Peugeot 206 CC 2003 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 131

30-06-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
98
REVISAR LOS NIVELES Nivel de aceite 
Realice este control con regulari- dad y a–ada aceite entre doscambios (el consumo m‡ximo esde 0,5 litros a los 1 000 Km.).
La comprobaci—n se realiza con elveh’culo en horizontal, motor fr’o,con el indicador de nivel de aceitedel combinado o la varilla manual.
Varilla manual En la varilla nivel hay 2 marcas : A= maxi.
Nunca se debe reba- sar esta marca. B = mini.
Para preservar la fiabi- lidad de los motores y los dispositivos deanticontaminaci—n,est‡ prohibido el usode aditivos en el aceite
motor.
Cambio Segœn las indicaciones dadas en las "REVISIONES PEUGEOT" .
Observaci—n : evite todo contacto
prolongado del aceite usado con lapiel. Elecci—n del grado de viscosidad En todos los casos, el aceite escogi- do deber‡ corresponder a las exi-gencias del fabricante. Nivel del l’quido de frenos :
- el nivel debe estar siempre com-
prendido entre las marcas DAN- GER (PELIGRO) y MAXI deldep—sito.
- en caso de bajada importante del nivel, consulte inmediatamente en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Sustituci—n :
- se debe efectuar imperativamente en los intervalos previstos confor- me al plan de mantenimiento delfabricante.
- utilice los fluidos recomendados por el fabricante, que respondena las Normas DOT4.
Observaci—n : el l’quido de frenos
es nocivo y muy corrosivo. Evitetodo contacto con la piel. Nivel del l’quido de refrigeraci—n
Utilice el l’quido recomendado por el fabricante. Cuando el motor est‡ caliente, la temperatura del l’quido derefrigeraci—n est‡ regulada por el
motoventilador. Este motoventiladorpuede funcionar con el contactoquitado; adem‡s, al estar el circuitode refrigeraci—n bajo presi—n, espereal menos una hora despuŽs de haber
parado el motor para intervenir.
A fin de evitar todo riesgo dequemaduras, desenrosque el tap—ndos vueltas para dejar que ca’ga lapresi—n. Una vez haya ca’do lapresi—n, retire el tap—n y complete elnivel. Observaci—n : el l’quido de
refrigeraci—n no requiere ninguna renovaci—n. Productos usados No tire el aceite usado, el l’quido de frenos o el l’quido de refrigeraci—n enlas alcantarillas o al suelo. Nivel del l’quido de direcci—n asistida  Abra el dep—sito, motor fr’o a temperatura ambiente, el niveldebe ser siempre superior a lamarca MINI, pr—ximo a la marcaMAXI.
Nivel del l’quido lavaparabrisas ylavafaros* Para una calidad —ptima de limpieza y por su propia seguridad, le acon-sejamos utilizar los productos reco-
mendados por PEUGEOT. * Segœn destino.

Page 102 of 131

30-06-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS99
CONTROLES Bater’a Antes de que llegue el invierno, haga que le comprueben la bater’a
en un Punto de Servicio PEUGEOT. Filtro de aire y filtro habit‡culo Haga que le sustituyan de manera peri—dica los elementos filtrantes.
Si
el entorno lo requiere, dupliquesus sustituciones. Pastillas de freno El desgaste de los frenos depende del estilo de conducci—n, en espe-cial para los veh’culos que se utili-zan en ciudad, en cortos recorridos.Puede ser necesario que le contro-len el estado de los frenos, inclusiveentre las revisiones del veh’culo. Freno de estacionamiento Un recorrido grande del freno de estacionamiento o la constataci—nde una pŽrdida de eficacia de estesistema impone un reglaje inclusiveentre dos revisiones. Haga que lerevisen este sistema en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Caja de cambios manual Sin cambio de aceite. Controle el nivel segœn el plan de mantenimien-to del fabricante. Caja de cambios autom‡tica Sin cambio de aceite. Haga que le controlen el nivel en un Punto de
Servicio PEUGEOT de acuerdo alplan de mantenimiento del fabrican-te. Filtro de aceite Sustituir peri—dicamente el cartucho segœn las recomendaciones delplan de mantenimiento.Utilice exclusivamente productos recomendados
por PEUGEOT.
Con el fin de optimizar el funcio-namiento de —rganos tan impor-tantes como la direcci—n asistida yel circuito de frenos, PEUGEOTselecciona y propone productosespec’ficos.

Page 103 of 131

30-06-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
100
PINCHAZO Este veh’culo no disponiendo de rueda de repuesto, dispone de dosbombas de reparaci—n provisionalde los neum‡ticos, ubicadas en unacaja isotŽrmica
1 fijada con una cor-
rea en el costado derecho del male-tero. Utilizaci—n de una bomba dereparaci—n
(Ver tambiŽn instrucciones de utili- zaci—n descritas en las bombas). 
Quite, si es posible, el elemento extra–o que ha causado el pin-chazo.
 Oriente la rueda de manera que lav‡lvula se presente como lascifras 2 — 10 de un reloj.
 Agite fuertemente la bomba antesde su utilizaci—n (en tiempo muyfr’o, caliente la bomba entre susmanos durante algunos minutos).
 Sujete la v‡lvula con una mano.
 Con la otra, meta la boquilla deinyecci—n de la bomba en la v‡l-vula, dej‡ndola en el eje.
 Mantenga firmemente la presi—ndurante un minuto, despuŽs circu-le sin esperar a velocidad mode-
rada hasta el taller m‡s cercano.
Las bombas permiten
efectuar una reparaci—nprovisional del pinchazo(velocidad m‡xima
80 km./h).
DespuŽs de su utilizaci—n, esnecesario cambiar el neum‡tico . Las bombas estando bajo pre- si—n, no deben exponerse a unatemperatura superior de 50¡C. ConsŽrvelas al abrigo del calor en su caja isotŽrmica.

Page 104 of 131

30-06-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS101
CAMBIAR UNA RUEDA 
Inmovilizar el veh’culo sobre suelo horizontal, estable y no deslizante.
 Echar el freno de estacionamiento,meta la primera velocidad o la mar-cha atr‡s (posici—n Ppara la caja
de cambios autom‡tica) y quite elcontacto.
 Ponga la cala 2 en la parte de atr‡s
de la rueda diagonalmente opues-
ta a la rueda que va a cambiar.
Herramientas a su disposici—n 1 - Llave desmonta-rueda fijada en el forro trasero derecho del maletero.
2 - Cala emplazada en la funda delgato.
3 - Gato (dentro de una funda fijadapor dos correas, en el lado dere-cho del maletero).
4 - òtil para los "tapones" de tornillos(situado en el forro trasero dere-cho del maletero).
Desmontaje de la rueda Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-rueda 1tirando a
nivel del paso de la v‡lvula.
 Desbloquee los tornillos de rueda (para los veh’culos equipados con ruedas de aluminio, retire previamente los embellecedores cromados; ver p‡gina"Particularidades ligadas a las ruedas de aluminio ", p‡gina siguiente).
 Ponga el gato 3 en uno de los cuatro emplazamientos Aprevistos en los
bajos, lo m‡s cerca posible a la rueda que tiene que cambiar. Asegœrese quetoda la superficie de la plantilla del gato estŽ en contacto con el suelo.
 Despliegue el gato 3.
 Retire los tornillos y saque la rueda.

Page 105 of 131

30-06-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
102
Montaje de la rueda 
DespuŽs de haber montado y posicionado la rueda, efectœe un apriete previo con la llave 1.
 Pliegue el gato 3 y s‡quelo.
 Bloquee los tornillos de rueda con la llave 1.
 Monte el embellecedor empezando por el paso de la v‡lvula, y empœjelo conla palma de la mano.
Ponga la cala y el gato en su funda, despuŽs coloque el utillaje en el maletero.Para su seguridad, efectœe siempre un cambio derueda :
- sobre suelo horizontal, estable y no deslizante,
- freno de estacionamiento echa- do, contacto quitado,
- la primera velocidad o la marcha atr‡s metida (posici—n Ppara la
caja de cambios autom‡tica),
- veh’culo calzado. Nunca se meta debajo de un veh’culo que estŽ levantado porun gato (utilice una borriqueta). DespuŽs de un cambio de rueda :
- haga que le comprueben el apriete de los tornillos y la pre- si—n de la rueda en un Punto deServicio PEUGEOT .

Page 106 of 131

30-06-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS103
PARTICULARIDADES
LIGADAS A LAS RUEDAS DE ALUMINIO
Tapones de los tornillos Los tornillos de las ruedas de alumi- nio est‡n cubiertos por tapones cro-mados. Ret’relos con el œtil amarillo
4 antes
de aflojar los tornillos. Montaje de la rueda de repuesto*Si su veh’culo est‡ equipado con una rueda de repuesto de chapa,cuando la fije, es
normal constatar
que las arandelas de los tornillos notocan la llanta. La sujeci—n de larueda de repuesto est‡ aseguradapor el apoyo c—nico de cada uno delos tornillos. Montaje de neum‡ticos de nieve Si equipa su veh’culo con neum‡ti-cos de nieve, montados en llantasde chapa, es imperativo utilizar tor-
nillos espec’ficos disponibles en la
red PEUGEOT. Tornillos antirrobo* Si sus ruedas est‡n equipadas con tornillos antirrobo (uno por rueda),debe quitar el tap—n cromado y des-puŽs la tapa de pl‡stico que lo cubre,con el œtil
4, antes de aflojarlos con
una de las dos llaves antirrobo (quele entregaron a la entrega del veh’-culo con el doble de llaves y la tarje-ta confidencial) y la llave desmonta-rueda 1.
Observaci—n : anote cuidadosa-
mente el nœmero de c—digo grabadoen la cabeza de la llave antirrobo.Este c—digo le permitir‡ que la red lefacilite un nuevo doble de llavesantirrobo. * Segœn versi—n y destino.

Page 107 of 131

30-06-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
104
- Tire de la lengŸeta
Ahacia arriba y retire la tapa de pro-
tecci—n.
- Desconecte el conector.
- Presione en el extremo de la grapa de fijaci—n para sacarla. Sustituya la l‡mpara defectuosa.
- En el montaje, asegœrese del correcto posicionamiento de las muescas de orientaci—n y del correcto bloqueo de la grapa de fijaci—n.
- Conecte el conector.
- Monte la tapa de protecci—n.
CAMBIAR UNA LçMPARA Luces de cruce / luces de carretera H7 55W Luces de posici—n W5W
Gire el conector casquillo
B un cuarto de vuelta y ret’relo.
Sustituya la l‡mpara.
Observaciones
- Las l‡mparas solamente se pueden tocar con un trapo seco.
- Para sustituir las l‡mparas del lado derecho, desmonte previamente el tubo de llenado del dep—sito lavaparabrisas.
- En el interior de los faros puede producirse condensaci—n. Desaparece en cuanto funcionan las luces.

Page 108 of 131

30-06-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS105
Intermitentes PY21W ‡mbar Gire el conector casquillo
C un cuar-
to de vuelta y ret’relo. Sustituya la l‡mpara. Repetidor lateral de intermitente WY5W ‡mbar Empuje el repetidor hacia delante o hacia atr‡s y saque el conjunto. Sujete el conector y gire un cuarto de vuelta el transparente. Sustituya la l‡mpara.
Automobiles PEUGEOT recomienda utilizar l‡mpa-ras H7 de las marcas :
- GE/TUNGSRAM,
- PHILIPS,
- OSRAM,
para evitar el deterioro de los faros. Estos faros responden a las espe- cificaciones anti-UV (ultravioletas)necesarias para el correcto fun-cionamiento y fiabilidad de losfaros. Los faros est‡n equipados con un cristal de policarbonato revestido
de un barniz protector. Est‡ firme-mente desaconsejado limpiarloscon un trapo seco o abrasivo ycon productos detergentes odisolventes. Utilice un trapo suave y humedeci- do.

Page 109 of 131

30-06-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
106
Luces traseras Desatornille el guarnecido lateral del maletero. Retire el tornillo de aletas.Saque el bloque de luces.Pulse en el tet—n
Ay desconecte el
conector.Retire la espuma.Separe las lengŸetas B y retire la
platina porta l‡mparas.Sustituya la l‡mpara defectuosa.En el montaje, tenga cuidado en bien colocar el porta l‡mparas y elpiloto.
1. Luces de cambio de direcci—n
(Intermitentes) P21W.
2. Luces de marcha atr‡s P21W.
3. Luces de stop/Luces de posi- ci—n P21/5W.Faros antiniebla delanteros H1 55W Presione bajo la tapa de acceso para sacarla. Abra la tapa.Gire la tapa para desmontarla.Desconecte la l‡mpara.Presione en los dos extremos de la grapa de fijaci—n para sacar la l‡m-para.

Page 110 of 131

30-06-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS107
Luz antiniebla trasera P21W Suelte el piloto y saque el conjunto. Gire el conector casquillo un cuarto de vuelta y ret’relo. Sustituya la l‡mpara.Luces de matr’cula W5W Inserte un destornillador fino en uno de los agujeros exteriores del trans-parente. Empœjelo hacia el exterior para qui- tarlo. Retire el transparente.Sustituya la l‡mpara defectuosa.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 140 next >