Peugeot 206 CC 2005 Návod k obsluze (in Czech)

Page 81 of 129

78 -Vnit9ní uspo9ádání
01-03-2005
79
-Vnit9ní uspo9ádání
01-03-2005
ODKLÁDACÍ SKÍNKA
Sk9ínka je opat9ená zámkem.
Otev9ete víko sk9ínky nadzvednutím
kličky.
P9i otev9ení víka se rozsvítí osv)tlení
sk9ínky.
1.
Uložení pouzdra s doklady od
vozidla.
2. Držáček na plechovku s
nápojem.
3. P9íchytka pro pero.
4. Uložení brýlí.
5. Uložení platebních karet.
6. Uložení mincí.
SCHRÁNKA NA LÁHEV S
NÁPOJEM
Mezi ob)ma zadními op)radly je
schránka pro odložení láhve.
Pro její otev9ení p9itáhn)te vrchní
část víka.
OKA PRO PIPEVN(NÍ
ZAVAZADEL
Pro p9ipevn)ní zavazadel používejte
4 oka umíst)ná na podlaze zavaza-
dlového prostoru.
ZÁDRŽNÁ SÍ! PRO
ZAVAZADLA
Zahákn)te ji za p9ipev3ovací oka,
slouží k upevn)ní zavazadel.

Page 82 of 129

80 -8ízení
01-03-2005
81
-8ízení
01-03-2005
AUTOMATICKÁ
PEVODOVKA
"TIPTRONIC-System
PORSCHE"
Automatická
čtystup3ová pe-
vodovka nabízí pohodlí zcela
automatického chodu , obohace-
ného o program sport a program
sníh , nebo možnost ručního azení
rychlostí.
Kulisa volby poloh
F Pesunováním páky v kulise se
volí jednotlivé polohy.
Na ukazateli v pístrojové desce se rozsvítí kontrolka zvolené
polohy.
Park (parkování) : pro znehybn)ní
vozidla a pro nastartování motoru ,
ruční (parkovací) brzda zatažená
nebo povolená.
Reverse (jízda vzad) : pro couvání
(tuto polohu volit, když vozidlo stojí a
motor b)ží na volnob)žné otáčky).
Neutral (neutrál) : pro nastartování
motoru a pro parkování, ruční (par-
kovací) brzda zatažená.
Jestliže za jízdy necht)n) zvolíte
polohu N, nechte zpomalit vozidlo,
teprve poté zvolte polohu D pro
zrychlení.
Drive (jízda) : pro jízdu v automatic-
kém režimu.
Manual (ruční azení) : pro volbu
pevodových stup3$.
S : program sport.
T : program sníh.
Rozjezd vozidla
Pro rozjezd vozidla s nastartovaným
motorem a pákou v poloze P :
F musíte stlačit brzdový pedál,
aby bylo možné pesunout
páku z polohy P,
F zvolte polohu R, D nebo M, potom
postupn) uvol3ujte brzdový pedál;
vozidlo se ihned rozjede.
M$žete se rovn)ž rozjet z polohy N :
F povolte ruční (parkovací) brzdu,
držte stlačený brzdový pedál,
F zvolte polohu R, D nebo M, potom
postupn) uvol3ujte brzdový pedál;
vozidlo se ihned rozjede.
POZOR
Když se motor točí na volnob)žné
otáčky a brzdy nejsou zatažené,
vozidlo se rozjede pi zvolení R, D
nebo M i bez stlačení pedálu akce-
lerace.
Z tohoto d$vodu nenechávejte d)ti
bez dozoru uvnit vozidla s nastar-
tovaným motorem.
Jestliže je nutné provést n)které
údržbové práce s motorem v chodu,
zatáhn)te ruční (parkovací) brzdu a
zvolte polohu P.
Nastartování motoru
F ruční (parkovací) brzda zatažená,
zvolte polohu P nebo N na kulise,
F otočte klíč ve spínací skínce do
polohy Startování .

Page 83 of 129

80 -8ízení
01-03-2005
81
-8ízení
01-03-2005
Ruční funkce
Ruční
azení čty pevodových
stup3$: F pesu3te páku v kulise do polo-
hy M,
F zatlačte páku sm)rem ke značce +
pro zaazení vyšší rychlosti,
F pitáhn)te páku sm)rem ke
značce - pro zaazení nižší rych-
losti.
Peazení z polohy D (jízda v auto-
matickém režimu) do polohy M (jízda
v ručním režimu) m$že být prove-
deno kdykoli.
Jestliže prudce uvolníte pedál
akcelerace, pevodovka nezaadí
vyšší stupe3 z d$vodu zlepšení
bezpečnosti.
Automatická funkce
Automatické
azení čty pevodo-
vých stup3$: F zvolte polohu D kulisy.
Pevodovka neustále volí pevodový
stupe3 nejlépe uzp$sobený následu-
jícím parametr$m:
- proil vozovky,
- zatížení vozidla.
Pevodovka tedy pracuje v samopi-
zp$sobovacím režimu bez zásahu z
Vaší strany.
POZOR
Za jízdy vozidla nikdy nevolte polo-
hu N.
Nevolte polohy P nebo R, dokud
vozidlo úpln) nestojí.
Nesnažte se optimalizovat brzd)ní
na kluzkém povrchu vozovky pea-
zováním z jedné polohy do druhé.
Poznámky
Pro maximální zrychlení bez nutnosti
pesunování volicí páky sešlápn)te
až na doraz pedál akcelerace (kick
down). Pevodovka automaticky
zaadí nižší pevodový stupe3 nebo
ponechá stávající stupe3 až do maxi-
málních otáček motoru.
Pi brzd)ní pevodovka automaticky
peadí na nižší stupe3 pro zajišt)ní
účinného brzd)ní motorem.
Programy Sport a Sníh
Navíc k režimu samopizp$sobení
máte k dispozici dva zvláštní pro-
gramy.
Program se zobrazí na displeji pí-
strojové desky.
Program Sport F Po nastartování motoru stiskn)te
tlačítko S.
Pevodovka dává automaticky ped-
nost dynamické jízd).
Program Sníh
Tento program usnad3uje rozjezd
a penos hnací síly na povrchu se
slabou pilnavostí. F Po nastartování motoru stiskn)te
tlačítko T.
Pevodovka se pizp$sobí jízd) na
kluzkém povrchu vozovky.
Poznámka: kdykoli se m$žete
vrátit do samopizp$sobovacího
programu. F Stiskn)te znovu tlačítko S nebo
T pro vypnutí píslušného pro-
gramu. Poznámky
Peazení z jedné rychlosti na druhou
je provedeno, jen když to umožní
rychlost vozidla a otáčky motoru,
jinak jsou dočasn) využívány cha-
rakteristiky automatické funkce.
Pi zastavení nebo pi velmi nízké
rychlosti zvolí pevodovka automa-
ticky stupe3
M1.
Programy S (sport) a T (sníh) nejsou
pi ručním režimu funkční.

Page 84 of 129

82 -8ízení
01-03-2005
Funkční anomálie
Každá závada funkce je signa-
lizována zvukovým signálem,
doprovázeným hlášením
"Automatic
gearbox fault (Anomálie automa-
tické pevodovky)" na vícefunkční
obrazovce, značkou "-" a blikáním
kontrolek Sport a Sníh na pístrojové
desce.
V takovém pípad) pevodovka
pracuje v nouzovém režimu (trvale
zaazený 3. pevodový stupe3). Pi
volení z P na R a z N na R ucítíte
silný ráz (nepedstavuje nebezpečí
pro pevodovku).
Nepekročte rychlost 100 km/h (v
rámci omezení místními pedpisy).
Urychlen) se obra"te na servis
PEUGEOT.
V pípad) závady baterie:
jestliže je páka v poloze P,
nebude možné peadit do
jiné polohy.
V žádném pípad)
netlačte na páku silou, jinak by
mohlo dojít k poškození automa-
tické pevodovky.
RUČNÍ (PARKOVACÍ) BRZDA
Zatažení
Pro znehybn)ní vozidla zatáhn)te
páku ruční brzdy. Rozsvícení této kontrolky a
kontrolky
STOP, doprová-
zené zvukovým signálem
(za jízdy vozidla) a hlášením
"Handbrake on (Zatažená ruční
brzda)" na vícefunkční obrazovce
znamená, že ruční brzda z$stala
zatažená nebo není dostatečn)
povolená.
Pi parkování ve svahu
vytočte kola k chodníku
a zatáhn)te páku ruční
brzdy.
Ruční brzda nesmí být
používána pro zastavení nebo
pibržd)ní jedoucího vozidla.
Povolení
Stlačte tlačítko a pitáhn)te páku
kousek nahoru, potom ji povolte.

Page 85 of 129

82 -8ízení
01-03-2005
Funkční anomálie
Každá závada funkce je signa-
lizována zvukovým signálem,
doprovázeným hlášením
"Automatic
gearbox fault (Anomálie automa-
tické pevodovky)" na vícefunkční
obrazovce, značkou "-" a blikáním
kontrolek Sport a Sníh na pístrojové
desce.
V takovém pípad) pevodovka
pracuje v nouzovém režimu (trvale
zaazený 3. pevodový stupe3). Pi
volení z P na R a z N na R ucítíte
silný ráz (nepedstavuje nebezpečí
pro pevodovku).
Nepekročte rychlost 100 km/h (v
rámci omezení místními pedpisy).
Urychlen) se obra"te na servis
PEUGEOT.
V pípad) závady baterie:
jestliže je páka v poloze P,
nebude možné peadit do
jiné polohy.
V žádném pípad)
netlačte na páku silou, jinak by
mohlo dojít k poškození automa-
tické pevodovky.
RUČNÍ (PARKOVACÍ) BRZDA
Zatažení
Pro znehybn)ní vozidla zatáhn)te
páku ruční brzdy. Rozsvícení této kontrolky a
kontrolky
STOP, doprová-
zené zvukovým signálem
(za jízdy vozidla) a hlášením
"Handbrake on (Zatažená ruční
brzda)" na vícefunkční obrazovce
znamená, že ruční brzda z$stala
zatažená nebo není dostatečn)
povolená.
Pi parkování ve svahu
vytočte kola k chodníku
a zatáhn)te páku ruční
brzdy.
Ruční brzda nesmí být
používána pro zastavení nebo
pibržd)ní jedoucího vozidla.
Povolení
Stlačte tlačítko a pitáhn)te páku
kousek nahoru, potom ji povolte.

Page 86 of 129

83
-Bezpečnost
01-03-2005
ANTIBLOKOVACÍ SYSTÉM
(ABS) A ELEKTRONICKÝ
ROZD(LOVAČ BRZDNÉHO
ÚČINKU (REF)
Systém ABS, spojený s elektro-
nickým rozd)lovačem brzdného
účinku, zlepšuje stabilitu a ovlada-
telnost vozidla p9i brzd)ní, zvlášt)
na špatném nebo kluzkém povrchu
vozovky.
Poznámka
: v p9ípad) vým)ny kol
(pneumatik a diskA) ov)9te, že jsou
nová kola homologovaná.
Antiblokovací za9ízení se uvede do
chodu automaticky p9i nebezpečí
zablokování kol.
SYSTÉM POMOCI PI
NOUZOVÉM BRZD(NÍ
Tento systém umož3uje v p9ípad)
nouzového brzd)ní rychleji dosáh-
nout optimálního brzdného tlaku, a
tím snížit brzdnou vzdálenost.
Uvede se do činnosti v závislosti na
rychlosti stlačení brzdového pedálu.
Činnost systému se projeví zmen-
šením odporu pedálu a zvýšením
účinnosti brzd)ní.
P9i brzd)ní v kritické situaci se v
závislosti na síle zpomalení roz-
svítí automaticky výstražná sv)tla.
Zhasnou automaticky p9i následující
akceleraci.
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým
signálem a hlášením, udává
poruchu funkce systému
ABS, která by mohla vést ke ztrát)
kontroly nad vozidlem p9i brzd)ní. Rozsvícení této kontrolky
současn) s kontrolkou
STOP
, doprovázené zvuko-
vým signálem a hlášením,
udává poruchu funkce elektronic-
kého rozd)lovače brzdného účinku,
která by mohla vést ke ztrát) kontroly
nad vozidlem p9i brzd)ní.
Je nutné zastavit.
V obou p9ípadech se obra"te na
servis sít) PEUGEOT.
Normální funkce antiblokovacího
systému se mAže za určitých
podmínek projevovat slabými vib-
racemi brzdového pedálu.
V pípad) nouzového brzd)ní
stlačte pedál velmi siln) a nepe-
rušujte tlak na pedál.

Page 87 of 129

84 -Bezpečnost
01-03-2005
85
-Bezpečnost
01-03-2005
Kontrola činnostiSYSTÉM PROTI PROKLUZU
KOL (ASR) A DYNAMICKÉ
ÍZENÍ STABILITY (ESP)
Tyto dva systémy jsou spojené a
dopl3ují ABS.
Systém ASR optimalizuje p9enos
hnací síly, aby nedocházelo k proklu-
zování kol. PAsobí na brzdy hnacích
kol a motor. Umož3uje rovn)ž zlepšit
sm)rovou stabilitu vozidla p9i akce-
leraci.
V p9ípad) odchylky mezi dráhou
vozidla a dráhou požadovanou
9idičem systém ESP pAsobí automa-
ticky na brzdu jednoho nebo n)kolika
kol a na motor pro zajišt)ní požado-
vané dráhy vozidla (v rámci možností
fyzikálních zákonA).
Kontrolka na p9ístrojové
desce bliká p9i aktivaci sys-
tému ASR nebo ESP. Kontrolka na vypínači a kon-
trolka na p9ístrojové desce
se rozsvítí a na vícefunkční
obrazovce se objeví hlášení:
systémy ASR a ESP jsou neutralizo-
vané.
Funkce systémA ASR a ESP Neutralizace systémA ASR / ESP
P9i výjimečných situacích (rozjezd
vozidla uvázlého v blát), sn)hu, na
sypkém povrchu...) mAže být vhodné
neutralizovat systémy ASR a ESP,
aby mohla kola prokluzovat pro
obnovení p9ilnavosti. F
Stiskn)te vypínač "ESP OFF",
umíst)ný vlevo pod volantem.
Uvedou se znovu do činnosti: F automaticky v p9ípad) vypnutí
zapalování,
F ručn) novým stisknutím vypí-
nače. Jestliže dojde k poruše
funkce t)chto systémA, bliká
kontrolka na vypínači a svítí
kontrolka na p9ístrojové
desce.
Obra"te se na servis PEUGEOT pro
provedení kontroly systémA.
Systémy ASR/ESP posky-
tují zvýšenou bezpečnost,
ale 9idič se nesmí domní-
vat, že mAže riskovat
nebo jet p9íliš vysokou rychlostí.
Funkce tohoto systému je
zajišt)na za podmínky, že jsou
dodržovány pokyny výrobce,
týkající se kol (pneumatiky a
disky), součástí brzdového sys-
tému a elektronických součástí, a
respektovány postupy pro montáž
a opravy sít) PEUGEOT.
Po nárazu nechte ov)9it systémy v
servisu sít) PEUGEOT.

Page 88 of 129

84 -Bezpečnost
01-03-2005
85
-Bezpečnost
01-03-2005
ČELNÍ NAFUKOVACÍ VAKY
Jsou zabudovány ve st9edu volantu
na stran) 9idiče a v palubní desce
na stran) spolujezdce. Odpálí se
současn), mimo p9ípadu, kdy je
nafukovací vak spolujezdce neutra-
lizovaný.
NAFUKOVACÍ VAKY
"AIRBAGY"
Nafukovací vaky jsou zkonstruovány
pro zlepšení bezpečnosti cestujících
p9i prudkém nárazu. Dopl3ují bez-
pečnostní pásy s omezovači tlaku.
V p9ípad) kolize zaznamenají a
vyhodnotí elektronické detektory
míru zpožd)ní vozu: jestliže je
dosažen práh odpálení, nafukovací
vaky se okamžit) rozvinou a chrání
cestující ve vozidle.
Ihned po nárazu se nafukovací vaky
vyfouknou, aby nebránily výhledu
z vozidla ani p9ípadnému opušt)ní
vozidla.
Nafukovací vaky se neodpálí p9i
malém nárazu, u kterého k zajišt)ní
bezpečnosti stačí bezpečnostní pás.
Síla nárazu závisí na druhu p9ekážky
a rychlosti vozidla v okamžiku
kolize.
Nafukovací vaky jsou funkční
pouze pi zapnutém zapalování.
Poznámka:
plyn unikající z
nafouknutých vakA mAže být lehce
dráždivý.
Jestliže se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená zvu-
kovým signálem a hlášením
na vícefunkční obrazovce,
obra"te se na servis sít) PEUGEOT
pro zkontrolování systému.
Anomálie čelního
nafukovacího vaku Neutralizace nafukovacího
vaku "airbagu" spolujezdce*
Pro zajišt)ní bezpečnosti Vašeho
dít)te neutralizujte povinn) nafu-
kovací vak spolujezdce, jestliže
upevníte d)tskou sedačku zády ke
sm)ru jízdy na sedadlo spolujezdce
vp9edu. Jinak by p9i nafouknutí vaku
hrozilo nebezpečí usmrcení nebo
vážného zran)ní dít)te. F
P9i vypnutém zapalování zasu3te
klíč do ovladače neutralizace
nafukovacího vaku spolujezdce 1,
otočte jej do polohy "OFF", potom
jej vytáhn)te p9i zachování polohy
"OFF" .
Kontrolka nafukovacího vaku
na p9ístrojové desce svítí po
celou dobu, kdy je vak spolu-
jezdce neutralizován.
* Podle zem) určení.

Page 89 of 129

86 -Bezpečnost
01-03-2005
87
-Bezpečnost
01-03-2005
V poloze
"OFF" se nafukovací
vak spolujezdce v p9ípad) nárazu
nerozvine.
Jakmile sundáte d)tskou sedačku ze
sedadla spolujezdce, otočte ovladač
vaku do polohy "ON" pro op)tnou
aktivaci nafukovacího vaku, a tedy
zajišt)ní bezpečnosti Vašeho dosp)-
lého spolujezdce v p9ípad) nárazu.BOČNÍ NAFUKOVACÍ VAKY
"AIRBAGY"*
Jsou zabudované v kost9e op)radel
p9edních sedadel, na stran) dve9í.
Odpálí se nezávisle jeden na druhém
podle toho, na které stran) dojde k
nárazu, p9edstavujícímu riziko zra-
n)ní hrudníku, b9icha a hlavy.
Je zajišt)na sv)telnou kontrolkou na
p9ístrojové desce.
Kontrolka se p9i každém zapnutí
zapalování rozsvítí na šest sekund.
P9i zapnutém zapalování
(2. poloha klíče) signalizuje
rozsvícení této kontrolky,
doprovázené hlášením na
vícefunkční obrazovce (displeji), že
je nafukovací vak spolujezdce neu-
tralizovaný (poloha "OFF" ovla-
dače).
V p9ípad) nep9etržitého
svícení t)chto dvou
kontrolek nafukovacích
vakA nemontujte d)tskou
sedačku na sedadlo zády ke
sm)ru jízdy. Obra"te se na servis
sít) PEUGEOT.
Kontrola funkce
* Podle zem) prodeje.
Jestliže se kontrolka:
- nerozsvítí p9i zapnutí zapalování,
- nezhasne po šesti sekundách po
zapnutí zapalování,
- bliká po dobu p)ti minut a pak zAstane rozsvícená,
obra"te se na servis PEUGEOT.
Kontrola neutralizace
Je zajišt)ná rozsvícením kontrolky,
doprovázeným hlášením na více-
funkční obrazovce (displeji).

Page 90 of 129

86 -Bezpečnost
01-03-2005
87
-Bezpečnost
01-03-2005
Aby byly čelní a
boční* nafukovací
vaky pln) účinné,
dodržujte následující
bezpečnostní pravidla:
• Jezd)te se správn) se9ízeným a zapnutým bezpečnostním
pásem.
• P9i jízd) sete v normální pozici, p9itom op)radlo musí být ve
svislé poloze.
• Mezi nafukovacími vaky a cestu- jícími nesmí nikdo a nic být (dít),
zví9e, p9edm)t...). Mohlo by to
bránit rozvinutí vaku či poranit
cestujícího p9i nafouknutí vaku.
• Jakýkoli zásah do systému nafu- kovacích vakA je p9ísn) zakázán
s výjimkou kvaliikovaného per-
sonálu sít) PEUGEOT.
• Po nehod) nebo jestliže bylo vozidlo odcizeno (a nalezeno)
nechte p9ekontrolovat systémy
nafukovacích vakA. Čelní nafukovací vaky
• P9i 9ízení nikdy nedržte volant
za jeho ramena ani nenechá-
vejte ruku na st9edovém krytu
volantu.
• Nepokládejte nohy na palubní desku na stran) spolujezdce.
• Pokud možno neku9te, p9i roz- vinutí vaku by mohla cigareta
nebo dýmka zpAsobit popále-
niny či zran)ní.
• Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a chra3te ho p9ed
prudkými nárazy. Boční nafukovací vaky*
• Na p9ední sedadla dávejte
pouze homologované p9ídavné
potahy. Obra"te se na servis
PEUGEOT.
• Na op)radla p9edních sedadel nic nep9ipev3ujte ani nelepte,
protože p9i nafouknutí bočního
vaku by tyto p9edm)ty mohly
zpAsobit zran)ní hrudi nebo
paže cestujícího.
• Nenaklán)jte se ke dve9ím víc, než je nutné.
* Podle zem) prodeje.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 130 next >