détérioration du moteur.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Surplus d’huile
Le clignotement des six carrés et l’affichage de «max» indiquent un surplus d’huile pouvant détériorer le moteur.
Si le surplus d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, consultez rapidement un Point Service PEUGEOT.
Manque d’huile
Le clignotement des six segments et l’affichage de «min» indiquent un manque d’huile pouvant détériorer le moteur.
Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau.
La vérification du niveau avec la jauge n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes.

Page 23 of 168

Le contrôle de marche26 -
TOTALISATEUR
KILOMÉTRIQUE
Une pression sur le bouton 1 permet d’alterner l’affichage :
- du kilométrage total,- du kilométrage journalier,- du limiteur ou du régulateur de vitesse lorsque l’un des deux est sélectionné avec le moteur démarré.Pour remettre le compteur journalier à zéro, lorsqu’il est affiché, appuyez sur le bouton 1 jusqu’à l’apparition des zéros.
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE
Feux allumés, appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. Lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum (ou maximum), relâchez le bouton puis appuyez à nouveau pour l’augmenter (ou le diminuer).
Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton.
LE SIGNAL DE
DÉTRESSE
Appuyez sur le bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
L’allumage automatique des feux de détresse*
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatique-ment. Ils s’éteignent automatique-ment à la première accélération.
Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le bouton.
* Suivant destination.

Page 24 of 168

27Les écrans multifonctions-
LA MONTRERéglage des paramètres
Maintenez le bouton 1 appuyé pendant deux secondes pour accéder aux réglages, la donnée clignote, elle est prête à être modifiée.
Ensuite, chaque pression sur le bouton 1 permet de faire défiler les différentes données dans l’ordre suivant :
- langues des informations affichées,- heure (mode 12 puis 24 heures),- minute,- année,- mois,- jour,- unité de température (degrés Celsius ou Fahrenheit).
Une pression sur le bouton 2 permet de modifier la donnée sélectionnée. Maintenez la pression pour obtenir un défilement rapide (retour au début après la dernière valeur possible).
Après 7 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage de base, les données modifiées sont enregistrées.
Remarque : Un appui bref sur le bouton 2 permet d’afficher la température extérieure pendant quelques secondes.
Bouton 1 : réglage des heures.
Bouton 2 : réglage des minutes.
Maintenez la pression sur le bouton pour obtenir un défilement rapide.
L’AFFICHEUR A
Il permet d’obtenir les informations suivantes :
- l’heure,- la date,- la température extérieure* (elle clignote en cas de risque de verglas),- les affichages de l’autoradio,- le contrôle des ouvertures (ex : «porte avant gauche ouverte», ...),- les messages d’alerte (ex : «pile télécommande usée») ou d’information (ex : «mode économie actif») affichés temporairement.
* Suivant version.

Page 25 of 168

Les écrans multifonctions28 -
Réglage des paramètres
Maintenez le bouton 1 appuyé pendant deux secondes pour accéder aux réglages, la donnée clignote, elle est prête à être modifiée.
Ensuite, chaque pression sur le bouton 1 permet de faire défiler les différentes données dans l’ordre suivant :
- langue des informations affichées,- unité de vitesse (km ou miles),- unité de température (degrés Celsius ou Fahrenheit),- format de l’heure (mode 12 puis 24 heures),- heure,- minute,- année,- mois,- jour.
Une pression sur le bouton 2 permet de modifier la donnée sélectionnée. Maintenez la pression pour obtenir un défilement rapide.
Après 7 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage courant, les données modifiées sont enregistrées.
L’ÉCRAN MONOCHROME B
Il permet d’obtenir les informations suivantes :
- l’heure,- la date,- la température extérieure (elle clignote en cas de risque de verglas),- les affichages de l’autoradio,- le contrôle des ouvertures. L’affi-cheur vous indique graphiquement si une porte est ouverte,- les messages d’alerte (ex : «anomalie charge batterie») ou d’information (ex : «niveau car-burant faible») affichés temporai-rement, peuvent être effacés en appuyant sur le bouton 1 ou 2,- l’ordinateur de bord.

Page 26 of 168

L’audio et la télématique30 -
L’AUTORADIO RD3
ActionCommande exécutée
1 - Appui (derrière)Augmentation du volume sonore.
2 - Appui (derrière)Diminution du volume sonore.
1 + 2 - Appuis simultanésCoupure du son (mute) ; restauration du son par appui sur une touche quelconque.
3 - AppuiRecherche automatique fréquence supérieure (radio) - Sélection morceau suivant (CD).
4 - AppuiRecherche automatique fréquence inférieure (radio) - Sélection morceau précédent (CD).
5 - Appui sur extrémitéChangement de source (radio/CD/changeur CD).
6 - Rotation (sens horaire)Sélection station mémorisée supérieure (radio) - Sélection CD suivant.
7 - Rotation (sens anti-horaire)Sélection station mémorisée inférieure (radio) - Sélection CD précédent.

Page 27 of 168

31L’audio et la télématique-
ToucheFonction
AMarche/arrêt de l’autoradio.
B-Diminution du volume.
C+Augmentation du volume.
DRDSMarche/arrêt de la fonction RDS.Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt du mode de suivi régional.
ETAMarche/arrêt de la priorité aux informations routières.Pression de plus de 2 secondes : marche/arrêt de la fonction PTY.
HSélection des graves, des aigus, du loudness, de la répartition sonore et de la correction automatique du volume.
IRéglage supérieur des fonctions associées à la touche H.
JRéglage inférieur des fonctions associées à la touche H.
LRecherche manuelle et automatique fréquence supérieure.Sélection du morceau suivant (CD) et du PTY (radio).
MMANFonctionnement manuel/automatique des touches L et N.
NRecherche manuelle et automatique fréquence inférieure.Sélection du morceau précédent (CD) et du PTY (radio).
PCH.CDSélection de la source changeur CD.Pression de plus de 2 secondes : lecture aléatoire.
QCDSélection de la source CD.Pression de plus de 2 secondes : lecture aléatoire.
RRadioSélection de la source radio. Sélection des gammes d’ondes FM1, F M2, FMast, AM.Pression de plus de 2 secondes : mémorisation automatique des stat ions (autostore).
SÉjection du CD.
1 à 61 2 3 4 5 6Sélection de la station mémorisée.Pression de plus de 2 secondes : mémorisation d’une station.
1 à 51 2 3 4 5Sélection des CD du changeur CD.

Page 28 of 168

L’audio et la télématique32 -
FONCTIONS GÉNÉRALESRÉGLAGES AUDIO
Réglage du loudness
Cette fonction permet d’accentuer automatiquement les graves et les aigus. Appuyez sur les touches Iou J pour activer ou désactiver la fonction.
Marche / arrêt
La clé de contact étant en position ac-cessoires ou contact mis, appuyez sur le bouton A pour mettre en marche ou arrêter l’autoradio.
L’autoradio peut fonctionner pendant 30 minutes sans mettre le contact.
Système antivol
L’autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Il serait inutilisable en cas d’installation sur un autre véhicule.
Le système antivol est automati-que et ne nécessite aucune mani-pulation de votre part.
RÉGLAGE DU VOLUME
SONORE
Effectuez des pressions successives sur la touche C pour augmenter le volume sonore de l’autoradio ou sur la touche B pour le diminuer.
Une pression continue sur les touches C et B permet un réglage progressif du volume.
Réglage des graves
Réglage des aigus
Lorsque «TREB» est affiché, ap-puyez sur les touches I ou J pour faire varier le réglage.
- «TREB -9» pour un réglage mini-mum des aigus,- «TREB 0» pour un réglage nor-mal,- «TREB +9» pour un réglage maxi-mum des aigus.
Effectuez des pres-sions successives sur la touche H pour accéder aux réglages des graves (BASS), des aigus (TREB), du loudness (LOUD), du fader (FAD), de la ba-lance (BAL) et de la correction auto-matique du volume.
La sortie du mode audio s’effectue automatiquement après quelques secondes sans action ou en appuyant sur la touche H après la configuration de la correction automatique du volume.
Remarque : le réglage des graves, des aigus et du loudness est propre à chaque source. Il est possible de les régler différemment en radio, CD ou changeur CD.
Lorsque «BASS» est affiché, appuyez sur les touches I ou Jpour faire varier le ré-glage.
- «BASS -9» pour un réglage minimum des graves,- «BASS 0» pour un réglage nor-mal,- «BASS +9» pour un réglage maxi-mum des graves.

Page 29 of 168

33L’audio et la télématique-
SOURCE RADIO
Remarques sur la réception radio
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La réception en modulation d’amplitude AM (GO/PO) comme en modulation de fréquence (FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation.
En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels.
En modulation de fréquence, l’éloi-gnement de l’émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc), les zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.
Sélection de la source radio
Sélection d’une gamme d’ondes
Réglage de la répartition sonore avant/arrière (Fader)
Lorsque «FAD» est affiché, appuyez sur les touches I ou J.
La touche I permet d’augmenter le volume sonore à l’avant.
La touche J permet d’augmenter le volume sonore à l’arrière.
Réglage de la répartition sonore droite/gauche (Balance)
Lorsque «BAL» est affiché, appuyez sur les touches I ou J.
La touche I permet d’augmenter le volume sonore à droite.
La touche J permet d’augmenter le volume sonore à gauche.
Correction automatique du volume
Cette fonction permet d’adapter auto-matiquement le volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule.
Appuyez sur les touches I ou J pour activer ou neutraliser la fonction.
Appuyez sur la tou-che R.
Par pressions brèves sur la touche R, vous sélectionnez les gam-mes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM.

Page 30 of 168

33L’audio et la télématique-
SOURCE RADIO
Remarques sur la réception radio
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La réception en modulation d’amplitude AM (GO/PO) comme en modulation de fréquence (FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation.
En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes à haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels.
En modulation de fréquence, l’éloi-gnement de l’émetteur, la réflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc), les zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.
Sélection de la source radio
Sélection d’une gamme d’ondes
Réglage de la répartition sonore avant/arrière (Fader)
Lorsque «FAD» est affiché, appuyez sur les touches I ou J.
La touche I permet d’augmenter le volume sonore à l’avant.
La touche J permet d’augmenter le volume sonore à l’arrière.
Réglage de la répartition sonore droite/gauche (Balance)
Lorsque «BAL» est affiché, appuyez sur les touches I ou J.
La touche I permet d’augmenter le volume sonore à droite.
La touche J permet d’augmenter le volume sonore à gauche.
Correction automatique du volume
Cette fonction permet d’adapter auto-matiquement le volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule.
Appuyez sur les touches I ou J pour activer ou neutraliser la fonction.
Appuyez sur la tou-che R.
Par pressions brèves sur la touche R, vous sélectionnez les gam-mes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 170 next >