Peugeot 206 SW 2005.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 61 of 194

58 -El audio y la telemática
01-10-2005
59
-
El audio y la telemática
01-10-2005
Pantallas de la función
teléfono
Fuera de comunicación
Esta pantalla le indicará la presencia
de mensajes vocales o de mensajes
cortos de texto (SMS) que no
haya consultado, el tiempo de
comunicación desde la última puesta
a cero y el estado de su teléfono.
En comunicación
Esta pantalla le indicará el tiempo que
lleva desde la primera comunicación,
así como el número* o el nombre
de la persona que le llama (si está
grabado en la agenda) y el estado de
su teléfono.
* Si opción y servicio disponibles.
Hacer una llamada
Pulse la tecla
D para que salga
señalado el menú contextual del
teléfono.
Marcar un número
Seleccione la función
"Llamar" y a continua-
ción "Marcar" y marque
el número de la persona
a la que quiere llamar con
el teclado alfanumérico.
Pulse en la tecla D para llamar. LLamar a partir de una agenda
Seleccione la función
"Llamar" y a
continuación "Agenda" para acceder
al conjunto de las ichas que forman
un número de teléfono o "Diario de
las llamadas" para acceder a la
lista de las veinte últimas llamadas
entrantes (si opción presentación del
número activa) o salientes.
Observación : existen dos agendas,
la del radioteléfono RT3 y la de la
tarjeta SIM.
Recibir una llamada
Puede aceptar una lla-
mada entrante, anuncia-
da por un timbre de lla-
mada, o bien pulsando la
tecla D o bien pulsando
en el extremo del mando
en el volante o rechazar la llamada
con la tecla Q o seleccionando y va-
lidando el botón "NO" de la pantalla
"¿Contestar?" .
Si acepta, para terminar con la
llamada, pulse la tecla Q.
En caso de rechazar, su llamada
será enviada al buzón de voz o al
número de desvío de llamadas.

Page 62 of 194

58 -El audio y la telemática
01-10-2005
59
-El audio y la telemática
01-10-2005
Mensajes cortos de texto (SMS)
Recepción de los mensajes
cortos de texto
Cuando suena la señal sonora (si la
opción timbre de llamada para los
mensajes cortos de texto SMS está
activa) y una pantalla superpuesta
le avisa
"¿ Desea leer el nuevo
mensaje corto de texto (SMS) ?" ,
puede optar por leer el mensaje
corto de texto recibido seleccionando
y validando "SI" o, leerlo más tarde
seleccionando y validando "NO" o
pulsando la tecla "ESC" o esperar
a que el aviso desaparezca. El
mensaje es leído por la síntesis
vocal, si está activa.
Observación : puede consultar los
antiguos y nuevos mensajes cortos
de texto que están almacenados.
Pulse la tecla "MENÚ" y valide
el icono "Telemática", seleccione
"Mensajes cortos de texto (SMS)"
y valide la función "Lectura de los
SMS recibidos" pulsando el botón
G ; luego, desplácese por la lista
girando el botón y púlsela para
seleccionar el mensaje corto de texto
que quiera leer (si la síntesis vocal
está activa). Enviar un mensaje corto de texto
En el menú
"Mensajes cortos
de texto (SMS)" valide la función
"Redactar un SMS" . Escriba su
mensaje corto de texto con el
teclado alfanumérico, y valídelo con
el botón "OK" para memorizarlo
o valide el botón "Enviar" para
enviarlo. La validación del botón
"Enviar" permite marcar el número
del destinatario o seleccionarlo en la
agenda o en la lista de llamadas y
proceder a su envío. Menú "Duración de las llamadas"
Seleccione la función
"Duración de
las llamadas" del menú "Funciones
del teléfono" para consultar el total
de la duración de todas las llamadas
realizadas. El contador parcial
totaliza la duración de las llamadas
desde la última puesta a cero
efectuada con la ayuda del botón
"Puesta a cero" .
Menú "Opciones del teléfono"
Seleccione la función "Opciones de
las llamadas" del menú "Funciones
del teléfono" para acceder a las
funciones :
- "Conigurar las llamadas" que
permite activar y neutralizar la fun-
ción "presentación de mi número"
y "descolgar automáticamnete des-
pués de "X" timbres de llamada.
- "Opciones de timbres de llamada" que permite modiicar
el volumen del timbre de llamada
para las llamadas vocales, activar
la señal sonora de recepción de los
mensajes cortos de texto(SMS) y
elegir un timbre de llamada de los
5 propuestos.
- "Número de desvío llamada vocal" que permite grabar el
número de desvío de la llamada
elegido por el cliente, si no la
llamada será enviada al buzón de
voz si la casilla desvío de llamada
está marcada.
Responder a un SMS
Después de leer un SMS, puede :
Responder directamente al emisor
seleccionando "
Responder". Auto-
máticamente aparece una pantalla
para que pueda redactar su men-
saje.
Grabar el número del emisor del SMS
en su agenda normal, seleccionando " Grabar ".

Page 63 of 194

60 -El audio y la telemática
01-10-2005
61
-El audio y la telemática
01-10-2005
Los servicios*
Pulse la tecla
E para
que salga señalado
el menú "Servicios"
y seleccione una de
las siguientes presta-
ciones :
Llamada de emergencia*
En caso de emergencia,
pulse la tecla V hasta oir
una señal sonora y la seña-
lización de una pantalla de
validación / anulación (tiene
6 segundos) de la llamada o
marque directamente el 112.
Efectuar una llamada de
emergencia, cuando está implicado
en una situación que tenga graves
consecuencias (daños corporales...)
para las personas que están
expuestas (si Ud. es testigo o víctima
de un accidente con heridos, de una
agresión, ...).
Antes de efectuar una llamada de
este tipo, el radioteléfono tienen que
detectar una red celular.
Si no está abonado al contrato
especíico PEUGEOT, la tecla
SOS está programada para hacer
una llamada al número 112 - único
número puesto a disposición por la
red GSM mundial, reservado para
las llamadas de emergencia.
No se exige ningún modo de
seguridad y, según la red o según
el destino, no tiene que introducir su
tarjeta SIM o su código PIN.
Si está abonado al contrato
especíico PEUGEOT, su llamada
será localizada y será puesto en
contacto con una plataforma de
asistencia PEUGEOT.
Para más detalles, repórtese a
las condiciones generales de su
contrato. "PEUGEOT Assistance" /
Llamada de emergencia
Durante una conexión con
"PEUGEOT Assistance" o con
una llamada de emergencia,
es imposible realizar o recibir
llamadas o mensajes cortos de
texto SMS ; éstos serán enviados
al buzón de voz.
En este caso, en cuanto se realiza
una llamada de emergencia o
a "PEUGEOT Assistance", una
luz verde parpadea en el frontal
del radioteléfono GPS RT3, y se
queda ija en cuanto han atendido
su llamada.
* Si opción y servico disponibles.
"Centro Atención Cliente"
permite
contactar directamente con el Centro
de Atención Cliente de PEUGEOT
y acceder a los servicios propuestos
(este tipo de llamada se suspende
en el caso de hacer una llamada de
emergencia o de avería).
"PEUGEOT Assistance" permite
contactar directamente con el centro
de llamada que gestiona el servicio
de avería de PEUGEOT y ser
atendido rápidamente (dispone de
6 segundos para anular la llamada
una vez la haya realizado). Durante
la fase de llamada de avería, es
imposible realizar otras llamadas
salvo que sean de emergencia. Si
se ha abonado al contrato especíico
PEUGEOT, su llamada será
localizada.
"Servicios operador" permite el
acceso a la lista de los servicos
propios a su operador (ej.: servicio
cliente, seguimiento del consumo,
actualidad, bolsa, información
meteorológica, viajes, juegos, etc.),
bajo reserva que estén disponibles.

Page 64 of 194

60 -El audio y la telemática
01-10-2005
61
-El audio y la telemática
01-10-2005
La agenda
Generalidades
La agenda puede almacenar hasta
396 ichas repartidas en 4 sub-
agendas independientes ("
User 1",
" User 2 ", "User 3 " y "User 4 ").
Al entregarle el sistema, por defecto
la agenda normal es " User 4".
Una icha puede almacenar :
- una direccion,
- 5 números de teléfono,
- 5 e-mails,
- una nota,
- un texto vocal que puede ser utilizado para la orden vocal.
La dirección se introduce indicando
la ciudad y la calle.
Observación : si ha introducido la
dirección sin que el CD-ROM de
navegación estuviese insertado, no
podrá utilizar esta dirección para la
navegación. Para modiicar una icha existente,
selecciónela por la función
"Consultar o modiicar la icha"
del menú
"Gestión de las ichas
de la agenda" , y efectúe las
modiicaciones.
Observación : a la hora de intro-
ducir la dirección, el CD-Rom de
navegación tiene que estar insertado
para poder efectuar un guiado hacia
ese destino.
Menú "Agenda"
Pulse en la tecla
MENÚ y con la ayu-
da del botón G seleccione la aplica-
ción "Agenda" , y valide para acce-
der a las elecciones siguientes :
- "Gestión de las ichas de la
agenda" con :
• "Consultar o modiicar una
icha" .
• "Añadir una icha" , introducir
el texto de la nueva icha y luego
seleccione en la icha el texto
que quiere rellenar y valide e
introduzca las informaciones.
• "Suprimir una icha" .
• "Suprimir todas las ichas" de
una agenda.
- "Coniguración de la agenda"
con :
• "Seleccionar una agenda" .
• "Nombrar una agenda" .
• "Elegir la agenda de inicio"
(agenda normal).
- "Transferir las ichas" , con :
• " Cambiar por infrarrojo" de las
ichas hacia un equipamiento
nómada y recíprocamente.
• " Cambiar con la tarjeta sim"
de las informaciones insertada
en el radioteléfono GPS RT3. "Consultar o modiicar una icha"

Page 65 of 194

62 -El audio y la telemática
01-10-2005
63
-El audio y la telemática
01-10-2005
Texto de una icha de la agenda
Cuando un texto está asociado
a una icha de la agenda, puede
grabar vocalmente el texto para
a continuación utilizarlo para un
acceso directo por órdenes vocales
(ej.: "
Llamar " "[Nombre del texto
vocal] " o "Guiar hacia "[Nombre
del texto vocal]" ).
Seleccione "Consultar o modiicar
la icha" en el menú "Gestión de las
ichas de la agenda" para acceder
a la pantalla de captura y grabar el
texto.
Informaciones Tráico RDS TMC
(Trafic Message Channel)*
Puede acceder a las informaciones
sobre el estado del tráico de carrete-
ras a partir del menú "Navegación -
Informaciones de tráico" , y de
la función "Informaciones Tráico
TMC" (ver capítulo "Sistema de
guiado embarcado).
"Transferir unas ichas"
Pulse el botón para grabar y siga las
instrucciones. Envíe todas las ichas hacia la tarjeta
SIM a partir de
la agenda habitual de
su radioteléfono GPS RT3.
Envíe una icha hacia la tarjeta SIM
a partir de la agenda habitual de su
radioteléfono GPS RT3.
Reciba todas las ichas de la tarjeta
SIM en la agenda habitual del
radioteléfono GPS RT3.
Reciba una icha de la tarjeta SIM en
la agenda habitual del radioteléfono
GPS RT3.
Recuerde : a la hora de la transfe-
rencia de una icha del radioteléfono
GPS RT3 hacia la tarjeta SIM, única-
mente el primer número inscrito en la
icha es grabado.
Observación : La tarjeta SIM repre-
senta un conjunto independiente de
informaciones a cuyos números de
teléfono puede acceder para consul-
tar la agenda habitual.
Para
"Cambiar por infrarrojos"
entre el radioteléfono GPS RT3 y
un equipo nómada (provisto de un
puerto de infrarrojo) el conjunto o
una parte de las ichas grabadas en
la agenda normal.
Después de seleccionar el menú " Transferir las ichas " y del
sentido de esta transferencia,
debe iniciar el cambio presentando
simultáneamente en frente del
puerto de infrarrojos, el equipo
nómada en el cual ha lanzado la
transferencia (consulte el manual
de este equipamiento). Un mensaje
le conirmará el buen desarrollo del
cambio. Para
"Cambiar con la tarjeta
SIM" :

Page 66 of 194

62 -El audio y la telemática
01-10-2005
63
-El audio y la telemática
01-10-2005
LAS ÓRDENES VOCALES
Las órdenes vocales permiten
mandar, con la ayuda de palabras
o expresiones ya memorizadas,
un cierto número de funciones del
radioteléfono GPS RT3.
Están organizadas en tres niveles
(niveles 1, 2 y 3).
Pronunciando una orden de nivel
1, el sistema deja disponibles las
órdenes de nivel 2 ; pronunciando
una orden de nivel 2, el sistema deja
disponibles las órdenes de nivel 3.
Un impulso de más de 2 segundos
en la tecla
"MENÜ" permite acceder
a la lista "lista de las ordenes
vocales" .
Activación de las órdenes
vocales
Pulse en el extremo del mando de
luces para activar o neutralizar esta
función.
La activación de la función se
conirma mediante un bip y por
la apertura de una ventana en la
pantalla. El sistema está entonces a
la escucha.
Ejemplo : para recuperar la emisora
de radio memorizada en la tecla 3,
las palabras claves son : " Radio"
" Memoria " "3".
Para utilizar estas palabras claves,
tiene que pronunciar la palabra " Radio ", esperar la señal sonora de
conirmación, y pronunciar la palabra " Memoria ", esperar la señal sonora
de conirmación, y terminar con la
palabra " 3", esperar la señal sonora
de conirmación que ejecutará la
acción pedida. El enunciado de la expresión
"Ayuda"
o "¿Qué puedo decir?"
permite señalar el conjunto de las
órdenes disponibles.
El enunciado de la expresión
"Anular permite anular todas las
órdenes vocales.
Expresiones diversas : STOP /
PARAR / SUPRIMIR / SI / NO /
ANTERIOR / SIGUIENTE
Observaciones :
- entre el enunciado de dos palabras claves, una pantalla le indica el
tiempo que queda y la palabra
clave reconocida,
- en ausencia de enunciados de órdenes vocales, esta función
se neutralizará al cabo de cinco
segundos aproximadamente,
- en caso de mala comprensión, el sistema dice "Perdón" y señala
"Palabra no reconocida" en la
pantalla.

Page 67 of 194

64 -El audio y la telemática
01-10-2005
65
-El audio y la telemática
01-10-2005
Nivel 1Nivel 2Nivel 3
RADIO ANTERIOR
SIGUIENTE
MEMORIA 1 ... 6
GUARDAR AUTOMÁTICAMENTE
LISTA
REPRODUCTOR
DE CD CANCIÓN ANTERIOR
CANCIÓN SIGUIENTE
CANCIÓN NÚMERO 1 ... 20
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
ESCANEAR
REPETIR
LISTA
CARGADOR CANCIÓN ANTERIOR
CANCIÓN SIGUIENTE
CANCIÓN NÚMERO 1 ... 20
CD ANTERIOR
CD SIGUIENTE
CD NÚMERO 1 ... 6
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
ESCANEAR
REPETIR
LISTA N
ivel 1Nivel 2Nivel 3
TELÉFONO
ÚLTIMO NÚMERO
AGENDA TEXTO
SERVICIOS
BUZÓN DE VOZ
MESSAGERIE VOCALE
SMS / MENSAJE MOSTRAR
LEER
INFO-TRAFIC MOSTRAR
LEER
NAVEGACIÓN /
GUIADO PARAR
REINICIAR
AGENDA TEXTO
ZOOM MÁS
ZOOM MENOS
VER
DESTINO
VEHÍCULO
MOSTRAR AUDIO
TELÉFONO
NAVEGACIÓN
ORDENADOR DE A BORDO
GUIADO
LLAMAR TEXTO
SER GUIADO HACIATEXTO
La lista de las órdenes vocales disponibles está detal lada en esta tabla :

Page 68 of 194

78 -El audio y la telemática
01-10-2005
79
-
El audio y la telemática
01-10-2005
CARGADOR 5 CD*
Está situado en la guantera y puede
contener 5 Cds.
Para cargarlo, inserte los Cds, cara
impresa hacia arriba.
Para extraer un Cd, efectúe un
impulso largo en la tecla
"1" a "5"
correspondiente.
El uso de compact discs
grabados puede provocar
disfuncionamientos.
Utilice únicamente compact discs
que tengan una forma circular.
* Según destino.
RECEPCIÓN RADIO
(reglaje de la antena)
Su aparato autorradio estará
sometido a fenómenos que Ud.
no encontrará en el caso de su
instalación radio de salón. Tanto la
recepción en amplitud modulada
AM (PO/GO) como en frecuencia
modulada (FM) están sujetas a
diversas perturbaciones que no
ponen en entredicho la calidad de su
instalación, sino que son debidas a
la naturaleza de las señales y a su
propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones cuando pase por
debajo de líneas de alta tensión, por
puentes o por túneles. En frecuencia modulada, el distan-
ciamiento de la emisora, la relexión
de la señal en los obstáculos (mon-
tañas, colinas, inmuebles, etc.), las
zonas de sombras (no cubiertas por
los emisores) pueden motivar pertur-
baciones de recepción.
Berlina : posición recomendada de la
antena delantera para obtener una
recepción óptima.
No hay una posición particular para
la antena trasera ija (antena pre-
regulada).

Page 69 of 194

78 -El audio y la telemática
01-10-2005
79
-El audio y la telemática
01-10-2005
EL SISTEMA AUDIO 206 (RD3 y RT3)
Presentación
Su 206 está equipado con un sistema
audio de la marca JBL, concebido a
medida para el habitáculo de su
vehículo.
En el corazón del sistema, un ampli-
icador multifunción (1) de 240
Va-
tios (integrado en el subwoofer en
el maletero) pilota de manera inde-
pendiente, 8 altavoces de alta dei-
nición acústica y el subwoofer. Los altavoces están situados :
- en los montantes de puerta
delantera : dos Tweeters (2)
para la restitución de los agudos
(altas frecuencias) en las plazas
delanteras.
- en las puertas delanteras : dos Woofers (3) para la restitución de
los graves (bajas frecuencias) en
las plazas delanteras.
- en las puertas traseras : dos Tweeters (4) encastrados en dos
Woofers (5) permiten un equilibrio
de las frecuencias en las plazas
traseras.
- en el maletero : un Subwoofer (6)
para la restitución de los graves
y de los extremos graves (muy
bajas frecuencias) en el conjunto
del habitáculo.
Podrá apreciar la dinámica y la
profundidad, observando que el
sonido llena perfectamente el es-
pacio sonoro del vehículo.
Este sistema permite obtener una
restitución y un reparto óptimo
del sonido en el vehículo, tanto
en la parte delantera como en la
trasera. Reglaje en modo CD o Radio
Las funciones de base son las del
autorradio.
No requiere ningún reglaje
complementario. No obstante, para
disfrutar plenamente de su sistema
audio JBL, le aconsejamos regular
las funciones AUDIO
(BASS, TREB,
FAD, BAL) en la posición "0" (cero),
el Loudness (LOUD) en la posición
"ON" para el modo CD y en la
posición "OFF" para la radio.

Page 70 of 194

64 -El audio y la telemática
01-10-2005
65
-El audio y la telemática
01-10-2005
EL SISTEMA DE GUIADO
EMBARCADO
Iniciación
A la hora de la primera utilización
de la navegación, o en el caso de
desconectar la batería, es necesario
iniciar el sistema de navegación.
Para ello, ponga el vehículo en un
lugar al aire libre a in de que pueda
entrar en contacto con un satélite
y ponga la llave de contacto en la
posición
Marcha durante quince
minutos.
Ciertas funciones o servicios
descritos pueden variar en función
de la versión del CD-Rom o del
país de comercialización.
Por razones de seguridad,
la introducción de las infor-
maciones de navegación
las debe hacer el conduc-
tor con el motor parado.El reproductor de CD-Rom
Forma parte integrante del radiotelé-
fono GPS RT3.
1.
Tecla de expulsión del CD-Rom.
2. Alojamiento del CD-Rom.
Contiene el conjunto de los datos
cartográicos.
Debe insertarse en el reproductor,
cara impresa hacia arriba.
Utilice únicamente los CD -Rom
homologados por PEUGEOT.
El CD-Rom de navegación
El sistema utiliza los siguientes
elementos :
- Un reproductor de CD-Rom,
- Un mando de recuperación del
último mensaje vocal - en curso
de navegación, un impulso largo
en el extremo del mando de luces
permite repetir la última información
vocal.
- Unos datos cartográicos con forma de CD-ROM que tiene que insertar
obligatoriamente cara impresa
hacia arriba en el alojamiento.
- Un CD-Rom de coniguración, necesario para cambiar la voz
de la síntesis vocal (femenina
o masculina) o el idioma del
sistema.
- Una síntesis vocal enunciando las consignas de las maniobras
durante la navegación.
- Una pantalla.
- Una antena GPS.
- Unos mandos en el frontal y en el volante.
Presentación
El sistema de guiado embarcado,
le dirige mediante
indicaciones
vocales y visuales (gráicas), hacia
el destino de su elección.
El corazón del sistema reside en
la utilización de una base de datos
cartográicos y de un sistema GPS.
Este último permite situar la posición
de su vehículo gracias a una red de
satélites.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 200 next >