Peugeot 206 SW 2005.5 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 101 of 194

O conforto98 -
01-10-2005
99O conforto-
01-10-2005
OS BANCOS PARA CRIANÇAS ISOFIX RECOMENDADOS PELA PEUGEOT E HOMOLOGADOS NO
SEU VEÍCULO
O KIDDY ISOFIX O RÖMER Duo ISOFIX
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg Grupo 1: de 9 a 18 kg Grup o 1: de 9 a 18 kg
Instala-se de costas para a estrada. Instala-se de frente para a e strada.Instala-se unicamente de frente para a
estrada.
O seu escudo deverá estar apoiado
ao espaldar do banco da frente do
veículo. O banco da frente do veículo deve estar
regulado, imperativamente, na posição
longitudinal intermédia.Fixo sem cinta alta.
Três inclinações do escudo: posições
sentada, repouso e deitada.
Ajuste o banco da frente do veículo de
maneira a que os pés da criança não
toquem no encosto.
Estes bancos para crianças podem
igualmente ser utilizados nos lugares
não equipados de amarras ISOFIX. Neste caso, eles estão obrigatoria-
mente ixado ao banco do veículo
através do cinto de segurança de
três pontos.Seguir as indicações de mon-
tagem do banco para crianças
inscritas na notícia sobre o modo
de instalação fornecida pelo fabri-
cante do mesmo.
Em 206 RC, o KIDDY Isoix deve ser exclusivamente utilizado em posição sentado. Consultar as instruções para a montagem
do banco para crianças para esta regulação.

Page 102 of 194

O conforto94 -
01-10-2005
95O conforto-
01-10-2005
"De frente para a estrada"
Quando um banco para crianças
"de frente para a estrada" estiver
instalado no lugar do passageiro
da frente
, regular o banco do veículo
na posição longitudinal intermédia
com o encosto levantado e deixar o
airbag passageiro activado**.
INSTALAÇÃO DE UM BANCO PARA
CRIANÇAS COM UM CINTO DE
SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS
"De costas para a estrada"
Quando um banco para crianças
"de costas para a estrada" estiver
instalado no lugar do passageiro da
frente , o airbag passageiro** deve
ser imperativamente neutralizado.
Senão, a criança corre o risco de
ser gravemente ferida ou mesmo
morta aquando do disparo do
airbag.
GENERALIDADES SOBRE OS
BANCOS PARA CRIANÇAS
Preocupação constante da
PEUGEOT aquando da concepção
do seu veículo, a segurança dos
seus ilhos depende também de si.
Para proporcionar uma segurança
máxima, respeitar as seguintes
instruções:
- A partir de 1992 e conforme à Directiva 2000/3, todas as
crianças com menos de 12 anos
devem ser transportadas
em bancos para crianças
homologados* e adaptados
aos seus pesos respectivos,
nos lugares equipados com cinto
de segurança ou de ixações
ISOFIX**.
- estatisticamente, os lugares mais seguros para o transporte das
crianças são os lugares traseiros
do veículo.
- uma criança com menos de 9 kg deve obrigatoriamente ser
transportada na posição "de costas
para a estrada", tanto à frente
como atrás.
A PEUGEOT aconselha o transporte
das crianças nos lugares traseiros
do seu veículo: - "de costas para a estrada" até à
idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada" a partir
dos 2 anos.
* Consoante a legislação em vigor no país.
** Consoante o modelo. Posição longitudinal intermédia

Page 103 of 194

O conforto94 -
01-10-2005
95O conforto-
01-10-2005
** Consoante a versão.Airbag passageiro OFF**
Grupo 0: do nascimento aos 10 kg
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
"BRITAX
Babysure"
(E11 0344117) Instala-se de
costas para a estrada. L2
"RÖMER
Baby-Safe"
(E1 03301146) Instala-se de
costas para a estrada.
Grupos 1, 2 e 3: de 9 a 36 kg
L3
"KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para a segurança das crianças mais novas (de 9 a 18 kg), a PEUGEOT recomenda o uso do escudo.
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L4
"RECARO Start" (E1 03301108). L5
"KLIPPAN Optima" (E17 030007)
A partir dos seis anos (cerca 22 kg) só a
sobre-elevação é utilizada.
OS BANCOS PARA CRIANÇAS RECOMENDADOS PELA
PEUGEOT
A PEUGEOT propõe uma gama completa de bancos para criança referencia dos
que se ixam com o cinto de segurança de três pontos:

Page 104 of 194

O conforto
96 -
01-10-2005
97
O conforto
-
01-10-2005
LOCALIZAÇÃO DOS BANCOS PARA CRIANÇAS FIXADOS COM O CINTO DE SEGURANÇA
Segundo a regulamentação europeia (Directiva 2000/3), esta tabela indica-lhe as possibilidades de instalação dos bancos
para criança ixos com o cinto de segurança e homologados em universal (a), em função do peso desta e do lugar ocupado
no veículo.
Lugar Peso /
idade aproximada
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) e 0+)Até ≈ 1 ano De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 anos De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 anos De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 anos
Berline e 206 SW
Lugar passageiro
da frente (c)
Banco ixo, banco
regulável em altura U U U U
Lugar traseiro
lateral U U U U
Lugar traseiro
central (d)
Cinto de segurança
de três pontos X UF UF UF
Lugar traseiro
central (e)
Cinto de segurança
de dois pontos U UF UF UF
206 RC
Lugar passageiro
da frente (c)
U U U U
Lugar lateral
traseiro

Page 105 of 194

O conforto96 -
01-10-2005
97O conforto-
01-10-2005
(a) Banco para crianças universal : banco podendo instalar-se em todos os veículos com o cinto de segurança.
(b) Groupe 0: do nascimento aos 10 kg.
(c) Consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instala r o seu ilho neste lugar.
(d) O banco para crianças "BRITAX Babysure" (L1) não pode ser instalado no lugar central traseiro.
(e) Os bancos para crianças "RECARO Start" (L4) e "KLIPPAN Optima" (L5) não devem ser instalados no lugar central
traseiro a não ser quando equipado com um cinto de segurança de dois pontos.
U: Lugar adaptado à instalação de um banco para crianças ixado com o cinto de segurança e homologado em
"universal".
Bancos para crianças "de costas para a estrada" e "de frente para a e strada".
UF: Lugar adaptado à instalação de um banco para crianças ixado com o cinto de segurança e homologado em
"universal".
Bancos para crianças "de frente para a estrada", unicamente.
X: Lugar não adaptado à instalação de um banco para crianças do grupo e peso indicados.

Page 106 of 194

O conforto98 -
01-10-2005
99O conforto-
01-10-2005
Trata-se de dois anéis situados entre
o espaldar e o assento do banco.
Os bancos para crianças ISOFIX
estão equipados com dois trincos
que vão facilmente encaixar-se
nestes anéis.AS FIXAÇÕES "ISOFIX"
Estes bancos*, estão equipados com
ixações ISOFIX.
Este sistema de ixação ISOFIX
assegura-lhe uma montagem iável,
sólida e rápida do banco para
crianças no seu veículo.
* Consoante a versão.
Berlina
206 SW 206 RC

Page 107 of 194

O conforto98 -
01-10-2005
99O conforto-
01-10-2005
OS BANCOS PARA CRIANÇAS ISOFIX RECOMENDADOS PELA PEUGEOT E HOMOLOGADOS NO
SEU VEÍCULO
O KIDDY ISOFIX O RÖMER Duo ISOFIX
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg Grupo 1: de 9 a 18 kg Grup o 1: de 9 a 18 kg
Instala-se de costas para a estrada. Instala-se de frente para a e strada.Instala-se unicamente de frente para a
estrada.
O seu escudo deverá estar apoiado
ao espaldar do banco da frente do
veículo. O banco da frente do veículo deve estar
regulado, imperativamente, na posição
longitudinal intermédia.Fixo sem cinta alta.
Três inclinações do escudo: posições
sentada, repouso e deitada.
Ajuste o banco da frente do veículo de
maneira a que os pés da criança não
toquem no encosto.
Estes bancos para crianças podem
igualmente ser utilizados nos lugares
não equipados de amarras ISOFIX. Neste caso, eles estão obrigatoria-
mente ixado ao banco do veículo
através do cinto de segurança de
três pontos.Seguir as indicações de mon-
tagem do banco para crianças
inscritas na notícia sobre o modo
de instalação fornecida pelo fabri-
cante do mesmo.
Em 206 RC, o KIDDY Isoix deve ser exclusivamente utilizado em posição sentado. Consultar as instruções para a montagem
do banco para crianças para esta regulação.

Page 108 of 194

O conforto100 -
01-10-2005
CONSELHOS PARA
OS BANCO DE
CRIANÇAS
Uma instalação incorrecta de um
banco para crianças compromete a
protecção desta em caso de colisão.
Pense em trancar os cintos de
segurança ou as cintas dos bancos
para crianças limitando ao máximo
as folgas em relação ao corpo
da criança, mesmo para curtos
trajectos.
Para uma instalação optimizada de
um banco para crianças "de frente
para a estrada", veriicar que o
seu encosto está bem apoiado ao
encosto do banco do veículo e que o
apoia-cabeças não incomoda.
Se tiver que retirar o apoia-cabeças,
assegurar-se de que ica bem
arrumado ou ixo para evitar que o
mesmo se transforme em projéctil no
caso de uma travegem brusca. As crianças com menos de 10 anos
não devem ser transportadas "de
frente para a estrada" no lugar
do passageiro da frente, excepto
quando os lugares traseiros já
estiverem ocupados por outras
crianças ou se os bancos traseiros
estiverem inutilizáveis ou não
existirem.
Neutralizar o airbag passageiro*
assim que um banco para crianças
"de costas para a estrada" for
instalado no lugar da frente.
Caso contrário, a criança arriscar-
se-á a ser gravemente ferida ou
mesmo morta aquando do disparo
do airbag.
Instalação de uma sobre-elevação
A parte torácica da cintura deve estar
posicionada sobre o ombro da crian-
ça sem lhe tocar o pescoço.
Veriicar que a parte abdominal do
cinto de segurança passa bem sobre
as coxas da criança.
A PEUGEOT recomenda-lhe que
utilize o elevador com encosto, equi-
pado com uma guia para o cinto ao
nível do ombro.Por razões de segurança nunca
deixe :
- uma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de um
veículo,
- uma criança ou um animal num ve- ículo exposto ao sol com as janelas
fechadas,
- as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental
das portas, utilizar o dispositivo
"Segurança das crianças"*.
Assegurar-se de que só abre um
terço da superfície dos vidros tra-
seiros*.
Para proteger as crianças mais jo-
vens dos ráios solares, utilizar corti-
nas laterais nos vidros traseiros.
* Consoante a versão.

Page 109 of 194

101Os acessos-
01-10-2005
AS CHAVES
As chaves permitem accionar
independentemente as fechaduras
das portas dianteiras, a mala
(berlina), o tampão do combustível, o
comando de neutralização do airbag
passageiro, o anti-roubo da direcção
e ligar a ignição. Trancamento
Um impulso no botão
A permite o
trancamento do veículo.
É visualizado pelo acendimento ixo
dos indicadores de direcção durante
cerca de dois segundos. Localização do veículo
Para localizar o seu veículo,
previamente trancado, num parque
de estacionamento:
F
premir o botão A, as luzes do
tecto acendem e os indicadores
de mudança de direcção piscam
durante alguns segundos.
Substituição da pilha do
telecomando
A informação "pilha gasta" é dada por
um sinal sonoro acompanhado pela
mensagem "Pilha telecomando
gasta" no ecrã multifunções.
Para substituir a pilha, desapertar o
parafuso e, com uma moeda, soltar
a tampa ao nível do anel (pilha
CR. 2016/3 volts).
Se depois da substituição da pilha o
telecomando não funcionar, proceder
a uma reinicialização.
Esquecimento da chave
O esquecimento da chave no anti-
roubo da direcção é assinalado por
um sinal sonoro ao abrir a porta do
condutor.
Reinicialização do
telecomando
F Desligar a ignição.
F Ligar novamente a ignição.
F Carregar imediatamente no bo-
tão A durante alguns segundos.
F Desligar a ignição e retirar a
chave com telecomando do
anti-roubo. O telecomando ica
novamente operacional.
Com fecho e destrancamento
centralizado
As chaves permitem, a partir
das portas dianteiras, trancar ou
destrancar as portas e a mala.
Se uma das portas, a mala ou o
óculo traseiro (206 SW) estiver
aberto, o fecho centralizado não se
efectua.
Telecomando
Assegura à distância, as mesmas
funções que a chave. Destrancamento
Um impulso
no botão B permite o
destrancamento do veículo.
É assinalado pelo piscar rápido dos
indicadores de direcção.
Particularidades 206 SW: o des-
trancamento do veículo e a abertura
do óculo traseiro efectuam-se com
uma pressão demorada no botão B.
Se o veículo estiver trancado e o
destrancamento for accionado sem
abertura das portas nos 30 segundos
seguintes, o veículo trancar-se-á
automaticamente.
Evitar manusear o botão do teleco-
mando fora do alcance do veículo
porque pode torná-lo inoperante. Se-
ria então necessário proceder a uma
nova sincronização do telecomando
(ver capítulo correspondente).

Page 110 of 194

Os acessos102 -
01-10-2005
103Os acessos-
01-10-2005
ANTI-ARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloqueia o sistema de controlo do
motor desde o desligar da chave
e impede a ignição do veículo por
efracção.
A chave possui uma pastilha
electrónica dotada com um código
especial. Ao ligar a chave, o código
deverá ser reconhecido para que a
ignição seja possível.
O CARTÃO CONFIDENCIAL
É-lhe entregue aquando da entrega
do veículo com o duplo das chaves.
Conservar este cartão num lugar
seguro mas nunca no veículo.
Ele contém o código de identiicação
necessário para qualquer intervenção
a efectuar no sistema de anti-arran-
que electrónico por um Representan-
te Autorizado PEUGEOT. Este código
está oculto por uma película que só
deve ser retirada em caso de neces-
sidade.
Aquando de uma viagem longe do
seu domicílio leve este cartão com
os seus documentos pessoais.Anotar cuidadosamente o
número de cada chave. Este
número está codiicado na
etiqueta anexa à chave.
Em caso de perda, a rede
PEUGEOT poderá fornecer-lhe
rapidamente novas chaves.
O telecomando de alta frequência
é um sistema sensível; não o ma-
nipular nos bolsos pois arrisca-se
a destrancar o veículo inadverti-
damente.
O telecomando não funciona
quando a chave está inserida no
anti-roubo, mesmo com a ignição
desligada, excepto para a reinicia-
lização.
Circular com as portas trancadas
pode diicultar o acesso dos
socorros ao habitáculo em caso de
emergência.
Por medida de segurança (crianças
a bordo), retirar a chave do anti-
roubo quando sair do veículo
mesmo que seja por pouco tempo. Evite manusear os botões do seu
telecomando fora do alcance do
veículo.
Pode torná-lo inoperante. Seria
então necessário proceder a uma
nova reinicialização.
Na compra de um veículo de
ocasião:
- veriicar se possui o cartão coni-
dencial;
- mandar fazer uma memorização das chaves por um Representante
Autorizado PEUGEOT para icar
seguro de que as chaves em
sua posse são as únicas que
permitem pôr o seu veículo em
funcionamento.
Não faça nenhuma modiicação no
sistema anti-arranque electrónico.
Em caso de mau funcionamento
do sistema,
o avisador do botão de
trancamento centralizado, situado na
parte central do painel de instrumen-
tos, relampeja rapidamente ao ligar a
chave (2ª posição da chave).
Neste caso, o veículo não arranca.
Consulte rapidamente um Ponto de
Serviço PEUGEOT.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 200 next >