PEUGEOT 206 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 123

AUDIO
32 -
Búsqueda manual de las
emisoras
Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas
L o N para aumentar o disminuir,
respectivamente, la frecuencia seña-
lada.
Al mantener la tecla pulsada en la
dirección elegida, obtendrá el paso
continuo de la frecuencia.
El paso se para en cuanto se suelta
la tecla.
Un nuevo impulso en la tecla "MAN"
permite volver a la búsqueda de las
emisoras en modo automático.Memorización automática de las
emisoras FM (guardar automáticamente)
Su aparato memoriza automática-
mente las 6 mejores emisoras re-
cibidas en FM. Estas emisoras se
memorizan en la gama de ondas
FMast.
Cuando no se han podido encontrar
6 emisoras, las memorias que que-
dan no cambian.
Búsqueda automática de las
emisoras
Memorización manual de las
emisoras
Seleccione la emisora deseada.
Mantenga pulsada una de las teclas "1"
a "6" durante más de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser au-
dible, conirmando que la emisora ha
sido correctamente memorizada. Mantenga pulsada du-
rante más de dos se-
gundos la tecla
R.
Recuperación de las emisoras
memorizadas
En cada gama de ondas, un impulso
breve en una de las teclas "1" a "6"
recupera la emisora memorizada co-
rrespondiente.
Pulse brevemente una de las teclas
L
o N para escuchar respectivamen-
te la emisora siguiente o anterior. Si
mantiene pulsada la tecla en el sen-
tido elegido, obtendrá el paso conti-
nuo de la frecuencia.
El paso se detendrá en la primera
emisora encontrada cuando suelte
la tecla.
Si el programa de información de
tráico TA ha sido seleccionado, sólo
aquellas emisoras que difundan este
tipo de programa serán selecciona-
das.
La búsqueda de una emisora se
efectúa primero en sensibilidad "LO"
(selección de las emisoras más po-
tentes) para un barrido de la gama
de ondas, y después en sensibilidad
"DX" (selección de las emisoras más
débiles y alejadas).
Para efectuar directamente una bús-
queda en sensibilidad "DX", deberá
pulsar dos veces brevemente las te-
clas L o N.

Page 32 of 123

33
AUDIO
-
SISTEMA RDSPrograma de información de
tráico (TA) Modo de seguimiento regional
(REG)
Ciertas emisoras, cuando se encuen-
tran organizadas en red, emiten pro-
gramas regionales en las diferentes
zonas que cubren. El modo de segui-
miento regional permite privilegiar la
escucha de un mismo programa.
Para ello, mantenga pulsada durante
más de dos segundos la tecla
"RDS"
para activar o desactivar la función.
Seguimiento de las emisoras RDS
La pantalla indica el nombre de la
emisora seleccionada. Cuando la fun-
ción RDS está activada, el autorradio
busca de forma permanente la emi-
sora que difunde el mismo programa
con la mejor calidad de escucha. Pulse la tecla
"TA"
para activar o desac-
tivar la función.
La pantalla indicará :
- "TA" si la función está activada,
- "(TA)" si la función está activada
pero no se encuentra disponible.
Cualquier boletín de información de
tráico será difundido prioritariamen -
te sea cual fuere la función activa en
ese momento (radio, CD o cargador
CD).
Si desea interrumpir la difusión de un
mensaje, pulse la tecla "TA" ; la fun-
ción se desactiva.
Observación : el volumen de la in-
formación de tráico es indepen -
diente del volumen de escucha
normal del autorradio. Lo puede
regular con el botón de volumen.
El reglaje será memorizado y se
utilizará durante la difusión de los
próximos mensajes.
Un impulso breve en la
tecla
"RDS" , activa o
desactiva la función .
La pantalla multifun-
ción indicará:
- "RDS" si la función está
activada,
- "(RDS)" si la función está
activada pero no se encuentra
disponible.
Utilización de la función RDS
(Radio Data System) en banda FM
El sistema
RDS le permite quedar a
la escucha de la misma emisora sea
cual fuere la frecuencia que utilice en
la región por la que usted pasa.

Page 33 of 123

AUDIO
34 -
Sistema EON
Este sistema une entre si aquellas
emisoras que pertenecen a una mis-
ma red. Permite difundir una informa-
ción de tráico o un programa PTY
emitido por una emisora que perte-
nezca a la misma red que la emisora
que está escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el progra-
ma de información de tráico TA o la
función PTY.
Búsqueda por tipo de programa
(PTY)
Permite la escucha de la emisora que
emite un tipo de programa con temas
(Info, Cultura, Deportes, Rock...).
Para buscar un programa
PTY :
Cuando está selec-
cionada la FM, pul-
se durante más de
dos segundos la tecla
"TA" para activar o desactivar la fun-
ción. - active la función
PTY,
- pulse brevemente las teclas L
o N para hacer que desile la
lista de los diferentes tipos de
programas propuestos,
- cuando salga señalado el programa que usted desee
seleccionar, mantenga pulsada
una de las teclas L o N
durante más de dos segundos
para efectuar una búsqueda
automática (después de una
búsqueda automática, la función
PTY se desactiva).
En modo PTY, los tipos de progra-
mas se pueden memorizar. Para ello,
mantenga pulsadas durante más de
dos segundos las teclas de pre-se-
lección " 1" a " 6". La recuperación
del tipo de programa memorizado se
efectúa por un impulso breve en la
tecla correspondiente.

Page 34 of 123

35
AUDIO
-
Expulsión de un Cd Selección de un fragmento de un
Cd
Reproducción aleatoria (RDM)
Cuando está seleccionada la función
CD, mantenga la tecla
Q pulsada du-
rante dos segundos. Los fragmentos
del Cd se reproducirán en un orden
aleatorio. Un nuevo impulso durante
más de dos segundos en la tecla Q per-
mite volver a la reproducción normal.
El modo reproducción aleatoria se
desactiva cada vez que se apaga el
autorradio.
FUNCIÓN COMPACT DISC
Pulse la tecla L para seleccionar el
fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio
del fragmento en curso de escucha
o para seleccionar el fragmento an-
terior.
Escucha acelerada
Mantenga pulsada una de las teclas
L o N para efectuar respectivamente
una escucha acelerada hacia delan-
te o en rebobinado rápido.
La escucha acelerada se detendrá
tan pronto suelte la tecla.
Después de introducir
un Cd, cara impresa
hacia arriba, el repro-
ductor se pone auto-
máticamente en funcionamiento.
Si ya tiene insertado un Cd, pulse la
tecla Q.
Pulse la tecla S para
expulsar un Cd del re-
productor.
El uso de compact disc
grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Utilice únicamente com-
pact disc que tengan una forma
circular.
Selección de la función CD

Page 35 of 123

AUDIO
36 -
RECEPCIÓN RADIO
(REGLAJE DE LA ANTENA)
Su aparato autorradio estará some-
tido a fenómenos que usted no en-
contrará en el caso de su instalación
radio de salón. Tanto la recepción
en amplitud modulada AM (PO/GO)
como en frecuencia modulada (FM)
están sujetas a diversas perturbacio-
nes que no ponen en entredicho la
calidad de su instalación, sino que
son debidas a la naturaleza de las
señales y a su propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones cuando pase debajo
de líneas de alta tensión, por puen-
tes o por túneles. En frecuencia modulada, el distan-
ciamiento de la emisora, la relexión
de la señal en los obstáculos (mon-
tañas, colinas, inmuebles, etc.), las
zonas de sombras (no cubiertas por
los emisores) pueden motivar pertur-
baciones de recepción.
Berlina : posición recomendada de la
antena delantera para obtener una
recepción óptima.
No hay una posición particular para
la antena trasera ija (antena pre-re
-
gulada).

Page 36 of 123

37
AUDIO
-
SISTEMA AUDIO 206
Presentación
Su 206 está equipado con un siste-
ma audio de la marca JBL, concebi-
do a medida para el habitáculo de su
vehículo.
En el corazón del sistema, un
ampliicador multifunción (1) de
240 Vatios (integrado en el subwo-
ofer en el maletero) pilota indepen-
dientemente, 8 altavoces de alta
deinición acústica y el subwoofer. Los altavoces están situados :
- en los montantes de puerta
delantera : dos Tweeters (2)
para la restitución de los agudos
(altas frecuencias) en las plazas
delanteras.
- en las puertas delanteras : dos Woofers (3) para la restitución
de los graves (bajas frecuencias)
en las plazas delanteras.
- en las puertas traseras : dos Tweeters (4) encastrados en
dos Woofers (5) permiten un
equilibrio de las frecuencias en
las plazas traseras.
- en el maletero : un Subwoofer
(6) para la restitución de los
graves y de los extremos graves
(muy bajas frecuencias) en el
conjunto del habitáculo.
Podrá apreciar la dinámica y pro-
fundidad, observando que el soni-
do llena perfectamente el espacio
sonoro del vehículo.
Este sistema permite obtener una
restitución y un reparto óptimo del
sonido en el vehículo, tanto en la
parte delantera como en la trasera. Reglaje en modo CD o Radio
Las funciones de base son las del
autorradio.
No requiere ningún reglaje comple-
mentario. No obstante, para disfru-
tar plenamente de su sistema audio
JBL, le aconsejamos que regule las
funciones AUDIO
(BASS, TREB,
FAD, BAL) en la posición "0" (cero),
el Loudness (LOUD) en la posición
"ON" para el modo CD y en la posi-
ción "OFF" para la radio.

Page 37 of 123

CONFORT
38 -

Page 38 of 123

39
CONFORT
-
VENTILACIÓN
1. Boquillas de desempañado o de
desescarchado del parabrisas.
2. Boquillas de desempañado o de
desescarchado de las lunas de
las puertas delanteras.
3. Aireadores laterales.
4. Aireadores centrales.
5. Salida del aire hacia los pies de
los ocupantes delanteros.
6. Salida del aire hacia los pies
de los ocupantes traseros
(únicamente con aire
acondicionado automático). Consejos de utilización y
observaciones
Ponga el mando de caudal de aire a
un nivel suiciente para asegurar un
buen renovamiento de aire en el ha-
bitáculo.
Mando de caudal de aire en posición
OFF
(neutralización del sistema), el
confort térmico ya no está asegura-
do. Un ligero lujo de aire, debido al
desplazamiento del vehículo, sigue
siendo no obstante perceptible.
Elija el reparto de aire que mejor se
adapte a sus necesidades y a las
condiciones climatológicas.
Modiique progresivamente el regla -
je de la temperatura para obtener un
mejor confort.
Ponga el mando de entrada de aire
en posición "Aire exterior", esto faci-
lita el desempañado.
Si, después de una parada prolonga-
da al sol, la temperatura interior es
elevada, no dude en airear el habitá-
culo durante unos minutos.
Para obtener un reparto de aire per-
fectamente homogéneo, no obstruya
la rejilla de entrada de aire exterior,
los aireadores, los pasos de aire y
las salidas de aire hacia los pies de
los ocupantes. En ciertos casos de utilización par-
ticularmente exigentes (tracción de
la carga máxima en una fuerte pen-
diente con temperatura elevada), el
corte del aire acondicionado permite
recuperar la potencia motor y, por lo
tanto mejorar la capacidad de remol
-
cado.
Cuide el estado del iltro habitáculo,
situado a nivel del parabrisas, deba-
jo del capó motor. Sustituya periódi -
camente los elementos iltrantes. Si
el entorno lo requiere, duplique sus
sustituciones.
El sistema de aire acondicionado no
contiene cloro y no presenta ningún
peligro para la capa de ozono.
Haga funcionar el sistema de aire
acondicionado de 5 a 10 minutos,
una o dos veces al mes para man-
tenerlo en perfecto estado de funcio-
namiento.
El agua que proviene de la conden-
sación del climatizador se evacua
por un oriicio previsto a este efec -
to. Por lo tanto se puede formar un
charco de agua debajo del vehículo
al parar.
Si el sistema no produce frío, no lo uti-
lice y contacte con la red PEUGEOT.

Page 39 of 123

CONFORT
40 -
DESESCARCHADO Y
DESEMPAÑADO
Desescarchado de la luneta
trasera y de los retrovisores
Motor en marcha, una pre-
sión en esta tecla asegura el
desescarchado de la luneta
trasera y de los retrovisores.
Se apaga automáticamente,
después de doce minutos aproxima-
damente, para evitar un consumo
excesivo de corriente. Un nuevo im-
pulso vuelve a ponerlo en funciona-
miento durante otros doce minutos.
No obstante, es posible parar el
funcionamiento del desescarchado
antes de su extinción automática pul-
sando de nuevo en la tecla.
Apague el desescarchado en cuanto
lo crea necesario, ya que un bajo con -
sumo de corriente permite una dismi-
nución del consumo de carburante. Desempañado manual
Para desempañar rápidamente el
parabrisas y las lunas laterales :
- encienda el aire acondicionado,
- ponga los mandos de
temperatura y de caudal de aire
en la posición máxima,
- cierre los aireadores centrales,
- ponga el mando de entrada de aire exterior a la izquierda,
posición "Aire Exterior". Desempañado automático,
programa visibilidad
En ciertos casos, el programa AUTO
puede ser insuiciente para des
-
empañar el parabrisas y las lunas
laterales (humedad, numerosos pa-
sajeros, hielo...).
Seleccione el programa de desem-
pañado "visibilidad" pulsando en
esta tecla para desempañar rápida-
mente las lunas.
Para salir de este programa y volver
al programa AUTO, pulse en la tecla
AUTO .

Page 40 of 123

41
CONFORT
-
CALEFACCIÓN / VENTILACIÓN
La calefacción y la ventilación sólo pueden funcionar con el motor en marcha.
2. Reglaje del reparto del aire
1. Reglaje de la temperatura
Gire el mando de azul (frío) a rojo
(caliente) para modular la tempera-
tura a su conveniencia.
Parabrisas y lunas laterales
( d e s e m p a ñ a d o - d e s e s c a r -
chado).
Parabrisas, lunas laterales y
pies de los ocupantes. Pies de los ocupantes.
Aireadores centrales y late-
rales.
Estos reglajes se recomiendan para
los climas fríos.
Este reglaje se recomienda para los
climas cálidos.
El reparto de aire se puede modular
poniendo el mando en una posición
intermedia. 3. Reglaje del caudal de aire
De la posición 1 a la posición
4 , gire el mando para obte-
ner un caudal de aire sui -
ciente con el in de asegurar
su confort.
4. Entrada de aire / Recirculación del aire
La recirculación del aire interior per-
mite aislar el habitáculo de los olores
y humos exteriores.
La entrada de aire exterior permite
evitar y eliminar el empañado del pa-
rabrisas y de las lunas laterales.
Entrada de aire.
Recirculación de aire
interior.
Mueva el mando manual 4 hacia la
derecha para estar en posición "Re-
circulación de aire interior".
En cuanto le sea posible, mueva el
mando manual 4 hacia la izquierda
para volver a la posición "Entrada
de aire exterior", a in de evitar los
riesgos de degradación de la cali-
dad del aire.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 130 next >