Peugeot 206 CC 2005 Manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 119

72 -La visibilité
01-03-2005
73
-La visibilité
01-03-2005
Balayage à cadencement
automatique
Dans la position
AUTO, l’essuie-
vitre fonctionne automatiquement et
adapte sa vitesse à l’intensité des
précipitations. Ne pas masquer le
capteur de pluie situé sur
le pare-brise derrière le
rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage automatique,
coupez le contact ou vériiez que
la commande d’essuie-vitre ne
soit pas en position AUTO.
En hiver, il est conseillé d’attendre
le dégivrage complet du pare-brise
avant d’actionner le balayage
automatique.
Contrôle de fonctionnement
Activation
L’activation de la fonction est
accompagnée d’un message sur
l’écran multifonction.
En cas de dysfonctionnement
, le
conducteur est informé par un signal
sonore.
Dans la position AUTO, l’essuie-vitre
fonctionnera en mode intermittent.
Consultez un Point Service
PEUGEOT pour vériication du
système.

Page 62 of 119

74 -La visibilité
01-03-2005
75
-La visibilité
01-03-2005
Fonctionnement automatique
Une impulsion sur la commande dé-
clenche l’ouverture ou la fermeture
complète de la vitre, une deuxième
impulsion en arrête le mouvement.
Un appui prolongé commande
le mouvement de la vitre puis
s’interrompt si vous relâchez la
commande. Un appui maintenu
ou un nouvel appui déclenche
l’ouverture ou la fermeture de la vitre
de custode.
Remarques :
seule la vitre avant
côté conducteur est automatique
à la fermeture (moteur tournant ou
véhicule roulant), lorsque la vitre de
custode est fermée.
Les interrupteurs des lève-vitres sont
inopérants pendant la manoeuvre
du toit.
LES LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
1 - Commande de lève-vitres électriques conducteur.
2 - Commande de lève-vitres électriques passager.
Chaque interrupteur commande, de
son côté, la vitre avant et la vitre de
custode. Retirez toujours la clé
de contact en quittant le
véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne
les commandes des lève-vitres
passagers, le conducteur doit
s’assurer qu’aucune personne
n’empêche la fermeture correcte
des vitres.
Le conducteur doit s’assurer
que les passagers utilisent
correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants
pendant les manoeuvres de
vitres.
Le débranchement de la batterie
doit se faire portes fermées.
Fonctionnement manuel
Appuyez sur l’interrupteur (ouverture)
ou tirez-le (fermeture), sans dépasser
le point de résistance.
La vitre s’arrête dès que vous
relâchez l’interrupteur.
La vitre de custode ne s’ouvre
que lorsque la vitre avant est
complètement ouverte, après un
temps mort d’une seconde.
RÉINITIALISATION DES
LÈVE-VITRES
Après un rebranchement de la batte-
rie ou en cas de dysfonctionnement,
relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture com-
plète. Maintenez encore la comman-
de pendant environ une seconde
après la fermeture.
Pendant ces opérations, la
fonction antipincement est
inopérante.

Page 63 of 119

76 -La visibilité
01-03-2005
Rétroviseur intérieur manuel
Le rétroviseur intérieur possède
deux positions :
- jour (normal),
- nuit (antiéblouissement).
Pour passer de l’une à l’autre,
poussez ou tirez le levier situé sur le
bord inférieur du rétroviseur.RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS À COMMANDE
ÉLECTRIQUE
Tournez la commande 1 à droite
ou à gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande 1 dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage. Le miroir du rétroviseur
extérieur conducteur est
sphérique ain de réduire
«l’angle mort».
De plus, les objets observés dans
les rétroviseurs conducteur et
passager sont en réalité plus près
qu’ils ne paraissent.
Il faut donc en tenir compte
pour apprécier correctement la
distance par rapport aux véhicules
venant de l’arrière.
Rétroviseurs rabattables
électriquement
Contact mis, tournez la commande 1
en position A.

Page 64 of 119

77
-Les aménagements
01-03-2005
LE RÉGLAGE DES
PROJECTEURS
En fonction de la charge de votre
véhicule, il est recommandé de
corriger le faisceau des phares.
0.
1 ou 2 personnes aux places
avant.
-. 3 personnes.
1. 4 personnes.
2. 4 personnes + charges
maximales autorisées.
3. Conducteur + charges
maximales autorisées.
Réglage initial en position 0.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
VOLANT
A l’arrêt, abaissez la commande pour
déverrouiller le volant.
Réglez à la hauteur désirée et rele-
vez la commande pour verrouiller le
volant.
L’AVERTISSEUR SONORE
Appuyez sur l’une des
branches du volant.

Page 65 of 119

78 -Les aménagements
01-03-2005
79
-Les aménagements
01-03-2005
PLAFONNIER
ALLUME-CIGARES
Appuyez et attendez quelques ins-
tants le déclenchement automati-
que.
Il est alimenté à partir de la position
accessoires (1er cran).
Dans cette position, il
s’éclaire pendant environ
30 secondes :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’ouverture d’une porte,
- à la coupure du contact.
Il clignote en roulant si une porte
n’est pas correctement fermée.
Éteint en permanence.
Éclairage permanent, clé
en position accessoires ou
contact mis.
CENDRIER AVANT
Pour le vider, fermez le couvercle.
Tirez sur l’ergot et dégager le
cendrier vers le haut.
PARE-SOLEIL
Les pare-soleil sont munis d’un miroir
de courtoisie, avec volet d’occultation
pour le conducteur.
FENÊTRES DE TÉLÉPÉAGE /
PARKING
Le pare-brise athermique comporte
deux zones non réléchissantes
situées de chaque côté de la base
du rétroviseur intérieur.
Elles sont destinées à l’apposition
des cartes de télépéage et/ou de
parking.

Page 66 of 119

78 -Les aménagements
01-03-2005
79
-Les aménagements
01-03-2005
BOÎTE À GANTS
Elle est munie d’une serrure.
Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez
la poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du
couvercle.
1.
Rangement de la pochette
contenant les documents de
bord.
2. Porte-canettes.
3. Porte-crayons.
4. Rangement lunettes.
5. Rangement cartes.
6. Rangement monnaie.
RANGE BOUTEILLE
Vous disposez d’un range bouteille
aménagé entre les deux dossiers
arrière.
Pour l’ouvrir, tirez sur le haut du
couvercle.
ANNEAUX D’ARRIMAGE
Utilisez les 4 anneaux d’arrimage
situés sur le plancher du coffre pour
ixer vos bagages.
FILET DE RETENUE DE
BAGAGES
Accroché aux anneaux d’arrimage, il
permet de ixer vos bagages.

Page 67 of 119

80 -La conduite
01-03-2005
81
-La conduite
01-03-2005
LA BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE «TIPTRONIC-
System PORSCHE»
La boîte
automatique à quatre
vitesses offre, au choix, le confort
de l’automatisme intégral , enrichi
d’un programme sport et d’un
programme neige, ou le passage
manuel des vitesses.
Grille de sélection des
positions
F Déplacez le levier dans la grille
pour sélectionner une position.
Le témoin de la sélection s’afiche sur l’écran du combiné.
Park (stationnement) : pour
immobiliser le véhicule et pour
démarrer le moteur , frein de
stationnement serré ou desserré.
Reverse (marche arrière) : pour
effectuer une marche arrière
(sélectionnez cette position, véhicule
à l’arrêt, moteur au ralenti).
Neutral (point mort) : pour démarrer
le moteur et pour stationner , frein
de stationnement serré.
Si en allure de marche, la position N
est engagée par inadvertance, lais-
ser le moteur ralentir avant d’enga-
ger la position D pour accélérer.
Drive (conduite) : pour rouler, en
mode automatique.
Manual (manuel) : pour sélectionner
les rapports.
S : programme sport.
T : programme neige.
Démarrage du véhicule
Moteur tournant, pour démarrer le
véhicule à partir de la position P :
F impérativement appuyez sur la
pédale de frein pour quitter la
position P,
F sélectionnez la position R, D
ou M, puis relâchez progres-
sivement la pression sur la pédale
de frein ; le véhicule se met
aussitôt en marche.
Vous pouvez également démarrer à
partir de la position N :
F desserrez le frein de
stationnement, pied sur le frein,
F sélectionnez la position R, D
ou M, puis relâchez progres-
sivement la pression sur la pédale
de frein ; le véhicule se met
aussitôt en marche.
ATTENTION
Lorsque le moteur tourne au ralenti,
freins desserrés, si la position R, D
ou M est sélectionnée, le véhicule se
déplace, même sans intervention sur
l’accélérateur.
Pour cette raison, ne pas laisser
des enfants sans surveillance à
l’intérieur du véhicule, moteur
tournant.
Lorsque des opérations d’entretien
doivent être effectuées moteur
tournant, serrez le frein de
stationnement et sélectionnez la
position P.
Démarrage du moteur
F frein de stationnement serré,
sélectionnez la position P ou N
sur la grille,
F tournez la clé de contact en
position Démarrage .

Page 68 of 119

80 -La conduite
01-03-2005
81
-La conduite
01-03-2005
Fonctionnement manuel
Passage
manuel des quatre
vitesses :
F sélectionnez la position M sur la
grille,
F poussez le levier vers le signe +
pour passer à la vitesse
supérieure,
F tirez le levier vers le signe - pour
passer à la vitesse inférieure.
Le passage de la position D (con-
duite en mode automatique) à la po-
sition M (conduite en mode manuel)
peut s’effectuer à tout moment.
Lorsque vous relevez le pied
brusquement de l’accélérateur, la
boîte de vitesses ne passera pas au
rapport supérieur ain d’améliorer la
sécurité.
Fonctionnement automatique
Passage
automatique des quatre
vitesses :
F sélectionnez la position D sur la
grille.
La boîte de vitesses sélectionne
en permanence la vitesse la plus
adaptée aux paramètres suivants :
- le proil de la route,
- la charge du véhicule.
La boîte de vitesses fonctionne
alors en mode auto-adaptatif, sans
intervention de votre part.
ATTENTION
Ne jamais sélectionner la position N
lorsque le véhicule roule.
Ne jamais sélectionner les positions P
ou R si le véhicule n’est pas
immobilisé.
Ne pas passer d’une position à
l’autre pour optimiser le freinage sur
une chaussée glissante.
Remarques
Pour obtenir une accélération
maximale sans toucher au levier,
appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur (kick down). La
boîte de vitesses rétrogradera
automatiquement ou maintiendra le
rapport sélectionné jusqu’au régime
maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
rétrogradera automatiquement ain
d’offrir un frein moteur eficace.
Programmes Sport et Neige
En plus du programme auto-
adaptatif, vous disposez de deux
programmes spéciiques.
Le programme se visualise sur
l’écran du combiné.
Programme Sport
F Appuyez sur la touche S, une fois
le moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie
automatiquement une conduite
dynamique.
Programme Neige
Ce programme facilite les
démarrages et la motricité lorsque
les conditions d’adhérence sont
faibles.
F Appuyez sur la touche
T, une fois
le moteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la
conduite sur routes glissantes.
Remarque : à tout moment, vous
pouvez revenir au programme auto-
adaptatif.
F Appuyez à nouveau sur la
touche S ou
T pour neutraliser le
programme engagé. Remarques
Le passage d’une vitesse à une autre
n’est réalisé que si les conditions
de vitesse véhicule et de régime
moteur le permettent, sinon les lois
du fonctionnement automatique
s’imposeront momentanément.
A l’arrêt ou à très basse vitesse,
la boîte de vitesses sélectionne
automatiquement la vitesse
M1.
Les programmes S (sport) et
T (neige) sont inopérants en
fonctionnement manuel.

Page 69 of 119

82 -La conduite
01-03-2005
Anomalie de fonctionnement
Toute perturbation dans le fonction-
nement est signalée par un signal
sonore, accompagné du message
«Anomalie boîte automatique» sur
l’écran multifonction, d’un «-» et du
clignotement des voyants Sport et
Neige au combiné.
Dans ce cas, la boîte de vites-
ses fonctionne en mode secours
(blocage sur le 3è rapport). Vous
pouvez alors ressentir un choc im-
portant en passant de P à R et de N
à R (ce choc est sans risque pour la
boîte de vitesses).
Ne dépassez pas 100 km/h dans la
limite de la réglementation locale.
Consultez rapidement un Point
Service PEUGEOT.
En cas de panne de
batterie, si le levier est
en position P, le passage
à une autre position sera
impossible.
Surtout, ne forcez pas sur le levier
au risque de détériorer la boîte de
vitesses automatique.
LE FREIN DE
STATIONNEMENT
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule. L’allumage de ce témoin et
du témoin
STOP, accompa-
gné d’un signal sonore (véhi-
cule roulant) et du message
«oubli frein à main» sur l’écran
multifonction indique que celui-ci est
resté serré ou qu’il est mal desserré.
Lors d’un stationnement
dans une pente, braquez
vos roues vers le trottoir
et tirez le frein de
stationnement.
Le frein de stationnement ne doit
pas être utilisé pour arrêter ou
freiner le véhicule roulant.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton pour desserrer le frein de
stationnement.

Page 70 of 119

82 -La conduite
01-03-2005
Anomalie de fonctionnement
Toute perturbation dans le fonction-
nement est signalée par un signal
sonore, accompagné du message
«Anomalie boîte automatique» sur
l’écran multifonction, d’un «-» et du
clignotement des voyants Sport et
Neige au combiné.
Dans ce cas, la boîte de vites-
ses fonctionne en mode secours
(blocage sur le 3è rapport). Vous
pouvez alors ressentir un choc im-
portant en passant de P à R et de N
à R (ce choc est sans risque pour la
boîte de vitesses).
Ne dépassez pas 100 km/h dans la
limite de la réglementation locale.
Consultez rapidement un Point
Service PEUGEOT.
En cas de panne de
batterie, si le levier est
en position P, le passage
à une autre position sera
impossible.
Surtout, ne forcez pas sur le levier
au risque de détériorer la boîte de
vitesses automatique.
LE FREIN DE
STATIONNEMENT
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule. L’allumage de ce témoin et
du témoin
STOP, accompa-
gné d’un signal sonore (véhi-
cule roulant) et du message
«oubli frein à main» sur l’écran
multifonction indique que celui-ci est
resté serré ou qu’il est mal desserré.
Lors d’un stationnement
dans une pente, braquez
vos roues vers le trottoir
et tirez le frein de
stationnement.
Le frein de stationnement ne doit
pas être utilisé pour arrêter ou
freiner le véhicule roulant.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton pour desserrer le frein de
stationnement.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 120 next >